「りぶにったー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りぶにったーの意味・解説 > りぶにったーに関連した中国語例文


「りぶにったー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12805



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 256 257 次へ>

チャネルインターリーバ43により、複数組の符号化ビットが、再配置ビット106に分布、インターリーブ、及び、スクランブルされる。

信道交织器 43将多个已编码比特集分布、交织以及置乱为已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、転送テーブル310の下りの出力ポートは、LAG情報データベースのACT系に設定された物理ポートに対応している。

例如,传送表 310的下行的输出端口对应于 LAG信息数据库中被设定为 ACT的物理端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、カード読取部12がユーザのIDカードを読み取り、ユーザ認証部202が、読み取ったユーザ情報により、ログイン処理を行う(Act101)。

首先,卡读取部 12读取用户的 ID卡,用户认证部 202根据读取到的用户信息进行登录处理 (动作 101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、カード読取部12がユーザのIDカードを読み取り、ユーザ認証部202が、読み取ったユーザ情報により、ログイン処理を行う(Act301)。

首先,卡读取部 12读取用户的 ID卡,用户认证部 202根据读取到的用户信息进行登录处理 (动作 301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上りリンクについて、ユーザ装置UEにリソースブロックRB_xが割り当てられたとする。

另外,关于上行链路,假设对用户装置 UE分配资源块 RB_x。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はドリブルで相手側コートに入った。

他带球进入对方半场。 - 中国語会話例文集

ハイパーマーケットの売上が伸びていると新聞に書いてあった。

报纸上写着大规模超级市场的营业额在增长。 - 中国語会話例文集

感光体153に残留したトナー部材は、クリーニング部によって除去される。

感光体 153上残留的墨粉部件被清洁部除去。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。

小波变换单元 11将通过小波变换获得的系数数据提供给系数安排缓冲器单元 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。

小波变换部 11将通过小波变换获取的系数数据供应给系数重排缓冲器部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集


ウェーブレット変換部11は、ウェーブレット変換により得られた係数データを係数並び替え用バッファ部13に供給する。

小波变换部件 11将通过小波变换获得的系数数据提供给用于系数重布置的缓冲器部件 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】実施の形態6のインターリーブパターンの一例を示す図であり、(A)は変調信号Aに適用したインターリーブパターンXを示し、(B)は変調信号Bに適用したインターリーブパターンYを示す図

图 28是表示实施方式 6的交织模式的一个例子的图,(A)是表示适用于调制信号A的交织模式 X的图,(B)是适用于调制信号 B的交织模式 Y的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、時間デインターリーバ33により実行される時間デインターリーブ処理(第1のケース)について説明するフローチャートである。

图 8是描述由时间去交织器 33执行的时间去交织 (第一情况 )的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS801において、領域分割部301は、入力された1ページ分のイメージデータから領域(オブジェクト)を分割(抽出)する。

在步骤 S801,区域划分单元 301将一页的输入图像数据划分成区域 (对象 )并提取区域 (对象 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ検出器が利用可能になると、デインターリーブされたデータは、データ入力の対応するサンプルと整合される(ブロック515)。

一旦数据检测器是可用的,则使经解交织的数据与相应的数据输入的样本对准 (框 515)。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、置換フレームのブロックは参照フレームからの対応するブロックのコピーとなる。

替代地,代换帧的块将为来自参考帧的对应块的副本。 - 中国語 特許翻訳例文集

上司が部下の行動に無関心だったため、ゴーレム効果により部門の業績は悪化した。

因上司不过问下属的行动,高莱姆效应导致部门业绩恶化。 - 中国語会話例文集

冗長復号部132により復元された損失データは、このウェーブレット逆変換処理において、他のブロックの合成処理に利用される。

由冗余解码单元 132复原的丢失数据被用来在逆小波变换处理中合成其它块。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、AV記録メモリ205に記録されたAVデータはプレゼンテーション処理部208によって処理される。

并且,记录在 AV记录存储器 205的 AV数据由表示处理部 208来处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

試験結果で出たVcが分析により再び発見される。

实验结果出现的Vc经分析又再次被发现。 - 中国語会話例文集

ビット組み分けモジュール48は、インターリーブされたサブブロックを多重化し、それらをサブブロックに再編成する。

比特分组模块 48将已交织子块复用且将其重新组合至多个子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのフローチャートのステップを加えることにより、キャリブレーションは、新しいステッピングモーターのステップに移動する前に、二つのステッピングモーターのステップの間をn回行ったり来たりする。

由于增添了这两个流程步骤,校准将在移动到一个新的步进电机步之前在两个步进电机步之间往返 n次。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献を検索するためにFタームを利用します。

为了搜索专利文献使用F-term。 - 中国語会話例文集

図13Bの例中、星座ベースの順列モジュール49は、サブブロックインターリーバ47から、インターリーブビット105を受信し、インターリーブビットを再配置ビット106にスクランブルする。

在图 13B的实例中,基于星座图的排列模块 49从子块交织器 47接收已交织比特 105且置乱已交织比特至已重排比特 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、一方の時間デインターリーバ33は、一方のPLPの残りに対して時間デインターリーブ処理を施し、出力を再開する。

这允许一个时间去交织器 33对剩余一个 PLP执行时间去交织,并恢复其输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に、頂点データアドレス決定部801の処理フローチャートを示す。

图 9是顶点数据地址决定部 801的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

レーンジャー部隊は暗闇に紛れて一人一人すべるように静かに船へと下りていった。

游骑兵部队在黑暗中一个接一个地从船上安静地滑了下来。 - 中国語会話例文集

本実施例では、1つのデータストアサーバ107(データストアサーバプログラム304)内に、メタデータ管理部312と、データ管理部313が共存しているが、メタデータ管理部312をデータストアサーバに、データ管理部313をデータストアサーバに分割させてもよい。

在本实施例中,在一个数据存储服务器 107(数据存储服务器程序 304)内并存元数据管理部312和数据管理部313,但是也可以将元数据管理部312分割到一个数据存储服务器,将数据管理部 313分割到另一个数据存储服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、一実施形態によると、分類34は、スヌープモジュール62がセキュリティ処理に対応付けられているデータパケットのうちヘッダ部分およびペイロード部分(または、ヘッダ部分および/またはペイロード部分の関連箇所のみ)をスヌープするように生成される。

因而,在一个实施方式中,生成分类34使得窥探模块 62窥探与安全应用相关联的数据分组的报头段和净荷段 (或仅报头段和/或净荷段的相关部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数のパブリックサーバ500を管理する管理装置をパブリックネットワーク200に接続し、管理装置のユーザによってパブリックサーバ500ごとに定められた名称と、各パブリックサーバ500のアドレスとを対応付けるアドレステーブルを、管理装置において管理してもよい。

例如,也可以将管理多个公用服务器 500的管理装置与公用网 200进行连接,由管理装置的用户在管理装置中管理将为每个公用服务器 500决定的名称与各公用服务器 500的地址进行对应的地址表。 - 中国語 特許翻訳例文集

買ったばかりのテーブルクロスに(液体が跳ねて)染みがついた.

新买的桌布上溅上了污点。 - 白水社 中国語辞典

部屋の中でストーブに火がついてから,体がすっかり暖かく感じた.

屋子里生上火炉后,全身都感到温暖了。 - 白水社 中国語辞典

ブロードキャストストリームは、出力データを得るためにモバイルブロードキャスト受信機において処理されることができる(ブロック812)。

可在移动广播接收器处处理广播流以获得输出数据 (方框 812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUCCH伝送が動作帯域の2つのエッジ802及び804に位置し、ユーザ端末は、当該SRS伝送帯域がm3SRS,0=72リソースブロック812またはm3SRS,1=24リソースブロック814またはm3SRS,2=12リソースブロック816またはm3SRS,3=4リソースブロック818のように構成される。

PUCCH传输位于工作 BW的两个边缘: 802和 804,并且 UE配置 SRS传输 BW具有 个 RB 812、或 个 RB 814、或 个 RB 816、或 个 RB 818。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の物理インターフェース544aは、第1のアクセスネットワーク516aに対してデータを送信するために利用され、そして第2の物理インターフェース544bは、第2のアクセスネットワーク516bに対してデータを送信するために利用される。

第一物理接口 544a用以将数据发送到第一接入网络 516a,且第二物理接口 544b用以将数据发送到第二接入网络 516b。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の物理インターフェース644aは、第1のアクセスネットワーク616aに対してデータを送信するために利用され、そして第2の物理インターフェース644bは、第2のアクセスネットワーク616bに対してデータを送信するために利用される。

第一物理接口 644a用以将数据发送到第一接入网络 616a,且第二物理接口 644b用以将数据发送到第二接入网络 616b。 - 中国語 特許翻訳例文集

それによって、より小さな物体にフォーカスを合わせることができる。

这样,能够聚焦更小的物体。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコードされた特徴が、エンコードされたビデオストリーム内に存在する場合、ハイブリッド・コーデックは、それぞれ別個に合成するために、従来の方法でエンコードされた部分から特徴に基づきエンコードされた部分を分離し(125)、合成後にそれら部分を結合する。

如果在已编码视频流中发现已编码特征,混合编解码器将特征编码的部分从常规编码的部分中分离 125,以便分别对其进行合成,并且在进行合成之后进行组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4つのサブバンド(LL、LH、HL、およびHH)に分割される。

这样,通过对一个层的分析滤波,把一个层的系数数据 (图像数据 )分成四个子频带 (LL、LH、HL和 HH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部ブリッジの場合、図1に示したように、第1部分ネットワークシステムSaと第2部分ネットワークシステムSbとを、接続ノードによって形成される接続ネットワークScにより接続する。

对于部分桥接,第一子网系统 Sa和第二子网系统 Sb通过由图 1所示连接节点构成的连接网络 Sc连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、取得されたパブリックコンテンツデータを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。

管理部 530将所获取的公用内容数据通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ケース1を1ページ分又は複数ページ分繰り返すことによって平文フローを実行してもよい。

也可以通过对页数重复例 1的循环来执行明码文本流。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、分配処理部24は、各解釈部26に対してPDL中の担当ページを割り当てる(ステップS12)。

也即,分配处理器 24将 PDL的页面分配给分析器 26(步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部は、選択したモードに応じて圧縮処理を切り替える。

处理部根据所选择的模式对压缩处理进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブルートゥーストランシーバ40Aは、FMブロードキャスト情報をFM受信機ASIC22から受け取り、ブルートゥースデータリンク信号にデータを変換し、このブルートゥースデータリンク信号は、アンテナ218を通して、ブルートゥーストランシーバ40aによって送信される。

蓝牙收发器 40A接收来自 FM接收器 ASIC 22的 FM广播信息,且将数据转换为蓝牙数据链路信号,其由蓝牙收发器 40a经由天线 218发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿はピックアップローラ31の駆動によって分離ローラ32へ送られ、当該分離ローラ32と対向ローラ33との間にニップされる。

原稿通过搓纸辊 31的驱动被送往分离辊 32,被夹持在该分离辊 32与对置辊 33之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

入って来たお年寄りは顔つきが穏やかで,ゆっくりとテーブルの前にやって来た.

进来的老人神色蔼然,慢慢地踱到桌前。 - 白水社 中国語辞典

オーストラリアの葡萄栽培家によって輸出された葡萄

从澳大利亚的葡萄种植专家那里进口的葡萄 - 中国語会話例文集

このデータは、主制御部20の指示により、音声制御部24に伝送されてスピーカ13から出力されたり、表示制御部23に伝送されてタッチスクリーン12に表示されたり、または記憶部26に記録されたりする。

所述数据在主控制器 20指示下被传输到语音控制器 24以便从扬声器被产生,被传输到显示控制器 23以便在触摸屏 12上被显示,或者被存储在存储器部件 26中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プリフェッチモジュール22は、分類34に基づき、ネットワークルーティング処理に対応付けられているデータパケットの場合、ヘッダ部分(または、ヘッダ部分の一部)のみをプリフェッチする。

例如,基于分类 34,预提取模块 22仅预提取与网络路由应用相关联的数据分组的报头段 (或报头段的一部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 256 257 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS