意味 | 例文 |
「りの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
汽車の運搬量が増加する.
增加火车的运载量 - 白水社 中国語辞典
何羽かの鶏はみな絞めた.
几只鸡都宰光了。 - 白水社 中国語辞典
勝利への確信を深めた.
增强了胜利的信心。 - 白水社 中国語辞典
小鳥がチッチッと木の上で鳴く.
小鸟儿在树上喳喳地叫。 - 白水社 中国語辞典
鉄道の道床に敷く砂利.≒道砟儿.
道砟子 - 白水社 中国語辞典
彼は度量の狭い人である.
他是气量窄小的人。 - 白水社 中国語辞典
あの村は敵に占領された.
那个村子被敌人占了。 - 白水社 中国語辞典
この言葉は全く理屈に合っている.
这话蛮占理的。 - 白水社 中国語辞典
アフリカの人々は立ち上がった.
非洲人民站立起来了。 - 白水社 中国語辞典
(キリスト教の一派)長老教会.
长老会 - 白水社 中国語辞典
この土地は既に測量し終えた.
这块地已经丈完了。 - 白水社 中国語辞典
火の光が顔を真っ赤に照らした.
火光把脸照得通红。 - 白水社 中国語辞典
各種の関係を考慮する.
照顾各种关系 - 白水社 中国語辞典
この事は彼が管理している.
这件事由他照管。 - 白水社 中国語辞典
太陽の光が大地を照らしている.
阳光照射着大地。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉は哲理に富んでいる.
他的话富有哲理。 - 白水社 中国語辞典
これこそ本当の一流品だ.
这才是真正的名牌产品。 - 白水社 中国語辞典
敵軍の火力を偵察する.
侦察敌军火力 - 白水社 中国語辞典
兵士の給与と食糧を調達する.
征筹粮饷 - 白水社 中国語辞典
軍隊の糧食を徴集する.
征集军粮 - 白水社 中国語辞典
一人前の労働力を持っている人.
整劳力 - 白水社 中国語辞典
彼の予言は立証された.
他的预言被证实了。 - 白水社 中国語辞典
仕事の責務を立派に果たす.
完成职责 - 白水社 中国語辞典
詩というものは込み入っており波瀾に富むことが大切で,そのものずばりで味わいがないというのはいけない.
诗贵曲折有波澜,不要直来直去没味道。 - 白水社 中国語辞典
この薬は血を早く止める.
这种药止血止得快。 - 白水社 中国語辞典
時計の針が12時を指している.
时针正指向十二点。 - 白水社 中国語辞典
羅針盤の針が南を指す.
罗盘的指针指向南方。 - 白水社 中国語辞典
工場の管理が適切である.
治厂有方 - 白水社 中国語辞典
焼けるように暑い太陽の光.
炙热的阳光 - 白水社 中国語辞典
同僚の中で彼は最も若い.
同事中间他年龄最小。 - 白水社 中国語辞典
この人は利己心がとても強い.
这人私心太重。 - 白水社 中国語辞典
多くのアクセサリーで着飾っている.
满身珠宝 - 白水社 中国語辞典
日の光が万物を照らす.
阳光烛照万物。 - 白水社 中国語辞典
人の依頼で代理を務める.
受人嘱托代理工作。 - 白水社 中国語辞典
居住国の法律を守る.
遵守住在国的法令。 - 白水社 中国語辞典
歴史の潮流に追随する.
追随历史潮流 - 白水社 中国語辞典
李白,唐の詩人,あざなは太白.
李白,唐诗人,字太白。 - 白水社 中国語辞典
彼はわが校の総務係である.
他是我们学校的总务。 - 白水社 中国語辞典
数百里四方の山間地区.
纵横数百里的山区 - 白水社 中国語辞典
この船は1時間に15海里進む.
这船一小时走十五海里。 - 白水社 中国語辞典
グループ長,(サークルの)リーダー.
组长 - 白水社 中国語辞典
私の席は一番左側にある.
我座位在最左边。 - 白水社 中国語辞典
私の左側に座っている.
坐在我的左首。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、オーバーサンプリングされたストリーム(たとえば、SDMストリーム)中の所与の点の周りの連続するサンプルのセットの平均は、その点における基礎をなす信号のPCM値に対応する。
举例来说,过取样流 (例如,SDM流 )中的给定点周围的连续样本集合的平均值对应于所述点处的基础信号的 PCM值。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央の相対的に高い矢印は光信号428のキャリア周波数成分を表し、キャリア周波数成分の両側の2本の相対的に低い矢印はその光信号の2つの変調サイドバンド成分を表す。
中间相对较高的箭头表示光信号 428的载波频率分量,载波频率分量两侧两个相对较短的箭头表示该光信号的两个调制边带分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような管理リストを管理装置60に生成させ、管理装置60にて管理リストの管理を行うことにより、駐車状況や充電状況に応じたサービスの提供が可能になる。
通过使管理设备 60产生这样的管理列表,并且通过在管理设备 60处管理所述管理列表,能够根据停放状态还是充电状态来提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、それらのパケットを出力させた後(ステップS25)、データの入力が完了していない場合には(ステップS26の「No」)、処理は、ステップS11に戻り、先に述べた処理が繰り返される。
在步骤 S25,输出该分组。 随后,如果在步骤 S26判定数据的输入未完成,即,如果在步骤 S26的判定结果为“否”,那么处理返回步骤 S11,重复上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
切替部130は、圧縮処理部116への入力を切り替える(即ち、第1のAPC補正処理部122から出力される画像信号又は第2のAPC補正処理部124から出力される画像信号を選択する)機能を有する。
切换单元 130具有切换对压缩处理单元 116的输入的功能 (即,选择从第一 APC校正处理单元 122输出的图像信号或从第二 APC校正处理单元 124输出的图像信号的功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
円弧ガイド30の近接部789を2つのプラテンローラ24、25の中間位置より下流側に配置することにより、より広く読取位置98として利用できる領域を確保することが可能となる。
通过将圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在两个台板辊 24和 25之间的中间位置的下游侧,可以保证更宽的区域能够用作读取位置 98。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ5−22は任意のステップであり、いくつかの実施形態では省略可能である。
步骤 5-22是可选步骤,在一些实施方式中其可以省略。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |