「りっか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りっかの意味・解説 > りっかに関連した中国語例文


「りっか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 .... 999 1000 次へ>

彼は実直誠実であり,回りくどく話すことはできない.

他直朴诚实,说话不会拐弯。 - 白水社 中国語辞典

代わりに、カウンタは絶対時間(たとえばGMTまたはUTC)をカウントする。

相反地,计数器计算绝对时间 (例如 GMT或 UTC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後に、行走査回路300からのリセットパルス320が解除される。

此后对从行扫描电路 300提供的复位脉冲320进行复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、様々な位置からカバーのロックを解除することができる。

由此,能够从各种位置解除盖的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、様々な位置からカバー11のロックを解除することができる。

由此,能够从各种位置解除盖 11的锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定516は、より多くの送信アンテナがあるか否かを判定する。

决策 516检查是否还有发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップ108では、追い刷り指定されたか否かを判定する。

接着,在步骤 108中确定是否指定了添印。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。

能尽可能告诉我发生日期等详情吗? - 中国語会話例文集

中学校で今年の4月から英語を習い始めたばかりです。

我在初中从今年的4月份才刚刚开始学习英语。 - 中国語会話例文集

これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。

这些数字应当是包含在“公共租借”一栏里面。 - 中国語会話例文集


失敗を経験してるからこそ他人の気持ちがわかります。

我正是因为经历过失败才能明白他人的心情。 - 中国語会話例文集

高校ではその学校独自の課外活動はありましたか?

在高中他们有自己学校的独特的课外活动吗? - 中国語会話例文集

日本ではなく、ジャマイカに送られた可能性がありますか?

不是日本,有被送到牙买加的可能性吗? - 中国語会話例文集

ボードは、ビーチの近くのサーフショップから借りることが出来ます。

冲浪板,可以沙滩附近的冲浪店里借到。 - 中国語会話例文集

パイロットは何とか飛行機を尾部きりもみから持ち直した。

飞行员设法恢复飞机的尾旋坠落。 - 中国語会話例文集

彼女は複数回の予防接種を受ける必要がありますか?

她有必要接种疫苗几次吗? - 中国語会話例文集

このプログラムに参加後、日本人に対する印象は変わりましたか。

参加这个项目后,对日本人的印象变了吗? - 中国語会話例文集

圧縮機を増設した場合、配管路を太くする計画はありますか?

增设压缩机的情况下,有将配路管加粗的计划吗? - 中国語会話例文集

いつになるかわかりませんが、蘇州に出張したいと思います。

虽然不知道要到什么时候,但是想要去苏州出差。 - 中国語会話例文集

その患者は掛かり付けの医者をポケットベルで呼び出した。

那位患者按铃喊来了专职医生。 - 中国語会話例文集

おかげさまで助かりました。九死に一生を得た心地でございます。

多亏了您帮了我大忙。我感觉就像九死一生。 - 中国語会話例文集

コンビニやスーパーマーケットへ行くには車で15分ほどかかります。

开车去便利店或是超市要花大约15分钟。 - 中国語会話例文集

彼は道のついでに,何日か家に泊まり,勝手な時に出て行く.

他是顺道路过,在家暂住几天,不时就走。 - 白水社 中国語辞典

上級機関の指示を理解すると共に大衆の中の実際問題を理解する.

吃透两头((成語)) - 白水社 中国語辞典

皆が一斉に取りかかると,すぐにきれいに掃除ができた.

大家一起动手,很快就打扫好了。 - 白水社 中国語辞典

民族遺産を掘り起こし,民族文化を発展させ輝かしいものにする.

发掘民族遗产,弘扬民族文化。 - 白水社 中国語辞典

宗教の看板を掲げて,秘密結社の活動を繰り広げる.

打着宗教的幌子,开展秘密结社活动。 - 白水社 中国語辞典

彼女の服装は非常に一般的であり,以前からおしゃれに気を遣わない.

她的穿着很普通,从不讲究。 - 白水社 中国語辞典

毎日出勤時に入り口でタイムカードを押してから会社に入る.

每天上班时在门口签签到再进公司去。 - 白水社 中国語辞典

瓦が(一定の重さより軽くなる→)軽いと,北風に飛ばされる.

瓦轻了,就叫北风刮走了。 - 白水社 中国語辞典

この話は意味が明確であるから,曲解することはありえない.

这话意思很明确,不可能曲解。 - 白水社 中国語辞典

彼が今日出勤できないのなら,誰か代わりに仕事をしてもらおう.

他今天不能来上班,就找人替工吧。 - 白水社 中国語辞典

彼女は安らかに花の中に横たわり,その一生を終えた.

她安祥地躺在花丛中,完结了自己的一生。 - 白水社 中国語辞典

私たちここでお目にかかれるとは,全くご縁がありますねえ.

咱俩果然能在这儿相见,真是有缘分。 - 白水社 中国語辞典

ステップS202に戻り、優先度の高いリクエストが抽出されなかった場合にも、端末状態監視部126によりクライアント端末1の通信環境の状態が良好であるか否かを確認する(ステップS206)。

当在步骤 S202中未提取出具有高优先级的请求时,终端状态监视单元 126检查客户终端 1的通信环境是否良好 (步骤 S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部は、設定した圧縮率が「高圧縮」に対応する圧縮率であるか否かを判断し(S15)、「高圧縮」に対応する圧縮率ではないと判断した場合(S15:NO)、ステップS14で設定した圧縮率での圧縮処理を実行し(S13)、処理を終了する。

处理部对所设定的压缩率是否是与“高压缩”对应的压缩率进行判断 (S15),在判断为不是与“高压缩”对应的压缩率的情况下 (S15:否 (NO)),按照在步骤 S14中设定的压缩率执行压缩处 (S13),结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライセンス管理サーバ300は、検索結果より、履歴IDリストからアクティベートされたMFP100の機器IDを検索し(ステップS36)、当該機器IDを発見した場合は(ステップS36:Yes)、履歴IDリストから当該機器IDを削除する(ステップS37)。

如果历史 ID列表包含设备 ID(步骤 S36为是 ),则许可管理服务器 300从历史ID列表中删除该设备 ID(步骤 S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後にパケット転送制御部81は、パケットIF85Zからの入力があるかどうかを調べ(8409)、入力がある場合は入力パケットをパケットIF85Yへと出力し(8410)、ステップ8401へと戻り処理を継続する。

最后,数据包传送控制部 81检查有没有来自数据包 IF85Z的输入 (8409),有输入的场合,将输入数据包输出到数据包 IF85Y(8410),返回到步骤 8401,继续处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、導光部材65の光出射面65Aから出射された光Lは、拡散板67で拡散され、一部が光LAとして読取原稿Gに向かって進むと共に、残りが光LBとして反射板79に向かって進み、反射板79で反射される。

接下来,从导光构件 65的光出射表面 65A出射的光 L由扩散板 67扩散,使得一部分光 L作为光 LA朝读取原稿 G传播,并使得光 L的其余部分作为光 LB朝反射板 79传播并被反射板 79反射。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、光検出部152bは、載置面xにより反射された光出射部152aからの光を検出するものである。

就是说,光检测单元 152b检测由安装表面 x反射的来自发光单元 152a的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

TG54から入力されるタイミング信号(クロックパルス)により、電子シャッター速度(光電荷蓄積時間)が決定される。

从 TG 54输入的定时信号 (时钟脉冲 )确定电子快门速度 (光学电荷储存时间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このマーケットがなぜ活発に運営されているかというと,しっかりした計画が設けられているからである.

这个市场所以办得活跃,就是因为有个笼子。 - 白水社 中国語辞典

(長い列がずたずたに切れて先頭は後尾を構っていられず後尾も先頭を構っていられない→)どちらが先頭か後尾かわからないほど入り乱れる.

首顾不了尾,尾顾不了首。 - 白水社 中国語辞典

量子化部45は、直交変換部44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。

量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのスポーツドリンクは鳴り物入りの宣伝で世に出たが、あっという間に市場から消え去った。

虽然运动型饮料的宣传来势汹汹,但一瞬间就在市面上销声匿迹了。 - 中国語会話例文集

動的なデューティサイクルフレームでは、ダウンリンクモードからアップリンクモードに切り換える際における回路300の切り換えと基地局102の切り換えとの間の遅延は、3つのファクタによって決定される。

在动态占空比的帧中,电路 300的从下行链路模式到上行链路模式的切换与基站 102的该切换之间的延迟由三个因素决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

位相合せ部4は、書込み部3から受け取った入力タイミングによって求めた、書込み部3が左画像メモリ5Lに左画像を書き込む左画像書込みアドレスを左画像メモリ5Lに出力する。

相位匹配单元 4输出写入地址到左图像存储器 5L,该写入地址已经在从写入单元3接收输入定时时获得并在写入单元 3将左图像写入左图像存储器 5L时使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】表示切り替え時における立体感を示す図(その1)

图 3是图示出切换显示时的立体效果的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】表示切り替え時における立体感を示す図(その2)

图 4是图示出切换显示时的立体效果的另一示图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は表示切り替え時における立体感を示す図である。

图 3是图示出了显示切换时的立体效果的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS