意味 | 例文 |
「りた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
(中国の‘板栗’を蒸し焼きにして甘味をつけた)甘グリ.
糖炒栗子 - 白水社 中国語辞典
私はどうしてもこのしきたりを破らねばならない.
我非破这个例不可。 - 白水社 中国語辞典
例外が多すぎ,この法則は成り立たない.
这条规律不能成立,例外太多。 - 白水社 中国語辞典
高い理想を実現させるために微力を尽くす.
为实现高尚理想尽一份力量。 - 白水社 中国語辞典
明日暇があったらだな,井戸掘りの手伝いに行くよ.
明天有空哩,去帮助你打井。 - 白水社 中国語辞典
昔は私の家で切り干し大根を作ったことがある.
过去我家晾萝卜干。 - 白水社 中国語辞典
その時彼は頭がとてもはっきりした.
这会儿他脑子完全亮堂了。 - 白水社 中国語辞典
私が持ち帰った友情は量りきれないものである.
我带回来的友情是量不尽的。 - 白水社 中国語辞典
故宮を見ただけで,ほう,こりゃもう大変なものだ!
一看故宫,赫,可了不得! - 白水社 中国語辞典
これで私の心配事にけりがついた.
这就了却了我的一桩心事。 - 白水社 中国語辞典
一晩のうちに,竹をきれいさっぱり切ってしまった.
一夜之间,把竹子砍个溜光。 - 白水社 中国語辞典
土壌の大量流失は農業の減産を招いた.
水土的大量流失造成了农业减产。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の一くさりの話を録音した.
我录了他的一段讲话。 - 白水社 中国語辞典
あなたの思想はあまりにも立ち後れている.
你的思想太落后了。 - 白水社 中国語辞典
歩きながら,ゆったりと歌っている.
一边走,一边曼声地唱着。 - 白水社 中国語辞典
山津波が作物をすっかり水浸しにした.
山洪把庄稼都漫了。 - 白水社 中国語辞典
受講者たちは学習の収穫を自由に語り合う.
学员们漫谈学习心得。 - 白水社 中国語辞典
我々は彼らの危険なやり方を批判した.
我们批评了他们的冒险的作法。 - 白水社 中国語辞典
風が吹いた後,至るところ砂ぼこりが覆っている.
风刮过以后,到处蒙上一层土。 - 白水社 中国語辞典
買ったばかりのタオルケットはとてもふかふかしている.
新买的毛巾被很绵软。 - 白水社 中国語辞典
先生は私をじっくりと励ました.
老师勉励了我一番。 - 白水社 中国語辞典
彼ははっきりとこの提案に反対を表明した.
他明白表示不赞成这个提议。 - 白水社 中国語辞典
今回の会議で私の任務がはっきりした.
这次会议明确了我的任务。 - 白水社 中国語辞典
この石はたっぷり100キロはあるので,私には動かせない.
这块石头足有二百斤,我拿不动。 - 白水社 中国語辞典
私は兄の所から帰って来たばかりだ.
我刚从哥哥那里回来。 - 白水社 中国語辞典
この種の花から作ったみつはとりわけ甘い.
这种花酿出来的蜜特别甜。 - 白水社 中国語辞典
彼はぐっと私の腕を握り締めた.
他使劲儿捏住我的胳膊。 - 白水社 中国語辞典
これらのセメントはすっかり固まった.
这些水泥都凝固了。 - 白水社 中国語辞典
私は力をこめて石を取り除いた.
我努着劲儿把石头搬开了。 - 白水社 中国語辞典
怒りの表情を隠そうともせず立ち上がった.
怒气满面地站起来。 - 白水社 中国語辞典
言いたいことがあればはっきり言え,腹を立ててはいけない.
有话说请楚,可不要怄气。 - 白水社 中国語辞典
(食堂に掛かっている)料理名・値段を書いた板,メニュー.
菜牌子 - 白水社 中国語辞典
番兵は繰り返し疑わしい人を厳しく尋問した.
哨兵再三盘诘可疑的人。 - 白水社 中国語辞典
他の人なら,誰もこんな事を構ったりするものですか.
换了旁人,谁都不愿意来管这种事。 - 白水社 中国語辞典
土地が凍りついて,掘っても歯が立たない.
地冻住了,刨不动了。 - 白水社 中国語辞典
私はいすを(ぶつかって)ひっくり返した.
我把椅子碰翻了。 - 白水社 中国語辞典
私は中国第1陣の宇宙飛行士になりたい.
我想当中国第一批宇航员。 - 白水社 中国語辞典
私はもうとっくにあの件をすっかり忘れ去っていた.
我早就把那件事撇到脑后去了。 - 白水社 中国語辞典
この事が貧困と立ち後れを作り出した.
这事造成了贫困和落后。 - 白水社 中国語辞典
彼らは展示品に対して一とおり品評した.
他们对展品品评了一番。 - 白水社 中国語辞典
この大通りはたいへん平らでまっすぐである.
这一条马路十分平直。 - 白水社 中国語辞典
うわさで聞いた証拠のない話は信頼するに足りぬ.
道听途说不足凭信。 - 白水社 中国語辞典
私は大きなのこぎりで木をひいたことがある.
我用大锯破过木头。 - 白水社 中国語辞典
君は彼のでたらめな段取りに従うんじゃないぞ!
你可别听他的瞎铺排! - 白水社 中国語辞典
彼の書いた文章は読むと飾り気がなく親しみやすい.
他写的文章读起来朴质亲切。 - 白水社 中国語辞典
生活はよりいっそう美しく多彩なものに変わった.
生活变得更加绮丽多彩。 - 白水社 中国語辞典
私が学校へ駆けつけるとちょうど8時きっかりであった.
我跑到学校时恰恰八点钟。 - 白水社 中国語辞典
客は互いに譲り合ってから,座に着いた.
客人互相谦让了一下,然后落了座。 - 白水社 中国語辞典
千年万代にわたりその名声を伝える.
千载留名,万古流芳。((成語)) - 白水社 中国語辞典
薄切り肉の炒めものには少しニラを加えたらよい.
炒肉片可以俏点儿韭菜。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |