「りだるだんと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りだるだんとの意味・解説 > りだるだんとに関連した中国語例文


「りだるだんと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19941



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 398 399 次へ>

27. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項21に記載の装置。

27.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

63. クライアントデバイスと前記第1ゲートウェイとの間のダイレクト通信リンク、をさらに備えている請求項57に記載の装置。

63.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,还包括客户端设备与所述第一网关之间的直接通信链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、分かりやすくするために、クライアント・デバイス12を2つだけ示している。

在该例子中,为了简洁,仅仅示出了两个客户端装置 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリバッファ124Aの第1のセグメントが及ぶ場合のある時間の長さは、最大20ミリ秒(ms)である。

存储器缓冲器 124A的第一区段可跨越的时间长度高达 20毫秒 (ms)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(競り売りで取引成立の合図として木片でテーブルをたたき,演奏の前にキーを定める→)責任者が確定した結論を下す.

拍板定音((成語)) - 白水社 中国語辞典

図3Bに示す第2の段階では、ソース202は、光イネーブルメント信号λEN1の送信を中止して、4つの光データ信号λ0、λ1、λ2、及びλ3を導波路213−216にそれぞれ配置する。

在图 3B中所示的第二阶段中,源 202中断发送光学使能信号λEN1并且在波导213-216上分别放置四个光学数据信号λ0、λ1、λ2和λ3。 - 中国語 特許翻訳例文集

主題の新規性は、さらに、第2のデータパケットが後続する第1のデータパケットを受信し、第1および第2のデータパケットの各々はヘッダーとデータを含み、第2のデータパケットのヘッダーは、第1のデータパケットに関連づけられた誤り訂正符号を含む;

接收第一数据包,接着接收第二数据包,其中所述第一和第二数据包中的每一者包括标头和数据,且其中所述第二数据包的所述标头包括与所述第一数据包相关联的错误校正码; - 中国語 特許翻訳例文集

主題の新規性は、さらに、第2のデータパケットが後続する第1のデータパケットを受信し、第1および第2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含み、第2のデータパケットのヘッダーは、第1のデータパケットに関連づけられた誤り訂正符号を含む;

接收第一数据包,接着接收第二数据包,其中所述第一和第二数据包中的每一者包括标头和数据,且其中所述第二数据包的所述标头包括与所述第一数据包相关联的错误校正码; - 中国語 特許翻訳例文集

家で少しは勉強でもしたらどうなんだ?外をほっつき歩いてばかりいてどうする!

你不会在家看点书?只知道在外面闲逛! - 白水社 中国語辞典

本実施例では現用系の光マルチドロップパスは波長λ1を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1を送信側、光ノード20Bの光トランスポンダ30−3、光ノード20Cの光トランスポンダ30−3、光ノード20Dの光トランスポンダ30−3を受信側として設定する。

在本实施例中,现用类的光多分支路径使用波长λ1,将光节点 20A的光转换器30-1作为发送侧,将光节点 20B的光转换器 30-3、光节点 20C的光转换器 30-3及光节点20D的光转换器 30-3作为接收侧,进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集


左仕切側板62の内面側に位置固定板85を重ねて、位置固定板85の位置決めピン87を左仕切側板62の位置決め穴82に嵌め込んだ状態で、止めネジ90を左外方から貫通穴88及びネジ穴89に差し込むことによって、第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側)は、左仕切側板62に着脱可能に支持されている。

在将位置固定板 85重叠于左隔开侧板 62的内面侧,并将位置固定板 85的定位销 87嵌入到左隔开侧板 62的定位孔 82中的状态下,将锁定螺丝 90从左外方插入到贯通孔 88以及螺孔 89,由此第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧 )被左隔开侧板 62可装卸地支承。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDMでは、eNB−RNリンクとeNB−UE1リンクとの間の効率的なリソース共有が可能となる。

FDM使得能够在 eNB到 RN和 eNB到 UE1链路之间实现有效的资源共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報提供装置100は、取得要求に対する応答として、コンテナC1を識別するためのフォルダIDとコンテナC2を識別するためのフォルダIDとを含んだ取得応答を情報処理装置200に返信する(ステップS302)。

信息提供设备 100作为对获取请求的响应,向信息处理设备 200回复包括用于标识容器 C1的文件夹 ID和用于标识容器 C2的文件夹 ID的获取响应 (步骤 S302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報提供装置100は、取得要求に対する応答として、コンテナC10を識別するためのフォルダIDとコンテナC11を識別するためのフォルダIDとを含んだ取得応答を情報処理装置200に返信する(ステップS305)。

信息提供设备 100作为对获取请求的响应,向信息处理设备 200回复包括用于标识容器 C10的文件夹 ID和用于标识容器C11的文件夹 ID的获取响应 (步骤 S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集

展覧会場(展示即売会場)を演壇として利用し,講演したり報告したりする.

充分利用展场作讲台,又是讲演,又是报告。 - 白水社 中国語辞典

例えば、入力Aの第一ビットと入力Bの第一ビットは、一回のインスタンスで、CTCエンコーダ42に提供される。

例如,输入 A的第一比特与输入 B的第一比特在一个时刻被提供至 CTC编码器 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1の送信機での第1の極性は、第1の送信機が電流を吐き出している(ソースしている)ことを示してもよいし、第2の送信機での第2の極性は、第2の送信機が電流を吸い込んでいる(シンクしている)ことを示してもよい。

举例来说,第一发射器处的第一极性可指示第一发射器正供应电流,而第二发射器处的第二极性可指示第二发射器正汲取电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

画素DPXではこの期間内にリセットRSTと読み出しRDが実施され、リセットRSTから読み出しRDまでの間が露光EXPの期間となる。

在该时段中,对像素 DPX执行复位 RST和读取 RD,并且从复位 RST到读取 RD的持续时间是曝光 EXP的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置100は、アンテナ10と総称される第1アンテナ10a、第2アンテナ10b、第3アンテナ10c、第4アンテナ10d、RF部12と総称される第1RF部12a、第2RF部12b、第3RF部12c、第4RF部12d、分割部14、処理部16と総称される第1処理部16a、第2処理部16b、第N処理部16n、合成部18、測定部20、制御部22を含む。

接收装置 100包括: 总称为天线 10的第 1天线 10a、第 2天线 10b、第 3天线 10c、第 4天线 10d、总称为 RF部 12的第 1RF部 12a、第 2RF部 12b、第 3RF部 12c、第 4RF部 12d、分割部 14、总称为处理部 16的第 1处理部 16a、第 2处理部 16b、第 N处理部 16n、合成部 18、测定部 20、控制部 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、行カウント値S15は、行アドレスデコーダ14L,14R共通であり、かつ、書き込み許可信号wen_rdも、選択記憶部13L,13Rに共通である。

在这时候,行计数值 S15为行地址解码器 14L和 14R所共用,并且写入使能信号 wen_rd也为选择存储单元 13L和 13R所共用。 - 中国語 特許翻訳例文集

目標管理の最大の利点は自分の仕事を自分で管理することにある。

目标管理的最大的好处是自己管理自己的工作。 - 中国語会話例文集

行カウント値S15は、タイミング生成部16の行アドレス生成部選択信号S1610により、期間221では読み出し行カウンタ151の出力信号S151となり、期間222ではリセット行カウンタA(152)の出力信号S152となる。

作为定时产生单元 16的行地址产生单元选择信号 S1610的结果,行计数值 S15在时段 221期间变为读出行计数器 151的输出信号 S151,并且在时段 222期间变为复位行计数器 A(152)的输出信号 S152。 - 中国語 特許翻訳例文集

主催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。

主办国正在举办作为明年正式奥运会彩排的前奥运会。 - 中国語会話例文集

最新の通信は複数のモダリティを介して通信することができる。

现代通信可经由多个模态通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、最大送信電力は低減させられることが出来る。

因此,可降低最大传输功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

問題を処理するにはキーポイントをきちんと押さえなければならない.

处理问题要抓住要害。 - 白水社 中国語辞典

好ましくは、調整手段の調整処理に要した時間が第1閾値以下のとき第2探索手段の探索処理を制限する制限手段(S21)、および調整手段による調整処理の完了に対応して撮像手段によって生成された被写界像を制限手段の制限処理に関連して記録する第2記録手段(S35)がさらに備えられる。

限制部件 (S21),在调整部件的调整处理所需的时间在第 1阈值以下时,限制第 2探索部件的探索处理; 以及第 2记录部件 (S35),对应于调整部件的调整处理完成,将由摄像部件所生成的被摄景像与限制部件的限制处理相关联地记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

[002]周波数変換の後に、エンコーダーは、変換係数値を量子化する。

在频率变换之后,编码器量化变换系数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

その教育者はいじめの問題に真剣に取り組んでいる。

那位教育家在认真地致力于解决欺凌问题。 - 中国語会話例文集

この後、レリーズボタンを押下することにより撮影が行われると、撮影部21A,21Bが第1および第2の画像G1,G2の本画像を取得する。

随后,当按下释放按钮以执行成像时,成像单元21A和21B获取第一和第二图像G1和 G2的实际图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。

开关 1254是用于切换其阻抗要被阻抗测量电路 1253测量的电子部件的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替スイッチ1254は、インピーダンス測定回路1253によるインピーダンスの測定対象となる電気部品を切り替えるためのスイッチである。

开关 1254是用于对要由阻抗测量电路 1253来测量其阻抗的电气元件进行开关的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定電話からは下記フリーダイヤルでお問い合わせ下さい。

固定电话请拨打以下免费电话进行咨询。 - 中国語会話例文集

この場合、3つのサンプル間隔だけ分離されたサンプル間に差分を形成することは、元のサンプルよりも効率的に符号化することができるより小さいデータ幅を有する修正サンプルを与えることになる。

这种情况下,形成分隔 3个采样间隔的样本之间的差值将给出具有较小数据宽度的修改样本,其可以比原始样本更有效地被编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。

特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

来週はサマーホリデイなので、連絡はそのあとになる事を了解しておいてください。

因为下周是暑假,所以请您谅解联络会被延迟到假期后。 - 中国語会話例文集

広告物への弊社の保有する画像の転載について問い合わせいただきありがとうございます。

感谢您咨询在广告上转载本公司所持有的图像的事情。 - 中国語会話例文集

遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだが心はこもっている.

千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

遠い所から持参したささやかな贈り物,物はささやかだが心はこもっている.

千里鹅毛,礼轻意重。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

船が出るまでにはまだ間があり,波止場には人影もまばらで,何人もいなかった.

离开船时间还早,码头上稀稀拉拉,没几个人。 - 白水社 中国語辞典

このような商品を取り扱っているのはただ1軒か2軒(であろうか→)にとどまらない.

经营这种商品的何止一家两家。 - 白水社 中国語辞典

彼の仕事のやり方は当てにならないので,私は困ったことになるのが心配だ.

他办事不可靠,我担心坐蜡。 - 白水社 中国語辞典

周知の第1のDPSKデモジュレータ412は、第1のパス408に連結され、第1の光検出器416と第2の光検出器418を含む第1のデュアルバランス検出器構成414は、第1のDPSKデモジュレータ412の出力に連結する。

第一已知 DPSK解调器 412耦合到第一通路 408,并且包括第一光检测器 416和第二光检测器418的第一双平衡检测器 414配置耦合到第一 DPSK解调器 412的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

周知の第2のDPSKデモジュレータ422は、第2のパス410に連結され、第1の光検出器426と第2の光検出器428を含む第2のデュアルバランス検出器構成424は、第2のDPSKデモジュレータ422の出力に連結する。

第二已知 DPSK解调器 422耦合到第二通路 410,并且包括第一光检测器 426和第二光检测器 428的第二双平衡检测器配置 424耦合到第二 DPSK解调器 422的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。

几乎没有男性有草履。但是因为女性穿和服的机会比男性多,所以有草履的人很多。 - 中国語会話例文集

手段(たとえば、モジュール、コードセット)559は、第2のリンクを対応する識別子で推定し、受信信号から第2のリンクを除去することによって、第2のリンクを除去するためのものである。

单元 (例如,模块、代码集 )559,用于通过使用相应的标识符来估计第二链路,从所接收的信号中消除第二链路,由此对第二链路进行消除。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、第1ガイド溝73の第2部分73bが、スリットガラス9に対応しておりしかも第1部分73aより低いので、走査キャリッジ70はスリットガラス9に対応する位置において第1部分73aより下方に移動する。

即,第一引导槽 73的第二部分73b与狭缝玻璃 9对应且比第一部分 73a低,因此,扫描托架 70在与狭缝玻璃 9对应的位置朝比第一部分 73a靠下的下方移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、充電装置40と電動移動体50との間における情報のやり取りを示すシーケンス図である。

图 7是示出充电设备 40和电子移动体 50之间的信息交换的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(頭がついているだけで脳がない→)(話すこと・することが)つじつまが合わずでたらめである,しっかりとものを考えることができない.≒有头没脑.

有头无脑((成語)) - 白水社 中国語辞典

他のトークンは、セキュリティの考慮事項により、ただ1つのベリファイアで利用できる対称鍵を記憶することができる。

其他令牌可存储对称密钥,由于安全性考虑,因而对称密钥只能与一个验证器联用。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 398 399 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS