「りにょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りにょうの意味・解説 > りにょうに関連した中国語例文


「りにょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 999 1000 次へ>

そして、分配量子化部303は、CMYK成分に変換された画像のシアン・マゼンタに対して、図4で示すように量子化処理を行う。

然后,分配量化部 303对转换成 CMYK分量的图像的青色和品红色进行图 4所示的量化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、分配量子化部1205は、CMYK成分に変換された画像のシアン・マゼンタに対して、図4で示すように量子化処理を行う。

然后,分配量化部 1205对转换成 CMYK分量的图像的青色和品红色进行图 4所示的量化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する移動量の算出処理について説明する図である。

图 9图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所执行的移动量确定处理; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の一実施例に係る画像処理装置(撮像装置)において実行する移動量の記録処理について説明する図である。

图 10图示根据本发明一个实施例的图像处理装置 (图像捕获装置 )所执行的移动量记录处理; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、視点数軸361上における各目盛のうち、マイナス表示領域362に最も近い目盛が3視点に対応する。

例如,在视点数目轴 361上的刻度标记中,最接近减显示区 362的刻度标记对应于 3视点。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、視点数軸361上における各目盛のうち、プラス表示領域363に最も近い目盛が、最大の視点(例えば、15視点)に対応する。

在视点数目轴 361上的刻度标记中,最接近加显示区 363的刻度标记对应于视点的最大数目 (例如,15视点 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、制御アプリケーション162によって画面160に表示される処理の目的と、サンプル表示領域165に表示されるアプリケーションの処理サンプルの紐付けについて示す説明図である。

图 16是示例了在通过控制应用 162在屏幕 160上显示的处理目的与样本显示区域 165上显示的应用的处理后样本之间的链接的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、16ビット値は、量子化中に15ビット値まで切り捨てられ得る。

举例来说,可在量化期间将 16位值下舍入成 15位值。 - 中国語 特許翻訳例文集

両方のUEには、同じ1組の副搬送波を割り当てることができる。

可以给两个 UE分配相同的子载波集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2−2−3:受信電波強度に応じたシリアル伝送速度の切り替え)

(2-2-3:根据所接收的无线电波强度切换串行传输速率 ) - 中国語 特許翻訳例文集


社内金利の割合は資金の使用量に応じて決定される。

公司内部利率的比例根据资金使用量来决定。 - 中国語会話例文集

海外旅行で簡単な会話ができるようになりたい。

我想在海外旅行时会说一些简单的会话。 - 中国語会話例文集

私は私が最良だと思うことをいつも皆にするつもりです。

我总是做我认为对每个人都很好的事情。 - 中国語会話例文集

彼の古い小平底船にはかなりの修理が必要だ。

他的旧平底小船非常需要大修一下 - 中国語会話例文集

最先端技術により軽量、高剛性を実現しました。

用最先进的技术实现了轻量化和高刚度。 - 中国語会話例文集

配送中の車両にトラブルがあったと連絡がありました。

收到联络说配送中的车辆出了问题。 - 中国語会話例文集

(列車などが)滞りなく通じる,(事業などが)スムーズに進行する.≒暢行无阻.

畅通无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典

(列車などが)滞りなく通じる,(事業などが)スムーズに進行する.≒暢通无阻.

畅行无阻((成語)) - 白水社 中国語辞典

君は全く向こう見ずだ,やはり冷静に考慮しなさい.

你就是戆头戆脑,还是冷静地考虑老虑吧。 - 白水社 中国語辞典

わが身が八つ裂きになろうとも,あえて皇帝を権力の座から引きずり降ろす.

舍得一身剐,敢把皇帝拉下马。 - 白水社 中国語辞典

両国人民の友誼にまばゆいばかりの光栄を添えた.

给两国人民的友谊增添了夺目的光彩。 - 白水社 中国語辞典

私たちはきっとより輝かしい勝利を手に入れることができるだろう.

我们一定能取得更光辉的胜利。 - 白水社 中国語辞典

両国の関係をよりいっそう緊密にしなければならない.

要进一步密切两国关系。 - 白水社 中国語辞典

材料はあちこち走り回ったら手に入れることができるかどうか?

材料跑得到跑不到? - 白水社 中国語辞典

人員をふるいにかけてから事務能率はより向上した.

人员经过筛选办事效果更高了。 - 白水社 中国語辞典

勝利したがために,おごり高ぶる気持ちが生まれる可能性がある.

因为胜利,骄傲情绪可能生长。 - 白水社 中国語辞典

改革は生産力発展の必要によりいっそうこたえねばならない.

改革必须更适应于生产力发展的需要。 - 白水社 中国語辞典

以上説明したような搬送ローラ11、つまり、給紙用ローラ111、排紙用ローラ112、および、撮像用ローラ113は、制御装置19により電力が駆動モータに供給されることで、駆動力伝達装置を介して、駆動される。

上述传送辊 11,即给纸辊 111、出纸辊 112和成像辊 113通过驱动力传递装置被由控制装置 19供应到驱动马达的电力驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持ソケット1は、車両用窓ガラス(図示せず)の表面と接して結合するための基部2を備え、これにより、保持ソケット1が車両用窓ガラス上に取り付けられ、連続して車両に用いられることが可能となる。

保持插座 1包括基部 2,基部 2用于接触并粘接于车辆玻璃窗 (未示出 )表面,使保持插座 1能够安装在车辆玻璃窗上并随后在车辆中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、論理DBA周期内のk回の物理DBAによって各ONU20から出力されるデータの量が論理DBAで決定した送信許可データ量になるように各ONU20での送信データ量とタイミングを決定する構成とした。

决定各 ONU20中的发送数据量和定时,以使通过逻辑 DBA周期内的 k次物理 DBA来从各 ONU20输出的数据的量成为通过逻辑 DBA决定的发送许可数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記画像変換部は、前記所定領域単位の距離情報に応じて前記入力画像信号と前記特徴量との加算処理と減算処理を入れ替える処理を行い、知覚範囲を表示部の前後領域に拡大した左眼用画像と右眼用画像を生成する請求項1〜6いずれかに記載の画像処理装置。

7.根据权利要求 1至 6中的任一权利要求所述的装置,其特征在于,所述图像转换部根据所述预设区域单位的所述距离信息来切换在所述输CN 入图像信号与所述特征量之间的加法处理和减法处理,并且生成感知范围扩大至显示部的前后区域的所述左眼图像和所述右眼图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の処理によって得られる量子化係数データ21、22、23を入力として、C0成分局所復号部24、C1成分局所復号部25、C2成分局所復号部26にて局所復号予測残差信号が得られる。

把通过以上的处理得到的量化系数数据 21、22、23作为输入,由 C0分量局部解码部 24、C1分量局部解码部 25、C2分量局部解码部 26得到局部解码预测残差信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる識別機能により、レコーダ100はOSD機能による情報の重畳方法を変更したり、テレビ200に対して一時的に3D映像の表示の停止を指示したりすることができる。

该标识功能使得记录器 100可能改变通过 OSD功能来叠加信息的方法,并且可能发出命令到电视 200以暂时停止显示 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、左サイドカメラ53は左側のドアミラー93に設けられ、その光軸53aは車両9の左右方向(直進方向に直交する方向)に沿って車両9の左側に向けられている。

另外,左侧摄像机 53被设置在左侧的后视镜 93,其光轴 53a沿着车辆 9的左右方向 (与直行方向垂直的方向 )朝向车辆 9的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下において、OB領域に配列する遮光画素の条件を説明する。

以下将说明 OB区域中所排列的遮光像素的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願の原理の更に別の局面によれば、方法が提供される。

按照本原理的再一个方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送中排出処理については、後に詳述する。

关于传送中排出处理,将在后面详细叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集

先端医療に着目し、新規事業の構築を全面的に支援する。

着眼于尖端医疗,全面支持新事业的构建。 - 中国語会話例文集

同じ色の風船を空に飛ばして国立競技場に別れを告げました。

放飞相同颜色的气球,告别了国立竞技场。 - 中国語会話例文集

私たちはクラスで北海道に卒業旅行することに決めた。

我们在班上决定了去北海道毕业旅行。 - 中国語会話例文集

彼女は来月のグアム旅行について、あなたに連絡を取るだろう。

她应该会就关于下个月的关岛旅行和你联络的吧。 - 中国語会話例文集

発注書に記載された数量にお間違えはございませんか。

订货单上记载的数量没有错误吗? - 中国語会話例文集

毎週週末には食料品を買いにスーパーへ行きます。

我每周末去超市买食材。 - 中国語会話例文集

その高校についての説明を両親と一緒に聞きました。

我和父母一起听了关于那个高中的介绍。 - 中国語会話例文集

1人のインテリ女性が苦境に陥って1人の労働者に嫁いだ.

一个女知识分子落难嫁给了一个工人。 - 白水社 中国語辞典

先生は両手を高く揚げて,皆に秩序を守るように知らせた.

老师扬扬双手,示意大家注意秩序。 - 白水社 中国語辞典

国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ.

国家不分大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典

企業の損益は従業員一人一人の切実な利益に関係する.

企业的盈亏关系到每个职工的切身利益。 - 白水社 中国語辞典

このとき、制御チャンネルは、3個のOFDMシンボル領域に割り当てられる。

此时,可以将控制信道分配给三个 OFDM符号区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、以上のいずれの場合もステップS121に戻って処理を繰り返す。

在任一中情况下,CPU 201返回步骤 S121并且重复处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS