「りたん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りたんの意味・解説 > りたんに関連した中国語例文


「りたん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 383 384 385 386 387 388 389 390 391 .... 999 1000 次へ>

以下、本実施形態に係る駆動管理方法のうち、セキュリティトークン80を利用した駆動管理に関する処理の流れ、及び課税処理の流れについて順次説明する。

以下,将依次说明根据本实施例的驱动管理方法、与使用安全令牌 80的驱动管理有关的处理流程以及征税处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランデブ初期化メッセージ524は、プラットフォーム200におけるランデブタイマの満了により、例えばホストソフトウェア504内のクライアントエージェントにより、送信のトリガが与えられる。

可以通过平台 200中的会合计时器的期满,例如由主机软件 504中的客户端代理来触发会合初始化 512消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電力供給者システム5から供給された電力は、電力情報収集装置4を介して局所電力管理システム1内の管理対象ブロック12に供給される。

然后,从电力供给系统 5供给的电力经由电力信息收集装置 4被供给至本地电力管理系统 1中的管理对象块 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、電力供給者システム5から供給された電力は、電力情報収集装置4を介して局所電力管理システム1内の管理対象ブロック12に供給される。

随后,从电力供应者系统 5提供的电力经电力信息收集设备 4,被提供给局部电力管理系统 1中的管理对象块 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

この主コントローラ14は、オーサリングシステムのネットワークを介して行うオーサリングアプリケーション2との間のデータ通信により、このビデオデータ処理装置1の全体の動作を制御する。

主控制器 14经由制作系统的网络与制作应用 2执行数据通信,由此控制整个视频数据处理装置 1的行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら処理の後に又はこれらの処理と並行して、符号化された残差信号(量子化変換係数)が逆量子化器108及び逆変換器109により復号される。

在这些处理后或者与这些处理并行地,通过逆量化器 108和逆转换器 109对编码后的残差信号 (量化转换系数 )进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、車両像90の前方左側の重複部分OA1は、車両9の前方左側の領域LA1に対応し、前方の撮影画像P1の範囲と左側方の撮影画像P3の範囲との双方に含まれている。

具体而言,车辆像90的前方左侧的重复部分 OA1对应于车辆 9的前方左侧的区域 LA1,包括在前方的摄影图像 P1的范围和左侧方的摄影图像 P3的范围双方中。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CCU3は、まず送受信の伝送モードを例えば上位の2ch伝送に設定して、CHU2へ2chモードで光シリアル信号を送信し、CHU2からの光シリアル信号の戻りを待つ。

另外,CCU 3最初将用于发送 /接收的传输方案例如设定为较高级别 2ch传输模式,在 2ch传输模式中向 CHU 2发送光串行信号,并且然后等待从 CHU 2返回的光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置検出部20の処理と並行して、圧力検出部22では、感圧センサ23で感知した圧力に基づくデジタル信号(圧力情報)が制御部15に出力する処理を行う。

与位置检测单元 20的处理同时地,压力检测单元 22把以在压力传感器 23检测的压力为基础的数字信号 (压力信息 )输出给控制单元 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、出力するバナーページには、利用者の名前又は利用者ID、印刷指示された文書名、情報処理端末の名称及び端末に割振られたIPアドレス、及び印刷指示を行なった日時などの各種情報を印刷ことができる。

另外,在输出的标题页上可以打印利用者的名字或利用者 ID、打印指示的文件名、信息处理终端的名称和分配给终端的 IP地址、以及进行了打印指示的日期等各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


通信料金が安価なデータ通信カードMOpとは、定額制の料金契約がなされた、あるいは、相対的に安価な従量制の料金契約がなされたデータ通信カードであり、本実施例では、ユーザがルータ20に予め登録しておいたデータ通信カードMOpを選択する構成とした。

通信费用便宜的数据通信卡 MOp是签订了定额制的费用合同或签订了相对便宜的计量制的费用合同的数据通信卡,在本实施例中,构成为选择由用户预先登记在路由器 20上的数据通信卡 MOp的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

リアルタイムのメディアコンテンツのこのような部分的なデータのロス415を受信したことに応じて、信号処理ロジック208は、メモリから格納されたメディアコンテンツ430を取得し、例えば図2のユーザインタフェース210を介して出力するため、格納されたメディアコンテンツ430を出力されるメディアコンテンツのデータストリーム420に挿入する。

响应于接收到实时媒体内容 415的这种部分数据丢失,信号处理逻辑 208从存储器取出存储的媒体内容 430,且将存储的媒体内容 430插入到输出媒体内容数据流 420中以经由例如用户接口 210输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

コーデック32は、カメラ12または26によって捕捉された連続したビデオストリームを受信するためのビデオ入力33と、マイク10または24によって録音された音声ストリームを受信するための音声入力35とを有する。

编译码器 32具有视频输入端 33和音频输入端 35,其中视频输入端用于接收由摄像机 12或 26捕捉的连续的视频流,音频输入端用于接收由麦克风 10或 24录下的音频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

光の量を分析することにより、開放された絞り開口部および閉じた絞り開口部についてのステッピングモーターのステップを見出すことができ、従って、ステッピングモーターのステップの総数を計算することができる。

通过分析光线量,可以发现对于完全打开和关闭的光圈孔径的步进电机步,因此可以计算出步进电机的总步数。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、検出された移動量および移動方向(隣接する画像間の移動量および移動方向)に基づいて、取り出された各画像が、互いの重複領域が互いに重なり合うように合成され、多視点画像が生成される。

基于检测到的移动量和移动方向 (相邻图像之间的移动量和移动方向 ),合成提取的图像,使得重叠的区域相互叠加,以便生成多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のデバイス210は、第1の入力211及び第2の入力212を受信するために連結され、出力213を提供するために連結される。

第一装置 210经耦合以接收第一输入 211及第二输入 212且提供输出 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2のデバイス220は、第1の入力221及び第2の入力222を受信するために連結され、出力223を提供するために連結される。

第二装置 220经耦合以接收第一输入 221及第二输入 222且提供输出 223。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3のデバイス230は、第1の入力231及び第2の入力232を受信するために連結され、出力233を提供するために連結される。

第三装置 230经耦合以接收第一输入 231及第二输入 232且提供输出 233。 - 中国語 特許翻訳例文集

条件が満たされない場合には、空間的使用は有効でないので、ブロック80に示されたとおり、通信リクエストは拒否される。

如果否的话,则空间使用不能被启用,并且通信请求被拒绝,如块80中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅に関する制限に起因して、より高いスループットを提供するためにこれらのネットワークの効率を向上させる必要がある。

由于带宽限制,需要增强这些网络的效率以提供更高的吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Aの(b)部分を参照すると、これは、作動経路の遮断により保護切替が発生した1+1保護状態を例示する。

参照图 4A的 (b)部分,其说明了由于工作路径的断开而已经发生保护切换的1+1保护情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の実施形態は、単に実施例であり、本発明を限定するものと解釈されるべきではないことに留意されたい。

应注意,以上实施例仅是示例,且并不被解释成限定本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信したデータが制御用データではない、つまり画面更新情報であれば、通常の処理を実施することになる(ステップS203)。

若接收到的数据不是控制用数据,而是画面更新数据,则实施通常的处理 (步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本実施形態における携帯端末の制御部により実行されるデータ検索処理を説明するフローチャート。

图 9是描述在本实施例中由移动终端的控制单元执行的数据搜索处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、制御部90は、信号出力部88からリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初期値「0」に戻す。

当从信号输出单元 88输出了复位信号时,控制器 90将寄存器组 84的各个寄存器的值返回到初始值“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ADF9の有無により重量が異なる第1および第2プラテンカバー61・62の支持部(71と72、73と74)の間隔寸法を異なるものとした。

此外,根据有无 ADF9,而使重量不同的第一及第二稿台盖 61、62的支承部 (71和 72、73和 74)的间隔尺寸不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルデータストリームとして送信される複数のRF帯域を光ファイバリンク上で時間多重化することができる。

作为数字数据流发射的多个 RF频带可以在光纤链路上时分复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

各チャンネルの出力周波数は、要求を行っている受信機に割り当てられた周波数に対応するよう選択される。

选择各个信道的输出频率以符合分配给请求接收器的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法1500は説明の目的のためだけに示されており、本開示の範囲を限定することを意味していないということに留意されたい。

应当注意,示出的方法 1500仅用于说明目的,其并不意味限制本发明的范围 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態の場合、MCSおよび/または反復係数の選択は、このシステムの目標ビット/変調誤り率(BER/MER)にも基づきうる。

对于一些实施例,选择重复因子和 /或 MCS还可以是基于系统的目标比特 /调制差错率 (BER/MER)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、印刷処理におけるプリンタ201の印刷パラメータは、S405のDPS_GetCapability処理で取得した情報をもとに設定可能である。

注意,可以基于通过步骤 S405中的 DPS_GetCapability处理所获取的信息来配置打印处理中打印机 201的打印参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理では、プリンタ201からデジタルカメラ100へ印刷中等のプリンタ201のステータス情報が通知される。

在该处理中,打印机 201向数字照相机 100通知诸如打印进程等的打印机 201的状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションが確立された場合、ステップS110では、TCP/IPデータ(プリントデータ)の受信処理が行われる。

在建立了对话的情况下,在步骤 S110中,进行 TCP/IP数据 (打印数据 )的接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

その際、PC30は、受信した受信可能データ量より小さいパケットサイズを設定してデータを送信する。

此时,PC30设定比接收到的能够接收的数据量小的包大小而发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS55でアンテナ51による受信が終了したと判定された場合、処理は終了する。

如果在步骤 S55发现终止了经由天线 51的接收,则处理终止。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力管理装置11等が正常な状態に復帰した場合、端子拡張装置127は、処理をステップS342に進める。

在电力管理装置 11等已经返回到正常状态的情况下,端子扩展装置 127将处理前进到步骤 S342。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力管理装置11等が正常な状態に復帰した場合、端子拡張装置127は、処理をステップS342に進める。

在电力管理设备 11等恢复正常状态的情况下,端口扩展设备 127使处理继续进行到步骤 S342。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近では、プリンタ内部に搭載したカラーセンサを利用して、このLUTをリアルタイムに生成している。

最近,利用包括在打印机中的颜色传感器,实时生成该 LUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示部16は、文字入力制御部11Aから出力されてきた文字入力画面WNDや一覧画面ICHを表示する。

另外,显示部件 16显示从字符输入控制部件 11A输出的字符输入画面 WND和列表画面 ICH。 - 中国語 特許翻訳例文集

被照射体4で反射した光はロッドレンズを読み取り幅方向に配列したレンズ体9で収束される。

照射对象 4的反射光通过将棒形透镜排列在读取宽度方向上的透镜体 9被聚焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたBIOSパスワードの認証に1025で成功した場合には、処理は1030に移り、ここでオペレーティングシステムのブートが許可されてよい。

如果所接收的 BIOS口令在 1025被成功认证,则在 1030处理可继续,其中操作系统可被允许引导。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ43は、高レート用PLL回路42により生成されたクロック信号および再生クロック信号の一方を選択して出力する。

选择器 43选择由高比特率 PLL电路 42生成的恢复时钟信号和时钟信号的其中之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、視点数軸361上における各目盛のうち、プラス表示領域363に最も近い目盛が、最大の視点(例えば、15視点)に対応する。

在视点数目轴 361上的刻度标记中,最接近加显示区 363的刻度标记对应于视点的最大数目 (例如,15视点 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、リソースが割り当てられると、説明したように、信号のSNRが、さまざまな要因にしたがって変化しうる。

此外,一旦分配了资源,则如上所述,信号的 SNR可以根据多个因素而改变; - 中国語 特許翻訳例文集

ドライバ回路110は、入力された色割り当て信号の信号振幅に応じた発光強度で発光素子112を発光制御する。

驱动器电路 110对发光器件 112进行发光控制,使其发光强度取决于输入的颜色分配信号的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライマリ・データストリームは、名目上の深さ範囲を呈する3Dビデオ・データを普通にレンダリングするためのものである。

主数据流通常用于呈现展示标称深度范围的 3D视频数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図2に示すMFPにおいて、送信履歴参照が行われた際の送信履歴情報の作成処理を説明するためのフローチャートである。

图 6是示出在图 2所示的 MFP中参照传送历史时的传送历史信息的产生处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証システムのプログラムの修正には、かなりの時間がかかったので、追加料金を請求した方がよさそうです。

因为认证系统项目的修改花了很多时间,所以可能申请追加费用会比较好。 - 中国語会話例文集

彼ら2人がくつわを取り,両足で馬の腹を挟んで,「ハイヨ…ハイヨ」と言うと,2頭の馬は肩を並べて飛ぶように走った.

他俩一提嚼口,两腿把马肚一夹,“驾…驾”两匹马并肩飞奔去。 - 白水社 中国語辞典

(比喩的に;洪水・風砂を防ぐための新疆ウイグル自治区から黒竜江省に至る大規模な森林地帯を指し)緑の長城.

绿色长城 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 383 384 385 386 387 388 389 390 391 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS