「りとるさいごん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りとるさいごんの意味・解説 > りとるさいごんに関連した中国語例文


「りとるさいごん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3153



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 63 64 次へ>

等級ごとに独立採算をとる.

分级核算 - 白水社 中国語辞典

電源コードが切り離されていることをご確認下さい

请确认一下电源线断开了。 - 中国語会話例文集

お役に立てることがございましたら、何なりとご連絡下さい

如果有什么能帮助您的地方的话,不管是什么都请联系我。 - 中国語会話例文集

商品受け取り後ご一報頂けると幸いです。

在收到了商品后,希望您告诉我一声。 - 中国語会話例文集

「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい

请不要以“商品与设想不同”等理由退货。 - 中国語会話例文集

特別拝観時は料金が異なることもありますのでご注意ください

特别参拜的时候费用会有不同,请注意。 - 中国語会話例文集

取締役数を3人にする事ができるかどうかご検討下さい

请考虑一下能否将董事会的人数定位三个人。 - 中国語会話例文集

ご安心ください,あなたの言うとおりにやるだけのことです!

放心吧,我照着你说的办就是[了]! - 白水社 中国語辞典

一切の生産の仕事は彼女が取り仕切り割り当てる.

一切生产事务由她管理分派。 - 白水社 中国語辞典

電池は1.5ボルトのものをご利用下さい

请使用1.5伏的电池。 - 中国語会話例文集


弊社にお電話いただき、いつご在宅で、贈り物を受け取ることができるかご連絡ください

请给我们公司打电话,告诉我们您什么时候在家可以接收物品。 - 中国語会話例文集

私は必ずおっしゃるとおりに致します,どうぞご安心ください

小弟一定遵命,请大哥放心。 - 白水社 中国語辞典

お受け取りになりましたら電子メールにてご一報下さい

收到东西后请发送电子邮件通知我们。 - 中国語会話例文集

昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。

请自带午餐,当日会发瓶装茶。 - 中国語会話例文集

経理に関するお問い合わせは経理課までご連絡ください

关于会计的事情请去会计课咨询。 - 中国語会話例文集

追伸,前回貴信でご依頼受けましたところの李先生に伝言するという件については,既にそのとおり処理しましたので,ご安心ください

又,上次来信所托代向李老师转递口信一事,已照办,请勿念。 - 白水社 中国語辞典

確認後一旦ドリルの回転を止めてください

确认后请暂时停止钻头的旋转。 - 中国語会話例文集

恐れ入りますが本メールをご担当の部署へ転送して下さい

很抱歉,请把这封邮件转发给负责部门。 - 中国語会話例文集

まずは同梱の部品がすべて揃っていることをご確認下さい

首先请确认所有的零件是否齐全。 - 中国語会話例文集

長期に渡り、ご連絡できなかったことをお許し下さい

请原谅我过了很长时间都没有与您联系。 - 中国語会話例文集

分離後、接点の間は最低4mmあけるべきです

脱离后,接触点间必须最少空余4mm。 - 中国語会話例文集

結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号が出力されることとなる。

结果,最终差分处理 (CDS)之后的信号成为输出全部信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

何かしらの処理を取らざるを得ませんので、ご承知おきください

因为不得不做某些处理,请您谅解。 - 中国語会話例文集

論理ポート内の物理ポートの最小番号のポートをx、最大番号のポートyとする。

将逻辑端口内的物理端口的最小号的端口设为 x、最大号的端口设为 y。 - 中国語 特許翻訳例文集

本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。

如果您收到了这封邮件请告知我。 - 中国語会話例文集

一切のこまごました事は王君が処理する.

一切杂事都由小王张罗。 - 白水社 中国語辞典

当日配布される整理券に従ってご入場下さい

请按照当天分发的号码牌的顺序入场。 - 中国語会話例文集

通勤災害は仕事の行き帰りに起こる災害である。

通勤事故是在上下班途中发生的意外。 - 中国語会話例文集

私の能力でこなせる範囲の仕事を割り当ててください

请委派我力所能及的工作。 - 白水社 中国語辞典

その歌声の最後の部分がまだはっきりと聞き取れる.

那歌声的尾子还清清楚楚地听得见。 - 白水社 中国語辞典

お客様へのご迷惑を最小限に留めるため尽力しております。。

尽力给客人带来最小的麻烦。 - 中国語会話例文集

この文章は最初と最後が相呼応し,構成がしっかりしている.

这篇文章首尾照应,结构严谨。 - 白水社 中国語辞典

法的措置を講じることも検討しております。まずは本日中にご返信下さい

也在考虑寻求法律措施。首先请您在今天之内回信。 - 中国語会話例文集

捺印箇所に誤りがないかご確認いただけると幸いです。

请您确认按印章的地方有没有错误。 - 中国語会話例文集

結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号が出力できる事になる。

结果,最终差分处理 (CDS)后的信号能够输出全部信号(フル信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回が取引最後になると思います。

我认为这次是交易的最后。 - 中国語会話例文集

返品完了のご連絡を受け取るまで送り状の控えは大切に保管してください

在获得完成退货的通知之前请保管好发货单的存根。 - 中国語会話例文集

寄付をされるには、同封の用紙にご記入の上、小切手とともに当館へお送りください

捐款的时候,请填写附在信内的纸张,并与支票一起寄给本馆。 - 中国語会話例文集

この新しい方針に関して質問のある方は、人事部までご連絡ください。ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。

对于这个新方针有疑问的人请与人事部联系。请您理解和配合。 - 中国語会話例文集

(劇場・レストランなどで幼児の入場を断わる場合)入場できませんのでご了承ください,ご容赦ください

恕不招待 - 白水社 中国語辞典

彼は命ある限り最後の一息まで頑張った.

他奋斗到生命的最后一息。 - 白水社 中国語辞典

最大多数の最大利益が,最も根本的な出発点であり最後の帰着点である.

最大多数群众的最大利益是,最根本的出发点和最后的归宿。 - 白水社 中国語辞典

結果として最終的に差分処理(CDS)後の信号はフル信号出力する様にする。

结果,最终差分处理 (CDS)之后的信号成为全部信号输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

公園内ではウォーキングしたりサイクリングしたりしてのんびり過ごす事ができる。

能够在公园散散步骑骑车之类的悠闲地度过。 - 中国語会話例文集

本件について、早急にご配慮いただけると幸いに存じます。

关于这件事,如果您能尽快予以考虑。 - 中国語会話例文集

古人は言う,言ったからには約束を守り,行なうからには最後までやり遂げると.

古人云:言必信,行必果。 - 白水社 中国語辞典

日本語が分かる人が身の回りにいたら、意味を教えてもらって下さい

如果身边有会日语的人,请向他们请教意思。 - 中国語会話例文集

比較器402は入力信号220aと負基準Vrefnを比較し、入力信号がVrefnより小さい時に、論理HI信号を出力する。

比较器 402将输入信号 220a与负参考 Vrefn进行比较,且在输入信号小于 Vrefn时输出逻辑 HI信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りが少なくなってくると、疲れもたまって来るでしょうが、最後まで頑張ってくださいね。

剩下不多的时候,应该也积压了不少劳累,但请加油到最后。 - 中国語会話例文集

図4は信号の詳細であり、以下の番号は図4に示される番号と一致する。

图 4更详细示出信令,其中下列编号对应于图 4所示的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS