「りったいてきだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りったいてきだの意味・解説 > りったいてきだに関連した中国語例文


「りったいてきだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10894



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 217 218 次へ>

一例示的実施形態では、第1型のパイロット信号と第2型のパイロット信号とに副搬送波の異なる相互排他的集合を割り当てることによって、時間・周波数リソースが第1型のパイロット信号と第2型のパイロット信号の間で分割される。

在一个示范实施例中,通过将副载波的不同互斥集合指配给第一和第二类型的导频信号,在第一与第二类型的导频信号之间划分时间 -频率资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス要求に従った電話ケーブル内のワイヤーペアの割り当ては、典型的には実際の構成の正確な記録のほとんどないペア利用のランダムな分布に結果としてなってきた。

根据业务请求在电话电缆内的线对的分配一般导致线对利用的随机分布,其中很少精确记录实际配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

段階704の判断結果、第2デバイスが第1デバイスと近接したところに位置するならば、段階705で、近距離通信を介して、第2デバイスが第1デバイスから有料コンテンツを抽出できる。

当在步骤 704中确定第二设备接近于第一设备时,在步骤 705中,第二设备可以通过本地距离通信从第一设备提取应付费内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理の後、立体表示制御部45は、決定された代表視差量に基づいて、第1画像データおよび第2画像データの切り出し範囲を決定する。

在该处理后,立体显示控制单元 45基于所确定的代表视差量,确定第一图像数据和第二图像数据的剪辑范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

この地域では、Direct Marketingは比較的新しい企業ですが、すでに地元の小売店だけでなく、近隣の州の大小の小売店とも、しっかりとした関係を確立しています。

在这个地区,Direct Marketing虽然是比较新的企业,但是已经不仅和当地的零售店,还和邻近州的大小零售店都建立了稳固的关系。 - 中国語会話例文集

この例によれば、RRCシグナリングによって、ある期間(例えば、100ミリ秒)の間、波形タイプを静的に割り当てることが可能となる。

根据这个例子,RRC信令使得能够在一段时间 (例如,100ms)内静态地分配波形类型; - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、周波数オフセットが-1であるとは、サブキャリアが、低い周波数の方向に、1サブキャリア間隔だけずれていることを表す。

因此,-1频率偏移意味着子载波在较低频率方向上偏离了一个子载波间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

坊ちゃんは既にすやすやと眠っているのに,無理に温かい布団の中から抱き抱えて外へ連れ出した.

少爷已经睡得香香的,生又从热被窝里往外抱。 - 白水社 中国語辞典

あなたの人生を前向きに動かしてくれる友だちを見つけることで、あなたの芸術的な才能や直感力は一気に開花するでしょう。

找到使你的人生积极向上的朋友,会让你艺术才能和直觉一下子爆发的吧。 - 中国語会話例文集

判断された後、このアルゴリズムは、第1および第2の重み付きブロックを発生するために、第1および第2のブロックに、それぞれ判断された第1および第2の重みを適用あるいは乗算し得る。

一旦经确定,此算法便可施加或以其它方式使第一块及第二块乘以相应确定的第一权重及第二权重以产生第一加权块及第二加权块。 - 中国語 特許翻訳例文集


これに対して、実行するためのファームウェアのコンポーネントがインストールされていない機能がアプリケーションにより呼び出されたときには、電子機器は、機能代理部により、この機能の実行のために必要な機能情報を、ネットワークを介して機能提供装置に送信する。

相对于此,在由应用调出没有安装的用于执行的固件的部分的功能时,电子设备通过功能代理单元,经由网络对功能提供装置发送用于执行该功能的必要的功能信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、基準署名ジェネレータ158は、署名アナライザ132によって後で取り出すために基準署名をメモリ134に記憶してもよい。

然后基准签名生成器 158可以将基准签名存储在存储器 134中,以用于签名分析器 132随后的检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

行の隣接するペアの間にある冗長な画素または黒の画素をずらすことによって、4つの行にわたってカラーが均衡化され、視聴者からさほど見えない比較的小さなカラー分離が提供される。

相邻两行之间冗余或黑色像素的交错导致了横跨四行而平衡的颜色,并且提供了观看者不易看到的相对较小的颜色分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS51でTSパケットのデータ部のデータサイズ分のPESパケットがまだ供給されていない場合、処理はステップS52に進む。

如果在步骤 S51中判定与 TS分组的数据部分的数据大小相对应的PES分组尚未被提供,则处理前进到步骤 S52。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、キャリアサービスにおいて、特定受信先との通信料金が安価に、または、固定料金に設定されている場合、こうした条件と組み合わせてデータ通信カードMOpを選択してもよい。

但是,在运营商服务器中将与特定接收目的地的通信费用设定为较便宜或固定费用的情况下,也可配合这种条件来选择数据通信卡 MOp。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定された機能およびその関係が適切に実行される限り、代替的な境界が定義されてもよい。

可以定义可替换的界限,只要能够适当地执行它们的指定功能和关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

お客様に納得して頂けるまで何度でも無償で作り直します。

在客人您认可之前不管多少次都会免费修改。 - 中国語会話例文集

位置が合致しない限り、一時的条件が満たされないと想定することができる(例えば、他の代替条件が当てはまらない場合)。

只要位置不匹配,就可假设时间条件未得到满足 (如果,例如,没有其它替代条件适用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記憶媒体200は、着脱可能とするが、映像処理装置100と一体であってもよい。

在此,存储介质 200能够拆装,但也可以与影像处理装置 100成一体。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図39】同第4実施の形態のクリック機構を、第2筐体が重ね位置に位置しているときの状態で示す平面図である。

图 39是用于第四实施例中的铰链组件的卡搭 (click)机构在第二壳体处于交叠位置时的平面图; - 中国語 特許翻訳例文集

(g)背景の肌色に対する背景部テカリ%(以下、「背景部テカリ%」と略記する)

(g)相对于背景肤色的背景部反光% (以下,略记为“背景部反光%”) - 中国語 特許翻訳例文集

この発明に従う画像処理装置(10:実施例で相当する参照符号。以下同じ)は、繰り返し取り込まれる被写界像を動画像として記録する記録手段(30)、記録手段によって記録される被写界像の一部を記録手段の記録処理と並列して抽出する抽出手段(S25, S35, S51, S55~S57)、抽出手段によって抽出された被写界像を既定数を上限として代替的に退避させる退避手段(S29~S33, S43~S45, S71~S73, S77, S85~S87, S103)、記録手段の記録処理が終了した時点で退避手段によって退避されている被写界像を記録手段によって記録された動画像に割り当てる割り当て手段(S15~S17)、および記録手段によって記録される動画像の増大に応じて低減する頻度で退避手段を起動する制御手段(S39~S41, S75, S79, S83, S91~S101)を備える。

提取机构 (S25、S35、S51、S55~ S57),与记录机构的记录处理并行地,提取记录机构记录的一部分视场图像; 保存机构 (S29~ S33、S43~ S45、S71~ S73、S77、S85~ S87、S103),以既定数量作为上限,对提取机构提取的视场图像进行替代性保存; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第六の実施態様は、第一から第四の実施態様と比較して、隣接する無線基地局装置間でMIMO処理により優先順位を設定する点において相違している。

并且,与第一至第四实施方式相比,第六实施方式的不同之处在于,根据 MIMO处理在相邻的无线基站装置 eNB之间设定优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理解をいただきたいと思います。

很明显,更改照明的样子的话会更好,所以关于这一点请您理解。 - 中国語会話例文集

次に、図5に示したS12の一定距離内の検知処理(第1の検知動作)について説明する。

以下,对图 5所示的 S12的一定距离内的检测处理 (第 1检测动作 )进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、診断部102は、セキュリティキーの不整合が起こっていない場合には(ステップS109;OK)、IP層の下位層(物理層状況)の診断を終え、IP層(IP層状況)の診断を行うために処理をステップS110に移行する。

另一方面,在没有引起安全密钥的不匹配时 (步骤 S109:OK),诊断部 102结束 IP层的下位层 (物理层状况 )的诊断,并为了进行 IP层 (IP层状况 )的诊断而将处理移至步骤 S110。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、マスタ・カウンタ310から入力されるカウント値が「開始カウンタ」に設定されたカウント値と一致したときに、レジスタ内の同じ行で設定した各設定値に基づいて画素信号の読み出しが行われる。

即,当从主计数器 310输入的计数值与被设置为值“起始计数器”的计数值相符时,根据与寄存器中相同的行中所设置的设定值来执行像素信号的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、第1の信号の出力途中であっても、CPU30はスリープレジスタを初期状態に戻してスリープ状態を解除する。

具体来说,即使在第一信号的输出过程中,CPU 30也将休眠寄存器的状态返回初始状态,并解除休眠状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の原稿読取装置によれば、前記第1の角度が略60度に設定され、前記第2の角度が略30度に設定されている。

并且,在本发明的原稿读取装置中优选,上述第 1角度设定为约 60度,上述第 2角度设定为约 30度。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の回転された信号を生成するために、入力信号を第1のスプリアス周波数によって回転するための第1の回転器、第1の回転された信号のDCコンポーネントを推定するためのDC推定器、第1の反回転されたスプリアス推定を生成するために、推定されたDCコンポーネントを第1のスプリアス周波数によって反回転するための第1の反回転器、および第1の回転された信号から第1の反回転されたスプリアス推定を差し引くための減算器を備えるスプリアス抑制モジュールと;

杂波抑制模块,其包含用于将输入信号旋转第一杂波频率以产生第一经旋转的信号的第一旋转器、用于估计所述第一经旋转的信号的 DC分量的 DC估计器、用于将所述估计的 DC分量反旋转所述第一杂波频率以产生第一经反旋转的杂波估计的第一反旋转器以及用于从所述第一经旋转的信号减去所述第一经反旋转的杂波估计的减法器; - 中国語 特許翻訳例文集

また、第二弾性モジュール160の弾性力は、付勢された弾性部162を付勢されていない位置に戻す傾向があるため、これは、図8の中間位置への止めピン166の移動を加速させるだろう。 それによって、止めピン166は、軌跡26に沿って移動してしまうだろう。

而且,因为第二弹性模块160的弹力趋于将偏压的弹性部162移回到未偏压位置,所以这将加速止动销166进入图 8中的中间位置的运动,因此,止动销 166将沿着轨迹 26运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女の体は日一日と衰弱していった,しかし彼女は一日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった.

她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请一天假,相反地,有时候她还加班加点地工作。 - 白水社 中国語辞典

ここで記述する方法論は、特定の特徴および/または例にしたがった適用に応じて、さまざまな手段により実現してもよい。

本文中描述的方法体系取决于根据特定特征和 /或示例的应用可以藉由各种手段来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態では、受信手段が受信機であり、送信手段が送信機であり、処理手段がデジタルデータプロセッサであり、さらに第1のチャネルが物理ダウンリンク制御チャネルであり、第2のチャネルが物理H−ARQインジケータチャネルであり、処理手段は、第1の動的リソース割り当ての第1のインデックス順に基づいて第1の動的リソース割り当てを第2のチャネルにマッピングし、第2の動的リソース割り当ての第2のインデックス順に基づいて第2の動的リソース割り当てを第2のチャネルにマッピングするように構成され、この場合実施形態では、第2のインデックス順は、受け取ったオフセットを使用してマッピングされる。

在特定实施例中,所述接收器装置是接收器,所述发射装置是发射器,并且所述处理装置是数字数据处理器,并且此外所述第一信道是物理下行链路控制信道,所述第二信道是物理 H-ARQ指示符信道,并且所述处理装置被配置成根据所述第一动态资源分配的第一索引序列将所述第一动态资源分配映射到所述第二信道以及根据所述第二动态资源分配的第二索引序列将所述第二动态资源分配映射到所述第二信道,其中在一个实施例中,使用所接收到的偏移来映射所述第二索引序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、特定の機能ユニットへの参照は、単に説明される機能を提供するために適した手段への参照であると考えられるべきであり、厳密な論理的若しくは物理的構造又は機構を示さない。

因此,对特定功能单元的引用仅将被视为对用于提供所描述的功能的适当装置的引用,而不是指示严格的逻辑或物理结构或组织。 - 中国語 特許翻訳例文集

(よい事をするには1000日あってもまだ足りないが,悪い事をするには1日でも十分である→)よい事をするのは難しいが,悪い事をするのは極めて簡単である.

学好千日不足,学坏一日有余。((成語)) - 白水社 中国語辞典

具体的には、ノイズ処理部203は、第1の実施形態のステップS102と同様の処理を行う。

具体地,噪音处理部 203进行与第 1实施方式的步骤 S102同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ノイズ処理部203は、第1の実施形態のステップS103と同様の処理を行う。

具体地,噪音处理部 203进行与第 1实施方式的步骤 S103同样的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、第五の実施態様は、第一から第四の実施態様と比較して、隣接する無線基地局装置間でトラヒック種別により優先順位を設定する点において相違している。

并且,与第一至第四实施方式相比,第五实施方式的不同之处在于,根据业务类别在相邻的无线基站装置之间设定优先顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、実際に読み出されたラインの行数が「読み出しライン数_ブロック1(又は2)」として設定された行数と一致したときに、読み出しを停止するための信号を生成して駆動信号生成部314に供給する。

当实际读取的行数目与被设置为值“读取 -行 -计数 _块 1(或 2)”的行数目相符时,比较器 313a生成用来停止读取的信号,并且将该信号提供给驱动信号生成器 314。 - 中国語 特許翻訳例文集

漢字の歴史を振り返ってみると、字の形はいつの時代も簡略化される傾向にある。

回顾一下汉字的历史,就会发现不管什么时代字形都有简化的倾向。 - 中国語会話例文集

分譲住宅,商品として一般に売り出される住宅.(改革開放以前,住宅は国家・企業が建設して従業員に賃貸していた.)

商品房商品住宅 - 白水社 中国語辞典

JPEG標準において詳細に説明されているように、8×8ブロックとして知られている1つの色成分の8行および8列の隣接した要素から成るブロックが、単色成分がインタリーブされて、一回に1つ、ただし用途に最も適したやり方で、読み出される。

如在 JPEG标准中详细所述,每次读出一个块,由彩色分量的相邻元素的 8行和 8列组成,被称为 8×8块,单色分量块交错,但以最适合应用的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS35において、第2クラスタリング処理部52は、目標値sn−1番目の距離差分値が予め設定されている距離閾値よりも小さいか否かを判定し、小さいと判定した場合、処理をステップS36に進める。

在步骤 S35,第二聚集处理部分 52确定第 (目标值 sn-1)个距离差值是否小于预设的距离阈值。 如果确定该值小于阈值,则处理前进到步骤 S36。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、撮影した写真を見るときにユーザーにとって非常に生き生きとした体験を作り出す。

当用户观看他们拍摄的照片时,这为用户产生了非常生动的体验。 - 中国語 特許翻訳例文集

この部屋はここに宿泊するお客様が快適にお過ごしいただけるよう、風水エネルギー改善の処理を行っております。

这个房间进行了风水能量的改善处理,以使住在这里的客人更加舒适。 - 中国語会話例文集

従って、第2中継処理ボード100bは、第1中継処理ボード100aによって実行されていた中継決定処理と同じ処理を、開始することができる。

所以第 2中继处理板 100b能够开始和第 1中继处理板 100a所执行的中继决定处理相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、ユーザの左眼または右眼の瞬きは、第1カメラによって撮影されるユーザ映像に含まれる左眼または右眼と関連した特徴点の変化を認識することによって検出することができる。

在此情况下,拍摄控制系统通过识别由第一照相机拍摄的用户图像的与用户的右眼或左眼相关的特征的变化来检测用户是右眼眨动或左眼眨动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(a)は、第1のアンテナに対するパイロットシンボル(R0)及び第2のアンテナに対するパイロットシンボル(R1)が割り当てられたOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREが割り当てられた場合を示す。

图 10(a)图示将空 RE仅分配给分配了第一天线的导频符号 (R0)和第二天线的导频符号 (R1)的 OFDM符号区域的特定的 OFDM符号区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10(b)は、第3のアンテナに対するパイロット及び第4のアンテナに対するパイロットシンボル(R2、R3)が割り当てられたOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREが割り当てられた場合を示す。

图 10(b)图示将空 RE仅分配给分配了第三天线的导频符号 (R2)和第四天线的导频符号 (R3)的 OFDM符号区域的特定的 OFDM符号区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 217 218 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS