意味 | 例文 |
「りてい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
2. 前記画像変換部は、入力画像信号の輝度微分信号を抽出し、該輝度微分信号を前記特徴量として設定し、入力画像信号に対して前記特徴量を加算した変換信号、または減算した変換信号のいずれかの変換信号を左眼用画像または右眼用画像として生成し、入力画像信号に処理を加えない非変換信号を前記変換信号と異なる眼用の画像として出力する構成である請求項1に記載の画像処理装置。
2.根据权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述图像转换部被配置成提取所述输入图像信号的照度微分信号,设置所述照度微分信号作为所述特征量,生成通过将所述特征量与所述输入图像信号相加而获得的转换信号和通过从所述输入图像信号减去所述特征量而获得的转换信号之一作为所述左眼图像和所述右眼图像之一,并且输出从未经处理的所述输入图像信号获得的非转换信号作为所述左眼图像和所述右眼图像中的另一图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図15において、オブジェクト1504がカメラの視野の左上にあるとき、一致が起きる。
例如,在图 15中,当对象 1504位于摄像机视野的左上角时,匹配出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは認証が正常に終了し、AAA203はPDG205と端末101に対して認証の成功を通知する(815、816)。
在此,在认证正常结束时,AAA203通知 PDG 205和终端 101认证成功 (815、816)。 - 中国語 特許翻訳例文集
OBクランプ回路107は、A/D変換器106のOB期間の出力値を所定の値に固定する。
OB箝位电路 107将 A/D转换器 106在 OB期间的输出值固定于预定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM51は、CPU40が各種処理を実行するための制御用プログラムを格納している。
ROM 51存储用于由 CPU 40执行各种处理的控制程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、自動視差調整量の取得はシャッタボタンの半押し後に実行されてもよい。
然而,可以在快门按钮被半按之后执行自动视差调整量的获取。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップST2でN=24であるとき、音声再生装置200は、ステップST6の処理に移る。
当在步骤 ST2中 N是 24时,声音再现设备 200转移至步骤 ST6中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、決定部24は、最低周波数のSC1と、それに隣接したSC2とを比較する。
例如,确定部 24比较最低频率的 SC1和与其相邻的 SC2。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16は、複数のグループのそれぞれに対応づけられながら備えられている。
处理部 16对应于多个组的每一个而设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウエイト計算部44は、LMSアルゴリズムを実行することによって、受信ウエイトベクトルを導出する。
权重计算部 44通过执行 LMS算法导出接收权重向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】図11は、通信装置において利用され得る様々な部材を示す図である。
图 11示意了可在通信设备中利用的各种组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3において、我々は、2個の送信機、即ち送信機1及び15の存在を考慮した。
在图 3上,我们考虑 2个发射机的存在,即,发射机 1和 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録情報判定手段208は、判定結果を発光制御手段209に出力する。
记录信息判定单元 208将判定结果输出到发光控制单元 209。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1のデジタルカメラ1は、第2実施形態に係る画像処理装置としても機能する。
此外,图 1的数码照相机 1也作为第二实施方式所涉及的图像处理装置起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1のデジタルカメラ1は、第3実施形態に係る画像処理装置としても機能する。
此外,图 1的数码照相机 1作为第三实施方式所涉及的图像处理装置起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図64】図64は、BD−ROMディスク記録されているストリームのデータ構造を説明する図である。
图 64是 BD-ROM盘中记录的流的数据结构的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
編集部406は、ディスク105に記録されているタイトルの編集を行う処理部である。
编辑部 406是另一处理部,进行盘 105中记录的标题的编辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
リサイズ後、1枚のI−pictureからなる主映像(MPEG2−Video等)としてエンコードする(S1006)。
重设大小后,作为由一张 I-picture构成的主影像 (MPEG2-Video等 )来编码 (S1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、光ネットワークを介してクライアント信号をトランスポートする例の図である。
图 17是通过光学网络传输客户机信号的示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16中、図12と同一ステップには同一ステップ番号を付し、その説明は省略する。
在图 16中,与图 12中相对应的步骤由相同的步骤编号表示并且不再描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4のCN410は、図2のCN210と同様であるが、リングトポロジに新たなノード111Xが追加されている。
图 4的 CN 410类似于图 2的 CN 210,但是,向环形拓扑增加新节点 111X。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部はまた、ノードDが、この方向から干渉/近隣者についてレポートしなかったことを知る。
它还知道节点 D不报告来自该方向的干扰 /邻居。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9Aは、2つのリンクにおいて局を動作させるプロセス900の設計を示す。
图 9A示出了用于在两个链路上操作站的处理 900的设计方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9Bは、2つのリンクにおいて動作するための装置950の設計を示す。
图 9B示出了用于在两个链路上操作的装置 950的设计方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケットの属するフレームが不完全な場合でも、FEC処理は各パケットに対して開始される。
即使该包所属于的帧不完整,FEC处理也对于每一个包启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話装置8のユーザは、通話デバイス50において通話終了操作244を実行する。
电话系统 8的用户执行在通话装置 50中的通话结束操作 244。 - 中国語 特許翻訳例文集
本フローを開始すると、ノイズ処理部203は、初期設定を行う(ステップS101)。
如果开始本流程,则噪音处理部 203进行初始设定 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本フローを開始すると、ノイズ処理部203は、初期設定を行う(ステップS201)。
如果开始本流程,则噪音处理部 203进行初始设定 (步骤 S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号処理回路20は、YUV変換によって生成されたYデータをCPU34に与える。
信号处理电路 20将通过 YUV转换所生成的 Y数据提供给 CPU34。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明に係る他の一例としての方法を示す論理フロー図である。
图 10是示出根据本发明的另一示范方法的逻辑流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなアプリケーションが、ソフトウェアで実現するオプション機能に対応している。
这样的应用对应于由软件实现的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、ユーザによっては、使用履歴の送信を好まない場合がある。
但是,有时会有因用户而不希望发送使用历史的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示した画像処理装置としてのPCの一構成例を示すブロック図である。
图 2是表示作为图 1所示的图像处理装置的 PC的一构成例子的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、図1に示した画像処理装置としてのPCの一構成例を示すブロック図である。
图 2是表示作为图 1所示的图像处理装置的 PC的一构成例子的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ユーザ・プリファレンスを記述する構成ファイルの使用によって達成される。
这通过使用描述用户偏好的配置文件来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、これは、ユーザ・プリファレンスを記述する構成ファイルの使用によって達成される。
这通过使用描述用户偏好的配置文件来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
1006において、保存済みメッセージの署名が、受信済みメッセージをデコードするために利用される。
在 1006处,所存储的消息的签名用于解码所接收的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、移動局202は、第1のチャネルを介して通信セッションを確立することができる。
结果,移动站 202可经由第一信道建立通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
422において、ベリファイア404は受信したパズルのうちの1つまたは複数を選択する。
验证器 404选择收到谜题中的一个或更多个 (422)。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、ブロック中の画素の行の各々は、偽境界位置内のend_x-start_x+1個の画素を含む。
由此,块中的像素的每一行包括在假边界位置内的 end_x-start_x+1个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、各記号に関連したヘッダーデータはストリーム識別子も含んでよい。
作为另一个实例,与每个符号相关联的头部数据可以包括流标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御信号は、ネットワーク信号に適用される利得制御の特定のレベルを示す。
该控制信号指示要施加到该网络信号的增益控制的具体电平。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項7に記載の装置。
12.如权利要求 7所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。
18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS4では、DMAコマンド生成器400はメモリアクセス調停手段110(図1)からのDMA ACK403を待つ。
在步骤 S4中, DMA命令生成器 400等待来自内存访问仲裁单元 110(图 1)的DMA ACK403。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、暗号鍵記憶部124には、ログを出力する際に使用する暗号鍵が記憶されている。
此外,在加密密钥存储部 124中存储了在输出记录时使用的加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図28】システム設定処理の流れの一例を示すフローチャートである。
图 28A和图 28B是各自示出系统设置处理的示例性流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ10は、2人のユーザ14の間で行われているセッションを管理する。
服务器 10维护两个用户 14之间正在进行的会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.例えば、セキュリティ目的で使用される場合がある、端末の一意の識別子。
8.终端的唯一标识符,可用于例如安全目的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |