例文 |
「りったいがく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1179件
また、S1が「00X」ではない場合には、図13のステップS10に戻り、以上の処理が繰り返される。
另一方面,如果 S1不是“00X”,则处理返回到图 13的步骤 S10,以使得重复上面描述的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
身なりを整える中で、「外見」の持つ重要性というのがクローズアップされていったのです。
在整理服饰的过程中,"外表”所具有的重要性被放大了。 - 中国語会話例文集
就職が決まったため、頑張って学位を取得しなければなりません。
因为我决定了要工作,所以必须要努力获得学位。 - 中国語会話例文集
子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った.
让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。 - 白水社 中国語辞典
この一帯は古くよりわが国の管轄する区域である.
这一带自古以来就是归我国管辖的领域。 - 白水社 中国語辞典
したがって、より高い保護等級またはより高い保護階層に関する保護容量は、可能な限り長く維持される。
以这种方式,对更高保护等级或层的保护容量被保持得尽可能地长。 - 中国語 特許翻訳例文集
小さな紙切れにくねくねと1行の字が書いてある,ミミズがのたくったような字が1行書いてある.
小纸条上歪歪扭扭写着一行字。 - 白水社 中国語辞典
この学校は他の国からの留学生がたくさんいます。
这所学校里有很多其他国家的留学生。 - 中国語会話例文集
いくつかの実施形態では、SPは、約100ミリ秒より長く、かつ、数秒よりも短くしてもよい。
在一些实施例中,SP可以大于大约 100ms且小于几秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供が大学に合格した!我々が最も心配していたことにきまりがついた.
孩子考上大学了!我扪了结了一件最操心的事。 - 白水社 中国語辞典
彼女は全国中学生数学コンクールに出場して1等賞を取ったので,家中の者が誇りに思った.
她参加全国中学生数学竞赛得了第一名,全家人都感到很自豪。 - 白水社 中国語辞典
図3は、信号処理ブロック210の例示的な実施形態を描く。
图 3描绘信号调节块 210的示范性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
生産力が伸びず,科学技術もそれによって立ち後れている.
生产力得不到发展,科学技术因而也很落后。 - 白水社 中国語辞典
4人の学生から欠席の電子メールを受け取りました。
我从四个学生那里收到了请假的电子邮件。 - 中国語会話例文集
学校は学生の各種能力に対する育成にとても力を入れている.
学校很注重对学生各种能力的培养。 - 白水社 中国語辞典
息子は作家になりたいと希望しているし,娘は医学を学びたいと考えている.
儿子想当作家,女儿想学医。 - 白水社 中国語辞典
また、基準光学系は少なくとも1つ存在すれば足り、調整対象光学系は複数あってもよい。
此外,要求仅存在至少一个基准光学系统,并且可以存在多个调整目标光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
教員学生共同の努力を経て,ついに実験室を建設した.
经过师生们的共同努力,终于建成一间实验室。 - 白水社 中国語辞典
指導者はまず大衆の学生となって初めて大衆の先生たり得る.
领导者只有先当群众的学生,才能做群众的先生。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が苦しいめに遭ったのは星回りがよくないからだと思い込んでいる.
他认为自己受苦是命苦。 - 白水社 中国語辞典
今回の語学研修旅行は、彼にとってとても良い経験になりました。
这次的外语的研修旅行,对他来说得到了很好的经验。 - 中国語会話例文集
今回の語学研修旅行は、彼にとってとても良い経験になりました。
这次的语言实习旅行,对他来说是很好的经验。 - 中国語会話例文集
彼ら2人がくつわを取り,両足で馬の腹を挟んで,「ハイヨ…ハイヨ」と言うと,2頭の馬は肩を並べて飛ぶように走った.
他俩一提嚼口,两腿把马肚一夹,“驾…驾”两匹马并肩飞奔去。 - 白水社 中国語辞典
メルカトルは正角図法で知られる地理学者だった。
墨卡托是一名因保形映射法而知名的地理学家。 - 中国語会話例文集
彼はその諸島の生物地理学的評価を行った。
他从生物地理学的方面评估了这些群岛。 - 中国語会話例文集
1台の飛行機が黒煙を吹き出して,真っ逆さまに落ちて来た.
一架飞机冒出了黑烟,一溜跟头栽了下来。 - 白水社 中国語辞典
五四運動はわが国の文化運動の一里塚であった.
五四运动是我国文化运动的里程碑。 - 白水社 中国語辞典
私が通っている大学は実家から離れているため、一人暮らしをしています。
因为我上的大学离家远,所以我现在一个人住。 - 中国語会話例文集
ルールを守り、礼儀正しい中学生がとても印象深かったです。
遵守规则、很有礼貌的中学生给我留下了很深的印象。 - 中国語会話例文集
金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。
汇款的金额弄错了,要怎么处理呢? - 中国語会話例文集
先生が一度にあんなにもたくさん説明したので,学生は理解できなかった.
老师一次讲得那么多,学生消化不了。 - 白水社 中国語辞典
値洗い制度により、その投資家は差額を埋めるためさらに2,000万円支払った。
因为价格商定制度,那个投资者为了补上差价付了额外的2000万日元。 - 中国語会話例文集
わが校の今年の学生数は(昨年より3倍分増加した→)昨年の4倍になった.
我校今年学生人数比去年增加了三倍。 - 白水社 中国語辞典
科学技術の面では,外国の優れたところを学び取り,自分の劣ったところを投げ捨てねばならない.
在科技方面,要取外国之长,去自己之短。 - 白水社 中国語辞典
ロックンロールはかつて反キリストの音楽と言われていた。
搖滾樂曾被稱為反基督的音樂 - 中国語会話例文集
彼は何といっても学生なんだから,彼に対してあまり高い要求を出してもだめだ.
他毕竟还是学生,对他要求不能太高。 - 白水社 中国語辞典
ステップS22において、鳴動を停止させないと判定された場合、処理はステップS11に戻り、上述した処理が繰り返される。
如果在步骤 S22处确定不停止响铃,则过程返回至步骤 S11,并且重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS135において、鳴動を停止させないと判定された場合、処理はステップS121に戻り、上述した処理が繰り返される。
如果在步骤 S135处确定不停止响铃,则过程返回至步骤 S121,并且重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘中国作家协会’;中国作家協会(もとは‘中华全国文学工作者协会’と言った).≒作协((略語)).
全国作协((略語)) - 白水社 中国語辞典
処理していないと判定された場合、ステップS201に戻り、次のラインブロックに対して、それ以降の処理が繰り返される。
当确定处理尚未执行到最后行块时,处理返回至步骤 S201以对下一行块重复从步骤 S201向下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがもし努力して中国語を学習するなら,きっとより大きい進歩が生まれるだろう.
你要努力学习中文,一定会有更大的进步。 - 白水社 中国語辞典
ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見てくつろぎます。
去了健身房之后在家里听听音乐看看电影慢慢休息。 - 中国語会話例文集
従って、本書で記述した「容量の区分」が、下りリンク容量または処理容量に限定されないことが分かる。
因此,可以理解,这里描述的“对容量进行划分”不限于下行链路容量或处理容量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファーストウェイ社は今年の売上高の増額修正を発表した。
FastWay公司公布了对今年销售额的向上修正。 - 中国語会話例文集
わが国は日本に対して大量の農産物を輸出する.
我国对日本输出大量的农产品。 - 白水社 中国語辞典
これによってインバータIV121、IV122が駆動され、判定結果が出力端子SAOUTに出力される。
结果,驱动反相器 IV121、IV122以输出判决结果到输出端子 SAOUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際に見学することにより、その業界について理解を深めることができた。
根据实际考察体验,我加深了对那个业界的理解。 - 中国語会話例文集
ズーム光学系81、フォーカス光学系82、絞りユニット83およびメカニカルシャッタユニット84は、それぞれ、ズームモータ81b、フォーカスモータ82b、絞りモータ83bおよびメカニカルシャッタモータ84bによって駆動されるようになっている。
变焦光学系统 81、聚焦光学系统 82、光圈单元 83和机械快门单元 84分别由变焦马达 81b、聚焦马达 82b、光圈马达 83b和机械快门马达 84b驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態は、実質的にランダムな適合光学表面を、従って、光学位相シフト装置を、利用することができる。
另一实施例将是利用大致随机适应性光学表面作为此种光学相移装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
(仙人を乗せたツルが雲間より降りて来て,すぐにまた仙人を乗せたまま空に舞い上がってどこへ行ったかわからなくなってしまったという伝説から)行ったきり行方知れずである.
杳如黄鹤((成語)) - 白水社 中国語辞典
例文 |