意味 | 例文 |
「りの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
明日、その荷物をあなたに送ります。
我明天把那个货物送给你。 - 中国語会話例文集
友達とお喋りしていると時間が経つのが早い。
和朋友说着话我就觉得时间过得很快。 - 中国語会話例文集
私も他の国に住んでみたいと思うこともあります。
我曾想要在其他国家住一住。 - 中国語会話例文集
私達は今週中にその荷物を送ります。
我们这周会发送那件商品。 - 中国語会話例文集
彼がどこへ行ったのか、知りません。
我不知道他去了哪里。 - 中国語会話例文集
彼のような人はいくら褒めても足りない。
像他那样的人不管怎么夸他都是不够的。 - 中国語会話例文集
彼の一番得意な料理は餃子です。
他最擅长的菜是饺子。 - 中国語会話例文集
私はその支払いを赤伝で取り消した。
我用红色传票取消了那笔支付。 - 中国語会話例文集
そこにはどのような組織や役職がありますか。
在那里有什么样的组织和职位? - 中国語会話例文集
その計画はなかなか思い通りにいかない。
那个计划难以按照预想的那样进行。 - 中国語会話例文集
その公園は以前人気がありました。
那个公园以前很受欢迎。 - 中国語会話例文集
その商品は継続的にリリースされます。
那个商品被持续放出。 - 中国語会話例文集
その商品は日本でとても人気があります。
那个商品在日本很受欢迎。 - 中国語会話例文集
その発送日はもう少し早くなりませんか。
那个的发送日能再提前一点吗? - 中国語会話例文集
それについては全くその通りだと私も思う。
关于那个我也认为完全就是那样。 - 中国語会話例文集
それはあなたの質問に対する回答になりますか?
那个能作为对于你的提问的回答吗? - 中国語会話例文集
これらの資料はデータによる管理が必要です。
这些资料有必要根据数据来管理。 - 中国語会話例文集
サンプルが届くのを心待ちしております。
我等待着你寄来的样品。 - 中国語会話例文集
将来あなたの妻になりたいです。
我将来想做你的妻子。 - 中国語会話例文集
新商品開発の部署に所属することになります。
我进入了新商品开发部。 - 中国語会話例文集
世界中の人と関わりたいです。
我想和全世界的人交往。 - 中国語会話例文集
私達が出荷した商品は以下の通りです。
我们发出的商品如下。 - 中国語会話例文集
その職に値する人物ではありません。
我不是能够胜任那个职业的人。 - 中国語会話例文集
その役職に値する人物ではありません。
我不是能够胜任那个职务的人。 - 中国語会話例文集
あなたのいる街からかなり遠いところに住んでいます。
我住在离你的城市很远的地方。 - 中国語会話例文集
あなたのために注意するべきことがありますか?
我有需要为了你而注意什么吗? - 中国語会話例文集
まだ航空券の手配をしておりません。
我还没有订机票。 - 中国語会話例文集
彼は他の会社に出向しております。
他被派到别的公司了。 - 中国語会話例文集
今回の出張がとてもためになりました。
我认为这次的出差很受用。 - 中国語会話例文集
ドルが売り相場なので、ドルを売るとよい。
因为是抛售美元的行情所以卖出美元比较好。 - 中国語会話例文集
彼の踊りは日本舞踊を連想させる。
他的舞蹈让人联想到日本舞蹈。 - 中国語会話例文集
それが自分のやりたい仕事に繋がる。
这个和自己想做的工作相关联。 - 中国語会話例文集
あなたの中学校ではクラブ活動はありますか?
在你的中学有社团活动吗? - 中国語会話例文集
私たちは彼の代わりを探します。
我们会寻找代替他的人。 - 中国語会話例文集
花子は父の遺産について相続放棄するつもりだ。
花子打算放弃继承父亲的遗产。 - 中国語会話例文集
今日のニューヨーク株式市場は総売りだった。
今天的纽约股票市场全线疲软。 - 中国語会話例文集
この湾はディンギーでセーリングするには理想的だ。
這個海灣很適合滑小舟。 - 中国語会話例文集
そのドキュメンタリドラマは高視聴率を稼いだ。
那部紀錄片赢得了很高的收視率。 - 中国語会話例文集
欧州理事会の議長は輪番制で行われている。
欧洲理事会主席采用轮流当选制。 - 中国語会話例文集
墓参りのため休暇をとって故郷に帰っていました。
我为了扫墓而请假回了故乡。 - 中国語会話例文集
墓参りのため故郷に帰っていました。
我为了扫墓而回了故乡。 - 中国語会話例文集
友達に呼ばれたのでいかなければなりません。
因为朋友叫我了所以我不得不去。 - 中国語会話例文集
彼の言うとおり、これは事実である。
正如他所说,这是事实。 - 中国語会話例文集
彼は、ギリギリのところで車に轢かれなかった。
他差点就被车撞了。 - 中国語会話例文集
彼はホテルと飛行機の予約をしなくてはなりません。
他不得不预约酒店和飞机。 - 中国語会話例文集
彼らはそのお金を受け取るつもりはないといいました。
他们说不打算收那个钱。 - 中国語会話例文集
彼らは自分の店を開くつもりです。
他们打算开自己的店。 - 中国語会話例文集
彼はDEF社の株を投機目的で新規売りした。
他以投机为目的新卖出了EDF公司的股票。 - 中国語会話例文集
ブラックバスのキャッチアンドリリースを禁止する
禁止捕捉和释放黑鲈。 - 中国語会話例文集
クリプトスポリジウム症の主な症状は何ですか。
隐孢子虫病的症状主要有哪些? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |