「りたーんち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りたーんちの意味・解説 > りたーんちに関連した中国語例文


「りたーんち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24563



<前へ 1 2 .... 470 471 472 473 474 475 476 477 478 .... 491 492 次へ>

なお、このような撮像装置8は、駆動制御部7およびカラムAD変換部26を、画素アレイ部10と別体にしてモジュール状のもので示しているが、固体撮像装置1について述べたように、これらが画素アレイ部10と同一の半導体基板上に一体的に形成されたワンチップものの固体撮像装置1を利用してもよいのは言うまでもない。

以具有与像素阵列部件 10分离的驱动控制部件 7和列 AD转换部件 26的模块形式示出了成像装置 8。 然而,不必说,如关于所述器件 1描述的那样,可以使用具有在相同的半导体衬底上与像素阵列部件 10集成地形成的驱动控制部件 7和列 AD转换部件 26的固态成像器件 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信事業者Bが、DMU(動的移動体IP鍵更新)を行う能力を有さない場合、暗号鍵およびその他のセキュリティ・フラクチャの更新は、それでも、通信事業者Aと通信事業者BがSMSローミング協定を有するものと想定すると、SMSメッセージングを使用することによってSMSチャネルを介して実行され得る。

例如,假定承运商 A和承运商 B具有SMS漫游协定,如果承运商 B不具备进行动态移动 IP密钥更新 (DMU)的能力,则密码密钥和其他安全性特征更新仍可通过使用 SMS消息经由 SMS信道来执行, - 中国語 特許翻訳例文集

オーディオシステム102と再生装置−1(104)も、複数のHDMIコネクタを有する機器であるならば、本発明で言う情報処理装置の例であって、表示装置100の外部機器として機能している。

音频系统 102和再现装置 -1(104)若是具有多个 HDMI连接器的设备,则即为本发明所述的信息处理装置的示例,作为显示装置 100的外部设备发挥作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4A中で示されているように、UE110には、長期秘密鍵Kと、永久のUE識別子(例えば、IMSI)とが供給されていてもよく、その両方は、汎用集積回路カード(UICC)上のUSIM中に記憶されていてもよい。

如图 4A中所示,UE 110可具备长期秘密密钥 K及永久 UE识别码 (例如,IMSI),所述两者均可存储于通用集成电路卡 (UICC)上的 USIM中。 - 中国語 特許翻訳例文集

持続性PUSCHに関して、ステップ1130において、サポートされないRB帯域巾に重畳するSRS送信を裁断することは、SRSが送信されない領域を、BWの2つの端に向かって定義することを含む。

关于持久性 PUSCH,步骤 1130中的与无支持 RB带宽重叠的 SRS传输的截短可以包括朝着 BW的两端定义其中不发送 SRS的区。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、可動ミラー121bは、交換レンズ200に含まれる光学系から入力された光学的信号の一部を反射して、AFセンサ132(AF:Auto Focus)に入射させる。

另外,可动反射镜 121b反射从包含于更换镜头 200中的光学系统输入的光学信号的一部分,使之入射到 AF传感器 132(AF:Auto Focus:自动聚焦 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、CPU310は、抽出されたオプション機能の中で、図4に示すマシン管理テーブルを参照して導入済みのオプション機能を削除する。

此时, CPU310在提取出的可选功能中删除参照图 4所述的机器管理表而已导入的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、CPU310は、抽出されたオプション機能の中で、図4に示すマシン管理テーブルを参照して導入済みのオプション機能を削除する。

此时,CPU310在提取出的可选功能中,参照图 4所示的机器管理表而删除已导入的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

最適な周波数が、満足または有効な性能および関連するサービスを提供する、利用可能な周波数のセット内のスイッチング周波数であることは、さらに認識されるべきである。

CN 10201747857 AA 说 明 书 9/17页应进一步了解,最佳频率为一组可用频率中的提供令人满意或有效的性能和相关联的服务的开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、本開示の範囲および精神から逸脱することなく、図11中の例示的なフローダイアグラムで開示したステップの順序を交換できることを理解するだろう。

本领域技术人员应理解,图 11中的示例流程图中所公开的步骤的次序可互换而不脱离本公开的范围和精神。 - 中国語 特許翻訳例文集


S172において、CPU14は、内部変数yの値と第1カウンタiの値との加算値を、RAM30の基本機能ワーク領域32に記憶される第2カウンタjに代入する。

在 S172中,CPU 14将通过将内部变量 y的值和第一计数器 i的值相加获得的值替代被存储在 RAM 30的基本功能工作区域 32中的第二计数器 j。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかのモバイルデバイスにおいて、マルチプルプロセッサ191、例えば、無線通信機能専用の1つのプロセッサ及びその他のアプリケーションを実行することが専用の1つのプロセッサ、を提供することができる。

在一些移动设备中,可提供多个处理器 191,诸如一个处理器专用于无线通信功能而一个处理器专用于运行其他应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2補正回路44が、受信器13の直交ミキサで導入された利得および位相欠陥εbおよびφbを被補正ベースバンド信号138から除去済みである。

第二校正电路 44已从经校正的基带信号 138移除由接收器 13的正交混频器所引入的增益减损εb及相位减损 。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示していないが、エンハンスメント層ストリーム226は、生成された後に保存され、STB250に送信されるときに記憶装置から読み出されてもよい。

虽然未示出,但是增强层流 226也可在其生成之后被存储并在其被发送到 STB 250时被从存储装置读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常トナーが使用されていると判断した場合は、原稿に特定波長光を照射する必要がないので、消去用光源36の点滅制御も停止する。

在判断为使用普通调色剂的情况下,由于不需要对原稿照射特定波长光,所以消除用光源 36的点灭控制也停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取動作中に原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は読取動作を停止しかつ出力動作を禁止する(制御3b参照)。

在读取动作中判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,停止读取动作且禁止输出动作 (参照控制 3b)。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離ソレノイド57は、原稿トレイ4に原稿Dをセットするとき、原稿Dの邪魔にならない位置に原稿供給ローラ5を保持するために設けられている。

当将文稿 D设置在文稿托盘 4上时,分离螺线管 57用于将文稿供给辊 5保持在并不阻碍文稿 D的位置处。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像面の露光量およびAGC回路20のゲインは、風景シーンに適した特定プログラム線図を含む複数のプログラム線図のいずれか1つに沿うように、CPU48によって調整される(S17~S29)。

摄像面的曝光量及 AGC电路 20的增益,以沿着适于风景场景的包括特定程序曲线图在内的多个程序曲线图的任意一个程序曲线图的方式,由 CPU48进行调整 (S17~ S29)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ハ)一方、設定値が「デフォルト」である場合(図5BのS43で「デフォルト」)、S55段階に進み、プリンタγのデフォルトデータがあるか否かを判断する。

(3)另一方面,当设定值为“默认”时 (图 5B的 S43中为“默认”),进入到 S55阶段,判断是否存在打印机γ的默认数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

支払い総額を引き落とすために支払機器を選択することに関連する多数の更なる問題は、POS支払いシステム上で支払い総額を支払うべき1つ以上の支払機器を実質的に自動的に選択するためのデータ処理システム内の1つ以上の決定アルゴリズムに含まれ得るプリファレンスの範囲のなかの1つとして、金融パラメータの使用と日時の使用と生体認証データの使用とを含む。

与选择用于借记支付金额的支付工具相关联的若干额外问题包含金融参数的使用、时间和日期的使用,以及生物统计数据的使用,作为一范围的偏好中的一者,所述范围的偏好可包含在数据处理系统中的一个或一个以上决策算法中以用于大体自动地选择在销售点支付系统上从其形成支付金额的一个或一个以上支付工具。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態の情報記録装置および記録方法は、光ディスクなどに記録するメタデータに情報の重複がある場合や、その種類が膨大である場合などに、メタデータの検索処理を簡易化することができ、大幅に再生(検索)処理時間を減らすことができる。

本实施例的信息记录装置以及记录方法可以在光盘等中记录元数据的信息重复的情况下,或元数据的种类繁多的情况下等,可以使元数据的检索处理简单化,并可以大幅度地减少再生 (检索 )处理时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のアビオニクスコンピュータ100に示されているように、各処理装置110および112は、2つの通信制御装置120および122に通信結合されている。

如在图 2的航空电子计算机 100中示出,每个处理器 110和 112在通信上耦合到两个通信控制器 120和 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

長いシーケンス206は、8つの“LS1”シンボルを含み、“LS1”シンボルはそれぞれ、開示される方法および装置の一実施形態によれば、128の周波数領域ビットで規定される。

长序列 206包括 8个“LS1”符号,根据所披露的方法和设备的一个实施例,所述符号由 128个频域位定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. ユニークな位置スコアがない場合に前記無線周波数識別タグの位置履歴を確認することをさらに含む、請求項2に記載の方法。

3.如权利要求 2所述的方法,还包括如果不存在唯一的位置得分,则检查所述射频识别标签的位置历史记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、ステップ402において処理システム204(図2参照)が、発呼者装置120に問い合わせメッセージを送信して、発呼者装置120の機能を検索する。

在此实施方式中,在步骤 402,处理系统 204(参见图 2)向呼叫方设备 120传输查询消息,以获取呼叫方设备 120的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴符号化と比較されて、各特徴はさらに、「領域」530‐1,530‐2,…530‐nとして図に示されている、対応する空間的範囲、外周によって、フレーム520‐1,520‐2,…520‐n内で空間的に識別される。

与特征编码相比较,可以通过在图中被示为“区域”530-1、530-2...530-n的相应空间范围、周长而在帧 520-1、520-2...520-n中在空间上进一步识别每个特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すようにファイルの拡張子に「.prn」を持つファイル402は印刷装置110に印刷指示するファイルで、プリントデータ生成部104によって生成される。

如图 4所示,具有文件扩展名“.prn”的文件 402被用来向打印装置 110发出打印指令,并且由打印数据生成器 104生成。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示しないが、会議への参加要求を受け付けるためのウェブページは、例えば、予約されている会議又は既に開催されている会議に関する情報を一覧表示しており、これらの会議から1つの選択を受け付けるように構成されている。

虽未图示,但用于接受参加会议的请求的网页构成为,例如一览显示与所预约的会议或者已经开始的会议有关的信息,从这些会议接受一个选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

特色名が登録済みでない場合には、当該特色名に相当する特色を測色器により測定した測色データに基づいて予め定めた色空間の値を色変換情報として色変換情報保持装置102aに登録する(S103)。

如果未记录专色名称,则颜色转换信息控制部分 28基于通过比色计测量专色而获得的比色数据,将预定颜色空间中的值记录在颜色转换信息存储装置 102a中作为颜色转换信息 (S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、ステップ601で、受信器は、所定のサブキャリア、符号化率、及び変調方式に従って受信された現在のフレームで第1の符号語の符号化ブロック(低密度パリティ検査(LDPC)ブロック)を復号化することによりL1プリ−シグナリング情報及びデフォルトL1固定情報を取得する。

参考图 6,在步骤 601中,接收器通过根据预先确定的子载波、码率和调制方案,对接收的当前帧中的第一代码字的编码块 (低密度奇偶校验 (LDPC)块 )进行解码,来获取 L1前信令信息和缺省 L1静态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ508は、IPアドレスの証明を求める要求を受信することと、IPアドレスの有効性を判定することと、この要求を受信することに応答して、検証チケットを送信することとに関連する情報および/またはプロトコルと、通信ネットワークにおけるデータの受信および/または送信に関連するその他適切な情報とを格納しうる。

存储器 508可以存储与接收对 IP地址的证明的请求、确定 IP地址的有效性、答复接收到的请求而发送确认票据有关的信息和 /或协议,以及与在通信网络中接收和 /或发送数据有关的其它适合的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20(a)に示す水平走査回路103に入力される駆動クロックφhに対して、図20(b)に示すように、水平走査回路103の出力とタイミングを一致させた駆動クロックφADCをタイミングジェネレータ13Aで生成し、A/D変換部11Aに供給する。

相对于图 20的 (a)中所示的、输入到水平扫描电路 103的驱动时钟φh,如图 20的 (b)所示,由时序发生器 13A产生与水平扫描电路 103的输出时刻相匹配的驱动时钟φADC,并将其提供到 A/D转换器 11A。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例のマルチ表示処理部48は、静止画モード時の選択画面を表示する際、判断部47の判断の結果、表示対象の静止画像ファイルが動画付き静止画像ファイルSFである場合には、そのヘッダHs中の動画像データMDcutに基づく動画像を選択画面に表示する。

本例的多重显示处理 48,在显示静止画模式时的选择画面时,在判断部 47的判断结果为显示对象的静止图像文件是带有动画的静止图像文件 SF的情况下,在选择画面上显示基于其头部 Hs中的动态图像数据 MDcut的动态图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本実施形態のプロジェクター10によれば、制御部11が、使用状況情報を入力部であるキー入力処理部13の操作に応じて特定し情報提供サーバー50に送信するとともに、使用状況情報に対応して情報提供サーバー50で準備される動作設定情報を情報提供サーバー50から受信し、画像処理部15及び映像投射部17による投射動作を動作設定情報に基づいて調整するので、多様な画像情報に対応して適切な画像投射を行うことができるとともに、条件設定用の設備を省略しつつもプロジェクター10の仕様や使用状況に応じた適切な動作設定が可能になる。

如上所述,根据本实施方式的投影仪 10,控制部 11根据作为输入部的按键输入处理部 13的操作来确定使用状况信息并向信息提供服务器 50发送,并且从信息提供服务器50接收对应于使用状况信息而在信息提供服务器 50中被准备的动作设定信息,并根据动作设定信息调整基于图像处理部 15和图像投影部 17的投影动作,因此能够对应多种图像信息来进行合适的图像投影,并且能够在省略条件设定用设备的同时进行与投影仪 10的规格、使用状况相对应的适当的动作设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてプログラム送信要求D10である場合(ステップS202でYES)、WEBサーバ装置20は、記憶装置21から文書処理プログラム22を読み出し(ステップS203)、その文書処理プログラム22に対して実行制限付加処理を実行する(ステップS204)。

并且,若为程序发送请求 D10的情况下 (步骤 S202中“是” ),则网服务器装置 20从存储装置 21读出文本处理程序 22(步骤 S203),并对该文本处理程序 22执行附加执行限制处理 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように暗部領域Jの中心軸からの距離に応じて徐々に逆光補正の度合いを弱めることにより、逆光補正を行なった際に画像データDの暗部色域Jに属する色と暗部色域Jに属さない色との間で階調性の欠損(階調つぶれ)が生じることを、的確に防止することができる。

通过这样根据离暗部色域 J的中心轴的距离徐徐减弱逆光修正的程度,可切实地防止在进行了逆光修正时属于图像数据 D的暗部色域 J的颜色与不属于暗部色域 J的颜色之间发生灰度性的缺损 (灰度失调 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態においては、所定のピッチ角とヨー角の範囲の枠で、認証を容易にするために必要な顔の向きが予め決められており、記憶制御部478は、同じ顔の向きに分類される特徴量については記憶させず、異なる顔の向きに分類される特徴量については記憶させる。

在本实施方式中,在预定的俯仰角和偏向角的框中预先设定了为了使认证容易而必要的脸部的朝向,存储控制部 478对于分类为相同的脸部朝向的特征量不进行存储,而存储分类为不同的脸部朝向的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者なら諒解するように、アバタファイルがユーザのデバイス113〜117に直接送信されている場合、サーバ109は必要でないことがある。

如所属领域的技术人员将了解,如果正将化身文件直接发送到用户的装置 113到 117,那么服务器 109可为不必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1のタイル状ディスプレイシステムに係るディスプレイデバイス、入力モジュール、およびシステムコントローラの配置を示すブロック図

图 2为根据图 1的拼接显示系统的框图,其示出了显示装置、输入模块和系统控制器的一种设置; - 中国語 特許翻訳例文集

そして、鍵識別情報管理部32からネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報及び一時ネットワーク鍵「TNK_3」を示す鍵の識別情報(1−3)が鍵識別情報取得部37に与えられる。

而且,从密钥识别信息管理部 32向密钥识别信息取得部 37提供网络密钥“M N K_1”的识别信息以及表示暂时网络密钥“T N K_3”的密钥识别信息 (1-3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(a)、(b)において、テーブル412は、特徴量記憶部134に記録されている顔画像自体を、テーブル414は、所定の顔の向きの範囲に含まれる顔画像の記録の有無を示す。

在图 7(a)、(b)中,表 412表示特征量存储部 134中记录的脸部图像自身,表 414表示预定的脸部朝向的范围所包含的脸部图像的记录的有无。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても、画像フレームデータはこの時点で圧縮されるので、バッファ80は、カメラ内に別個のメモリチップを必要とするほど大きい必要はない。

在任何情况下,由于在该点压缩图像帧数据,缓冲器80不需要如此大以致在照相机中要求单独的存储器芯片。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記少なくとも1つのプロセッサが、リソース品質情報(RQI)要求を前記第1のUEに送信することと、前記基準信号に基づいて前記第1のUEによって判断されたRQIを受信することとを行うように構成された請求項23に記載の装置。

24.根据权利要求 23所述的装置,其中,所述至少一个处理器用于: 向所述第一 UE发送资源质量信息 (RQI)请求; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、実施例が等しい量のサブブロック・データが各物理層ブロックへ位置づけられ、サブブロックが物理層ブロックに渡って時々分割される物理層ブロックへサブクロックを位置付け得る方法を示すブロック図である。

图 6是示出了一个实施例如何将子块映射到物理层块的方框图,其中,将相等数量的子块数据映射到每个物理层块并且子块有时候被分割到多个物理层块上。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、表示パネルは、液晶の配向方向を調節して画像を表示する液晶パネル、有機発光ダイオードを利用して画像を表示する有機発光表示パネル、プラズマを利用したプラズマ表示パネル、及び電気泳動表示パネルなどに用いてもよい。

控制液晶取向以显示图像的液晶面板、利用有机发光二极管来显示图像的有机发光面板、利用等离子体来显示图像的等离子体显示面板、以及电泳显示面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記放射シーケンス(39)の終了後に、前記X線検出器(6)によって受信されたX線に関する情報を読み出すことに存するステップを含むことを特徴とする、請求項1〜7のいずれか一項に記載の方法。

8.如前述权利要求中任一项所述的同步方法,其特征在于,在所述辐射序列 (39)结束之后,该方法包括读取与所述 X射线探测器 (6)接收到的 X射线相关的信息的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一実施例では、測定対象物の画像部分の画素を各々m×p個の画素からなる領域R11〜R66にグループ分けし、基準反射板の画像部分の画素を各々m×n個の画素からなる領域R10〜R60、R17〜R67にグループ分けし、各領域において図2で説明した補正処理を行う。

在第一示例中,将物体的图像部分中的像素分成每个均由 m×p个像素组成的区域 R11到 R66,并且将参考反射镜的图像部分中的像素分成每个区域均由 m×n个像素组成的区域 R10到 R60、R17到 R67,并且对各区域进行如图 2中描述的这种校正处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような第1段増幅器が、トランシーバ602内に設けられていることによって、それぞれのトランシーバの出力における広帯域ノイズ(ここでは、それぞれの出力が、異なるシステム/周波数帯域に関係しているかもしれない)は、各オフチップ送信パスフィルタによって顕著に阻止できるので、デュプレクサは必要ない。

通过设置在收发机 602内,此类第一级放大器可允许可通过相应片外发射路径滤波器显著抑制每个收发机输出 (这里,每个输出可与不同系统 /频带相关联 )处的宽带噪声,因此可以不需要双工器。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、動作12−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、命令の目的が、無線端末がMIMOチャネル品質表示(CQI)を測定するときに使用すべき測定電力オフセット値を指定または変更することを意味する値を有する。

具体地说,动作 12-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含表示命令的目的是指定或改变当确定 MIMO信道质量指示 (CQI)时无线终端要用的测量功率偏移值的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常撮像モードが選択されている状態でシャッタボタン28shが半押しされると、CPU26は、AE評価回路22の出力に基づくAE処理を通常撮像タスクの下で実行し、これによって算出された最適EV値を定義する絞り量および露光時間をドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定する。

如果以选择了通常摄像模式的状态半按下快门按钮 18sh,则 CPU26在通常摄像任务之下执行基于 AE评价电路 22的输出的 AE处理,在驱动器 18b及 18c分别设定对由此所计算出的最优 EV值进行定义的光圈量及曝光时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 470 471 472 473 474 475 476 477 478 .... 491 492 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS