意味 | 例文 |
「りはば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30963件
サーバ10はさらに、データベース16にも接続されており、このデータベースは、文化的ルール・データベース16である。
服务器 10还连接到数据库 16,该数据库 16是文化规则数据库 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、該ウェブ・サイトは取引要求に応ぜず(ブロック228)、本プロセスは終了する(ブロック230)。
在此情况下,网站不对交易请求作出响应 (块 228),并且处理结束 (块 230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その他の例は、専用リンキング、電話線、マイクロ波タワー、光ファイバーラインまたはその他を含む。
其他示例包括专用链接、电话线、微波塔、光纤线或其他。 - 中国語 特許翻訳例文集
互いに通信し合っているデバイスは、特に明示的に指定されていない限り、必ずしも互いに連続して通信しているものではない。
除非另有特别明示,彼此通信的装置不需要彼此连续地通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでIndex値は一番右側の値になるので、ifIndexの値は1となり、ステップS404でYESとなって、ステップS405へと移行する。
这里,由于索引值是最右边的值,因此 ifIndex的值是 1,使得对步骤 S404的问题的回答是肯定的(是 ),然后处理进行到步骤 S405。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、ルートディレクトリRをローカル再生装置300に送信する。
具体地说,本地服务器 400将包含在内容列表中的项目中的根目录 R发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例においてグローバル・アドレスの領域78は、“1.1.1.1”を用い、ローカル・ポートの領域84は、HTTPで規定されている値“80”を用いている。
在本实施例中,全局地址的区域 78使用“1.1.1.1”,本地端口的区域 84使用由 HTTP规定的值“80”。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、スライド状態が解除された場合、溝51とガイド部材52とは分離し、係合検出手段からの信号は途絶える。
另一方面,在滑动状态被解除的情况下,槽 51和引导部件 52分离,来自卡合检测单元的信号中断。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図示は省略するがCPU30が第2の状態にある場合でも、RAM42には電力の供給が継続される。
尽管在图中未示出,但是,即使 CPU 30处于第二状态,也继续向 RAM 42供电。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11は、印刷ジョブが一つのみの場合(S302:No)には、その印刷ジョブを印刷キューから削除し(S303)、このキャンセル処理を終了する。
如果 CPU确定只有一个打印工作在打印队列中 (S302:否 ),该打印工作被从打印队列中删除(S303),并且中止取消处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録ヘッド11による1回の記録走査が終了すると、搬送ローラ対3および4は記録媒体1を所定量だけ搬送する。
每次记录头 11完成一个扫描循环,输送辊对 3和 4以预定的距离输送记录介质 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレスデバイス110は、衛星150からの信号を受信することができる可能性もあり、またはできない可能性もある。
无线装置 110可能或可能不能够从卫星 150接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮器120iは、ベースバンドプロセッサ410から入力を受信し、圧縮器130iは、DDC471から入力を受信する。
压缩器 120i从基带处理器 410接收输入,压缩器 130i从 DDC 471接收输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
より詳細には、通信部140は、HTTPに従ってコンテンツ再生装置20と通信するHTTPサーバとしての機能を有する。
更具体地,通信单元 140具有作为根据 HTTP与内容再现装置 20通信的 HTTP服务器的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
SRB UL(UpLink:アップリンク)および/またはDL(DownLink:ダウンリンク)PDCP SN(Sequence Number:シーケンス番号)コンテキストは、ソースeNBおよびターゲットeNBの間で交換することができる。
SRB上行链路 (UL)和 /或下行链路 (DL)PDCP序列号 (SN)内容可以在源 eNB与目标 eNB之间交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ114は、PIDフィルタ104、またはPIDフィルタ105から供給されたBase IGストリームを構成するパケットをB IGバッファ115に出力する。
开关 114将自 PID过滤器 104或 PID过滤器 105提供来的构成基本 IG流的分组输出到 B IG缓冲器 115。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ118は、PIDフィルタ104、またはPIDフィルタ105から供給されたDependent IGストリームを構成するパケットをD IGバッファ119に出力する。
开关 118将自 PID过滤器 104或 PID过滤器 105提供来的构成从属 IG流的分组输出到 D IG缓冲器 119。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ122は、PIDフィルタ104、またはPIDフィルタ105から供給されたBase PGストリームを構成するパケットをB PGバッファ123に出力する。
开关 122将自 PID过滤器 104或 PID过滤器 105提供来的构成基本 PG流的分组输出到 B PG缓冲器 123。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ126は、PIDフィルタ104、またはPIDフィルタ105から供給されたDependent PGストリームを構成するパケットをD PGバッファ127に出力する。
开关 126将自 PID过滤器 104或 PID过滤器 105提供来的构成从属 PG流的分组输出到 D PG缓冲器 127。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルートコンプレックス14は、階層の根幹となるデバイスであり、1つあるいは複数のPCIeポートを持つことができる。
根联合体 14是构成层级体系 (hierarchy)的基础的设备,并且可以具有一个或多个 PCIe端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
廃棄登録要求を送信した後、システム制御部10のプロセッサ11は、プリントサーバ2からの廃棄登録完了の通知を待つ(ACT124)。
在发送了作废登记请求之后,系统控制部 10的处理器 11等待来自打印服务器 2的作废登记结束通知 (ACT124)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の下げ幅を決定しても良い。
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的下调幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の上げ幅を決定しても良い。
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的上调幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、歪補正処理等の簡素化等を考慮した場合、画像信号の取込範囲は矩形範囲としたほうが良い。
其中,考虑到简化失真校正处理等的情况下,优选使图像信号的取入范围为矩形范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
UL_Allocation_Start_IEは通常のULデータバーストIEよりもはるかに短いので、依然としてUL−MAPサイズ低減が達成される。
由于 UL_Allocation_Start_IE比普通UL数据突发 IE要短得多,因此会减少 UL-MAP的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンバイナ130によって出力されるビットストリームは、変調器138によって一連の副搬送波上に変調される。
由组合器 130所输出的比特流由调制器 138调制到一系列副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
(コール発信者ディレクトリテーブルには登録されていない)番号が初めて受信されるとCNAMクエリーが実行される。
当第一次接收到号码时 (不在呼叫方目录表中 ),进行 CNAM查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファファイル142は、メディア情報の時間連続ストリーム又は複数の不連続ストリームを有してもよい。
缓冲文件 142可以包括时间连续的媒体信息流或几个不连续的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビットを表す平均化された信号振幅が0または1のいずれをも明確に表さない場合、シーケンス403は誤りとして扱われる。
如果表示位的平均信号振幅既不明显地表示0也不明显地表示1,那么可将序列403视为错误。 - 中国語 特許翻訳例文集
必要なアプリケーション層データが見られる場合は、ポリシー(1つまたは複数)が評価され、それに従ってPEアクションが設定される。
如果找到所需的应用层数据,则评估策略 /多个策略,并由此设置 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ802で、フラグメントエントリおよびその各々のフラグメントバッファが解放され、それらのリソースは解放されるが、PEは保持される。
在步骤 802,释放片段项和他们各自的片段缓冲器,并且使得那些资源空闲,但是保持 PE。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、記録ポインタは、ステップ912で、FPリスト内の次のPEに設定され、処理は、ステップ906にループバックする。
然后,在步骤 912,将记录指针设置为 FP列表中的下一 PE,并且处理循环回步骤 906。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、記録ポインタは、ステップ912で、FPリスト内の次のPEにセットされ、処理は、ステップ906にループバックする。
然后,在步骤 912,将记录指针设置为 FP列表中的下一 PE,并且随后,处理循环回步骤 906。 - 中国語 特許翻訳例文集
ボックス404については、アキュムレータバッファが定位置または原位置で複数のメディアデータ信号ストリームを処理してよい。
关于方框 404,累加器缓冲器可就地或原位处理多个媒体数据信号流。 - 中国語 特許翻訳例文集
利得調整器は、オーディオ信号の振幅レベルを増加または減少させることによって、利得を調整する場合がある。
增益调整器可通过增加或减小音频信号的振幅电平来调整增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の構成では、第1の入力オーディオ信号84Aおよび第2の入力オーディオ信号84Bは、ADCによって変換される場合がある。
在其它配置中,第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B可由 ADC转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、第1および第2の入力オーディオ信号84A、84Bは、利得調整器105A、105B(図5Bに図示)に結合される場合がある。
在一替代实施例中,第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B可耦合到增益调整器 105A、105B(图 5B中展示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
磁界変調ドライバ343は、記録時には入力された信号に応じて磁界ヘッド344を駆動して光ディスク370に磁界を印加する。
在记录时,磁场调制驱动器 343根据输入信号驱动磁场头 344,并且将磁场施加给光盘 370。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、交換取引又はバーター取引の一部として、翻訳サービスが提供されてもよい。
在一个实施例中,翻译服务的提供可以是交换或易货事务的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドメイン名example.comには、IPアドレスが192.112.36.4であり、ユーザ識別番号が2794425205または1269842521であるユーザがアクセスすることができる。
域名 example.com可以由具有 IP地址 192.112.36.4和用户标识号 2794425205或 1269842521的用户进行访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブビームは光コンバイナ140によって再結合され、得られるビームは出力導波路150に誘導される。
通过光学合束器 140将子束重新组合,并且将得到的光束导引到输出波导 150中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この機器構成においては、調整器248はループ22と直列で作動し、かつオペアンプ254により形成されるフィードバックループ内に在る。
在该配置中,稳压器 248与环路 22串联操作,并且稳压器 248在OP amp 254形成的反馈环路中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様では、eNBB204およびeNBA206はバックホール/RL制御チャネルを使用してレートを取り決める(ネゴシエートする)(ブロック278)。
在一个方面,eNBB 204和 eNBA 206使用回程 /RL控制信道来协商速率 (模块 278)。 - 中国語 特許翻訳例文集
もっと具体的には、この実施例において、全てのマルチ次元バーコード画像510は、フレーム間エンコードにより生成される。
更确切来说,在本实施方式中,多维条形码影像 510都通过帧间编码产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
該通知には、自回線IFに対応する物理ポート番号(この例では物理ポート1)を含むことができる。
该通知中可以包含对应自家线路 IF的物理端口序号 (在该示例中为物理端口 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、LAGポートと判断された場合(S303、Yes)、統括制御CPU40は、リンクロス検出物理ポートがOAM ACTポートか判断する(S305)。
另一方面,在判断是 LAG端口时 (S303、是 ),总括控制 CPU40判断链接损失检测物理端口是否是 OAM ACT端口 (S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
フロント・バッファ350Aにフリップされるとき、各々の行のハッシュ値は、累積したハッシュ値を作成するために結合される。
当交叉到前面缓存器 350A,每一行的哈希值被累计在一起以创建累计哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態と同じ処理を行う機能ブロックには同じ参照番号を付し、その説明は省略する。
相同附图标记表示进行与第一实施例中相同的处理的功能块,并且省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリユニット301は、参照番号302によって概略的に表されるモジュールおよび/または命令のセットを備えることができ得る。
存储器单元 301可以包括一般由附图标号 302表示的一组模块和 /或指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信リソースが限られているために、基地局は、場合によっては未了のHARQ非適応再送信の一時停止を決定してもよい。
由于有限的发射资源,它在某些情况下可决定中止未决的 HARQ非自适应重发。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |