「りていひょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りていひょうの意味・解説 > りていひょうに関連した中国語例文


「りていひょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6630



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 132 133 次へ>

画像信号処理装置100は、例えば図5に示す領域情報に含まれる領域ごとの各種情報に基づいて、領域情報に含まれる領域ごとに、第1表示制御情報と、第2表示制御情報とを生成する。

例如,图像信号处理设备 100基于在图 5所示的区域信息中包括的每个区域的相应信息,针对在区域信息中包括的每个区域来生成第一显示控制信息和第二显示控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】認証サーバのユーザ情報管理DBで管理する最終表示画面管理テーブルの一例を示す図である。

图 7是图示由验证服务器的用户信息管理 DB管理的最后显示屏幕管理表格的示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブリスト画面G2の右側には、「設定変更」、「詳細」、「優先出力」、「優先」、「保留」及び「削除」のアイコンボタンが表示される。

在作业列表画面 G2的右侧,显示‘设定变更’、‘详细’、‘优先输出’、‘优先’、‘保留’及‘删除’的图标按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、TVプロセッサ30が、第2のスクリーンショットに示す次に低いレベルのGUIを自動的に表示するようになる。

这使得 TV处理器 30自动地显示第二个画面快照中示出的下一低级 GUI。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、取得部140は、表示処理装置100の周囲を撮影することにより、周囲画像データを取得する(ステップS102)。

接着,取得部 140通过对显示处理装置 100的周围进行拍摄,而取得周围图像数据(步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような下位設定項目もこの「両面コピー」のソフトウェアボタンを押下することにより、タッチパネルディスプレイ130に表示される。

下位设定项目也通过按下“两面复印”的软件按键而显示在触摸面板显示器 130上。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、要求側が許可されない場合、より一般的なアバタを表示することができ、要求側が許可される場合、センサ、カレンダおよび設定データの同じ選択基準に対して詳細またはより正確なアバタを表示することができる。

举例来说,在请求者未被授权的情况下可显示较一般的化身,而如果请求者被授权,那么可针对传感器、日历和设定数据的同一选择准则显示详细或更准确的化身。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図7Aは、画像信号処理装置100における表示画像信号が示す画像の生成過程を説明する説明図であり、図7Bは、画像信号処理装置100が生成した図7Aに対応する表示画像信号が示す画像の一例を示している。

图 7A是描述由图像信号处理设备 100中的显示图像信号所指示的图像的生成处理的说明图,以及图 7B示出由图像信号处理设备 100生成的由与图 7A对应的显示图像信号所指示的图像的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各色の重み付け係数r,g,bのうち強調しない残りの色の重み付け係数は、標準フィルターにおける重み付け係数の比率をもって設定するものとしたが、必ずしも標準フィルターの比率を用いる必要はない。

此外,在各颜色的加权系数 r、g、b中,将不强调的剩余颜色的加权系数设定为具有标准滤色器中的加权系数的比率,但是使用标准滤色器的比率不一定是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このようにアドレス帳がプレビュー領域3000に表示されている状態で(アドレス帳は表示されていなくても構わない)、ボタン2340の「Q」(クイックの意味)が表示された部分をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、アドレス帳に記憶されたFAX電話番号を特定するために登録されたワンタッチ番号を入力することができる。

当以地址栏被显示在预览区域 3000中的状态 (也可以不显示地址栏 )来触摸操作、点击操作或者双击操作按钮 2340的“Q”(快速的意思 )所显示的部分时,能够输入为了指定地址栏中存储的 FAX电话号码而登录的一次触摸号码。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、モニタ20のバックライトの光路を光学的に左右の目に対応するように交互に分離し、モニタ20の表示面に第1および第2の画像G1,G2をバックライトの左右への分離にあわせて交互に表示することにより、3次元表示を実現するスキャンバックライト方式等を用いることができる。

并且,可利用扫描背光系统实现三维显示,其中对应于左眼和右眼有选择地以交替方式分离监视器 20的背光元件的光路,从而与背光单元的分离同步地在监视器 20的显示表面的左右两侧交替地显示第一和第二图像 G1和 G2。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、調整開始前の色度を示す第1のポインタ37をグラフの中心点に配置し、調整中の現在値を入力した色度x,yを示す第2のポインタ38を独立して動かしてグラフをGUI表示部3に表示する。

然后,指示开始调节之前的色度的第一指针 37被布置在图表的中心点处,并且指示通过输入当前值获得的调节中的色度 x、y的第二指针 38独立地被移动,由此将该图表显示在 GUI显示单元 3上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、図1に示す画像処理装置10により行われる代表的な重畳処理のフローチャートである。

图 9是由图 1中示出的图像处理装置 10执行的示例性叠加处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において、CPUは、x86、またはインテル(登録商標)社(IntelTMCorporation)によって販売されるPentiumTM級マイクロプロセッサ、またはAMDTMによって販売されるマイクロプロセッサ、またはサイリックス(登録商標)社(CyrixTMCorp.)よって販売される6x86MXマイクロプロセッサのどの1つでも良い。

在一个实施例中, CPU可以是 IntelTM公司投入市场的 x86、 PentiumTM类微处理器、 AMDTM投入市场的微处理器或 CyrixTM公司投入市场的 6x68MX微处理器中的任意一种。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、視聴者の年齢が低い場合は、移動量(視差)の小さい画像ペアを選択して表示する。

当观众年龄低时,图像处理设备选择性地显示具有小移动量 (视差 )的一对图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に含めない場合を考える。

例如,假定微距区域判断的条件不包括调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、各水平ラインの処理タイミングと、ユーザーから視認される表示状態との関係を表している。

图 5显示了各个水平线的处理时序与用户所观看到的显示状态之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態6では、任意領域内の動きベクトルの代表値によって、参照範囲の補正を行う。

在上述实施方式 6中,根据任意区域内的运动矢量的代表值,进行参照范围的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合であっても、機能選択領域2000の表示モードは、アイコンモード以外からアイコンモードに変更される。

无论在上述哪一情况下,功能选择区域 2000的显示模式都从图标模式以外变成图标模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】裏面副走査補正係数β(S2)に対する表面副走査補正係数β(S1)の比について説明する図である。

图 23是用于描述正面副扫描校正系数β(S1)与背面副扫描校正系数β(S2)的比率的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された動作モードの初期画面の機能選択領域2000に表示されたリストボタン2018をユーザがタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると(S10070にてYES)、全リスト表示が要求されたと判定されて、タッチパネルディスプレイ130に、選択された動作モードにおいて選択可能な機能の一覧が表示される(S10080)。

当用户对在所选的动作模式的初始画面的功能选择区域 2000显示的列表按键2018进行触摸操作,点击操作或者双击操作时 (S10070中“是”)时,判断要求全列表显示,从而在触摸面板显示器 130上显示所选的动作模式下可选择的功能的一览 (S10080)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら本発明は、これに限らず、撮影条件提示設定処理において、ディスプレイ15Bに撮影状態提示画像37及び46は表示せずに、人物撮影条件アイコン39乃至41や他対象物撮影条件アイコン48乃至51のみを表示するようにしても良い。

不过,本发明并不局限于此,相反在摄影条件推荐设定处理中,摄影状态推荐图像37和 46不被显示在显示器 15B上,可以只显示人物摄影条件图标 39-41或者只显示非人对象摄影条件图标 48-51。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ・コンテンツの場合、625ラインの標準であれば、コンテンツ・チックの期間は例えば40msに等しい点に留意すべきである。

应注意,在视频内容的情况下,例如,内容时间记号的周期在 625行标准的情况下等于 40ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、表示制御部7は、VRAM、VRAMコントローラ、デジタルビデオエンコーダなどを備えている(何れも図示略)。

具体地说,显示控制部 7具备 VRAM、VRAM控制器、数字视频编码器等 (都省略图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビジョン受像機511は、筐体513の正面に表示画面515と切替タイミング通知デバイス517とを配置した構造を有している。

电视接收机 511具有其中显示屏幕 515和切换时序通知装置 517被布置在壳体 513的前端的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

有効表示領域のサイズは、ユーザがディスプレイ120,124を相対的に移動させるのに応じて変化する。

可用显示区域在尺寸上会随着用户使显示器 120、124彼此相对移动而改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。

基于这两个代表值,控制单元 205通过线性插值求出测定浓度值 1.05处的浓度变化 Fm80(+2,1.05)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。

基于这两个代表值,控制单元205通过线性插值求出测定浓度值1.05处的浓度变化Fm80(+2,1.05)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この回転に連動して、弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302または読取ガラス215表面を摺擦する。

结合该旋转,弹性变形刷状清洁构件 31的顶端擦拭读取玻璃 302或读取玻璃 215的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示す対応画像210〜214の中で、対応画像210,211は、代表カテゴリであるカテゴリ「電車」に属するものである。

在图 9所示的对应图像 210~ 214中,对应图像 210、211属于代表类别即类别“电车”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブリスト画面G2には、プリンター部24が実行中の予約ジョブ又は実行待ちをしている複数の予約ジョブが一覧表示される。

在作业列表画面 G2中,一览显示打印机单元 24执行中的预约作业或待执行的多个预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示画像鑑賞用メガネ200は、詳細は省略するが、光信号を受信するセンサを備えている。

尽管未详细描述,但是显示图像观看眼镜 200包括用于接收光信号的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示画像鑑賞用メガネ200は、詳細は省略するが、光信号を受信するセンサを備えている。

尽管省略了详细的描述,然而显示图像观看眼镜 200还配备有接收光信号的传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集

検証結果は例えばディスプレイに表示され、検証装置551を用いて検証を行うユーザにより確認される。

验证结果例如被显示,并由利用验证设备 551执行验证的用户确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、デバイス41はサーバ11に接続された複数のデバイスの中の1つのデバイスとして表示される。

由此,设备 41作为与服务器 11所连接的多个设备之中的 1个设备进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元処理部30は、3次元表示の方式に応じた3次元処理を第1および第2の画像G1,G2に対して行う。

三维处理单元 30根据三维显示的类型对第一和第二图像 G1和 G2实施三维处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ドライブ31は、制御部22の制御にしたがって、装着されたBD(Blu-Ray(登録商標) Disc)などよりなるディスク11を駆動する。

驱动器 31根据控制单元 22执行的控制来驱动装载在其中的盘 11,盘 11是 BD(蓝光 (注册商标 )盘 )等。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置20Aとルータ40Aとは、この例ではローカルな機器間通信手段A2であるLANにより接続されている。

在此例子中,通过作为设备与设备本地通信手段 A2的 LAN来连接显示设备 20A和路由器 40A。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディレクトリ構造を用いてBD-ROMの応用層フォーマット(アプリケーションフォーマット)を表現すると、図中の第1段目のようになる。

如果使用目录构造表现 BD-ROM的应用层格式 (应用格式 ),则为图中的第 1段那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女が精神上こうむった打撃はとても大きく,彼女はしゃべりもせず笑いもせず,無表情である.

她精神上受的打击很大,她不说不笑,面容板滞。 - 白水社 中国語辞典

信号処理システム4Aは、信号処理装置3Aの光通信部30Aで電気信号に変換された画素データに、信号処理装置3Aの信号処理部34Aが所定の信号処理を行って画像データを生成し、例えば表示部36Aに画像を表示する。

在信号处理系统 4A中,信号处理设备 3A的信号处理器 34A对已经使用信号处理设备 3A的光通信单元 30A转换为电信号的像素数据执行特定信号处理,以便产生图像数据,并且例如,在显示单元 36A中显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にマルチ表示処理について図9のフローチャートに従って図4及び図8を参照しつつ説明する。

接下来参照图 4及图 8的同时按照图 9的流程图对多重显示处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態は、実質的にランダムな適合光学表面を、従って、光学位相シフト装置を、利用することができる。

另一实施例将是利用大致随机适应性光学表面作为此种光学相移装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6b】様々なパラメータに基づいて表示すべきアバタを示す例示的なアバタ選択論理テーブルを示す図。

图 6b是指示化身基于各种参数而显示的说明性化身选择逻辑表。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置5は導線6を介して例えば市販のモニタ等の画像表示装置7に接続されている。

图像处理装置 5通过导线 6连接到图像显示装置 7(例如商业上常见的监视器 )上。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該指示に応じてUI処理部102が生成したUI画面はユーザ端末108に返されて表示される。

将由 UI处理器 102响应于该指令而生成的 UI画面,返回至用户终端 108并显示于其上。 - 中国語 特許翻訳例文集

私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時間は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。

我虽然也有梦想和目标,但是有人告诉我为了那个付出的努力和时间绝不会背叛自己的。 - 中国語会話例文集

ここで参照される図1に示すように、とりわけ、2つの操作チャネルがアップリンクのために定義されている(すなわち、LTE標準において「ユーザ装置」または「UE」とも呼ばれる、モバイルユニット14が、そのサービング基地局10、すなわちLTE標準におけるeNodeBに伝送するリンク)。

如现在正被参考的图 1所示,众多操作信道中的两个已经被定义为用于上行链路 (即,被称作 LTE标准中的“用户设备”或 UE的移动单元 14传输至它的服务基站 10或 LTE标准中的 eNodeB的链路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション上で利用者が印刷を選択すると、図示しない印刷ダイアログが表示され、種々の設定を行なうことができる。

在应用程序上利用者选择了打印时,显示未图示的打印对话框,可以进行各种设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、本発明の第1実施形態に係る信号処理装置10は、例えば立体映像表示装置1に適用されうる。

如图 1所示,根据本发明实施例的信号处理设备 10可应用于例如立体视频显示装置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 132 133 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS