例文 |
「りちあ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32077件
また、装置200は、必ずしもメディアレンダリング装置でなくてもよい。
此外,设备 200不一定必须是媒体呈现设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻tでのこの量(すなわちタイムスロットの数)を、TPj,w(t)>0と表す。
我们将在时间 t的该量 (即时隙的数量 )表示为 TPj,w(t)> 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、表示制御装置100は、画像処理装置になる。
在此情况下,显示控制装置 100为图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に、頂点データアドレス決定部801の処理フローチャートを示す。
图 9是顶点数据地址决定部 801的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
CSアルゴリズムはもちろん本発明の実施形態に適合する。
CS算法本质上与本发明的实施方式兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、この場合、4つのトリミング枠が設定されるようになる。
换言之,在这种情况下,设置了四个修剪框。 - 中国語 特許翻訳例文集
バリアングル表示部801には、TFT12およびタッチパネル13が配置されている。
在可变角度显示单元 801上,设置 TFT 12和触摸面板 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、光導波路の中心軸107はコア部102の中心軸とする。
这里,光学波导的中心轴 107是芯部件 102的中心轴。 - 中国語 特許翻訳例文集
人と会うのは疲れるから一人でいるほうが落ち着く。
跟人见面会很累,所以一个人待着比较踏实。 - 中国語会話例文集
「次へ」をクリックしてエラーが出る場合はこちらをご覧ください。
点击“下一步”,如出现错误提示,请见此处。 - 中国語会話例文集
小さいころから集中力が欠けていて、すぐに飽きてしまう。
我从很小时候开始就难以集中精力,很快就会厌倦。 - 中国語会話例文集
昨年と比べるとすべての会社で売上が落ちている。
和去年相比,所有公司的销售额都在下降。 - 中国語会話例文集
私達がその措置を取ることを予めご理解ください。
请你事先理解我们采取措施的事情。 - 中国語会話例文集
消費税との違いは売上勘定に直接組み込むことができる。
与消费税的不同可以直接算入销售科目中。 - 中国語会話例文集
彼は苦しんでいるシリアの人々の気持ちを安らげると決心した。
他决定安抚正在遭受苦难的叙利亚人的心情。 - 中国語会話例文集
私たちのタイムリミットは日本時間の金曜日の朝です。
我们的截止时间是在日本时间的周五早晨。 - 中国語会話例文集
メアリーは今週の日曜日の6月9日に結婚式を行います。
玛丽将在这周日的6月9日举行婚礼。 - 中国語会話例文集
私たちは彼がアメリカに行って以来何の連絡も受けていない。
我们在他去美国之后就再也没收到任何联系。 - 中国語会話例文集
長い冬の間、彼女たちは屋内で針仕事をして過ごす。
她们一直在屋内做针线活来度过漫长的冬季。 - 中国語会話例文集
私の母は私たちがその公園に入った後に合流した。
我妈妈在我们进了那个公园之后与我们汇合了。 - 中国語会話例文集
一人はオーストラリア人で、もう一人はパキスタン人です。
一个是澳大利亚人,另一个是巴基斯坦人。 - 中国語会話例文集
ほかの人のとは一味違う旅行になること間違いなしです。
一定能成为和别人不一样的旅行。 - 中国語会話例文集
胆道閉鎖症は一万人の新生児に一人の割合で発生する。
胆道闭锁症在一万个新生儿中会有一例发生。 - 中国語会話例文集
有力な政治家たちがホテルのロビーに集まっていた。
有权威的政治家们聚集在酒店的大厅里。 - 中国語会話例文集
生きているうちにボリビアのウユニ塩湖に行きたいと思っています。
我想在有生之年去玻利维亚的乌尤尼盐湖。 - 中国語会話例文集
その競走馬は最後の7リーグの試合のうち6敗している。
那匹赛马7场比赛败了6场。 - 中国語会話例文集
危険物取扱者の資格をお持ちの方を優遇します。
优待具备危险物处理资格的人。 - 中国語会話例文集
ヒアリングの結果をもとに、こちらの物件をお薦めしたいと思います。
听了您的想法后,我推荐这个物件。 - 中国語会話例文集
私たちの売上では到底到達できない目標
是我们的营业额不论怎么也到不了的目标 - 中国語会話例文集
オリンピックの試合で日本はスウェーデンに勝ちました。
日本在奥运会比赛中赢了瑞典。 - 中国語会話例文集
彼は宗旨を同じくする人たちとアメリカに移住した。
他和兴趣相投的人们移民去了美国。 - 中国語会話例文集
わたしはアメリカ出身ですが、父は日本出身です。
虽然我出生在美国,但我的爸爸来自日本。 - 中国語会話例文集
彼は利口で,よく言うことをきいて,父母の深い慈愛を得た.
他乖巧,听话,深得父母的爱怜。 - 白水社 中国語辞典
この採掘隊はちょうど全力を挙げて鉱石を採掘している.
这个开采队正集中全力采掘矿石。 - 白水社 中国語辞典
私たちの学習のために有利な条件を新たに作った.
为我们的学习创设有利的条件。 - 白水社 中国語辞典
彼の志は暗黒勢力にも打ちひしがれはしなかった.
他的精神并没有被黑暗势力所摧毁。 - 白水社 中国語辞典
共通の理想のために,同志たちは互いに励まし合わねばならない.
为了共同的理想,同志们应该相互砥砺。 - 白水社 中国語辞典
劉邦は天下を取った後,大々的に功臣たちを封じた.
刘邦得了天下后,大封有功之臣。 - 白水社 中国語辞典
上帝はお前たちに人民を虐げる権力を与えはしなかった.
上帝并没有赋予你们欺压老百姓的权力。 - 白水社 中国語辞典
ハンカチ1枚を買うために町へ出かけるなんて,全く割に合わない.
为买一块手绢进一趟城,真划不来。 - 白水社 中国語辞典
外務省は中日両国の間の若干の問題を発表した.
外交部披露了中日两国之间的一些问题。 - 白水社 中国語辞典
遠く離れた者同士がちょっとした縁で結ばれる,合縁奇縁.≒千里姻嫁使线牵.
千里姻缘一线牵((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この間の事に触れると,私は心を針で刺されたような気持ちになる.
提起前些时候的事,我心里就象针扎一样。 - 白水社 中国語辞典
我々2つの工場の間で協力関係を打ち立てた.
我们两个工厂之间确立了协作关系。 - 白水社 中国語辞典
両地点の間は主として無線を用いて通信している.
两地之间主要是用无线电通讯。 - 白水社 中国語辞典
遠く離れた者同士がちょっとした縁で結ばれる,合縁奇縁.≒千里姻嫁使线牵.
千里姻缘一线牵((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
わがチームはアメリカチームにただ1度しか勝ったことがない.
我们队只赢过一次美国队。 - 白水社 中国語辞典
外は月の光がさして明るいので,外へ出てちょっと散歩をしよう.
外头是月亮地儿,出去散散步。 - 白水社 中国語辞典
ふとチャリンと,刀はすさまじい音を立てて空中に舞い上がった.
只听铮的一声,刀发出可怕的响声飞到空中。 - 白水社 中国語辞典
彼は3回連続勝ちして次の段階の試合に参加する権利を手にした.
他直落三局取得出线权。 - 白水社 中国語辞典
例文 |