意味 | 例文 |
「りやく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 355件
明日は休みなのでゆっくり休みたいです。
因为我明天放假所以想好好休息。 - 中国語会話例文集
わが国の経済は長期にわたり躍進することができる.
我国经济将会持续地跃进。 - 白水社 中国語辞典
‘发面’を蒸したり焼いたりして作った食品.
发面饼 - 白水社 中国語辞典
(公定価格より安い)企業内部の製品販売価格.
内部价 - 白水社 中国語辞典
彼はとてもかゆがる,彼はとてもくすぐったがり屋である.
他很怕痒。 - 白水社 中国語辞典
僕はチームの中で一番英語が苦手ですが、あなたの英語は一番わかりやすかった。
虽然我在队伍中最不擅长英语,但是你的英语是最容易懂的。 - 中国語会話例文集
彼らは闘いをやったりやめたり,逃げたり隠れたり,誠に神出鬼没であった.
他们停停打打,躲躲藏藏,真是神出鬼没。 - 白水社 中国語辞典
あれは本当に腹黒いやつで,人を唆して仲たがいさせる悪事ばかりやっている.
那可是个贼骨头,净干挑拨离间的坏事。 - 白水社 中国語辞典
修理屋に送ることしかできませんね。
只能送去修理店啊。 - 中国語会話例文集
他社より安い価格提供をお願い致します。
希望贵公司能提供比其他公司低的价格。 - 中国語会話例文集
金持ちの客がその小料理屋で10万円も使った。
有钱的客人在那家小饭店花了10万日元。 - 中国語会話例文集
日照不足により野菜は値上がりする一方だ。
因为日照不足蔬菜价格一个劲儿上涨。 - 中国語会話例文集
カスティリヤ人は1492年にグラナダを征服した。
卡斯蒂利亚人在1492年征服了格拉纳达 - 中国語会話例文集
薬や食べ物でアレルギーありますか。
有药物和食物过敏吗? - 中国語会話例文集
会社は取締役報酬を15%カットした。
公司将董事的报酬减少了15%。 - 中国語会話例文集
下記のとおり取締役会を開催いたします。
如下举行董事会。 - 中国語会話例文集
取締役会では下記のとおり決議いたしました。
在董事会上决定如下。 - 中国語会話例文集
増資により約9000万円を調達します。
增加了9000万日元的资本。 - 中国語会話例文集
卵生動物は鳥や魚などの動物を含む。
卵生动物包括乌龟和鱼等动物。 - 中国語会話例文集
彼はずっと代表取締役の補佐を務めてきた.
他一直充任董事长帮办。 - 白水社 中国語辞典
明日私のおごりで料理屋で食事しましょう.
明天请你吃馆子。 - 白水社 中国語辞典
この若者たちは老骨の私より役に立つ.
这些青年比我这老骨头有用。 - 白水社 中国語辞典
(子供を授かる御利益があると言われる)‘娘娘②’を祭った社.
娘娘庙 - 白水社 中国語辞典
このメリヤスの肌着は32番手の糸で作ったものである.
这件棉毛衫是三十二支纱的。 - 白水社 中国語辞典
祝祭日はいつもどおり休みを取る,休みになる.
节日照例放假。 - 白水社 中国語辞典
彼の家は先祖が薬屋を開いていたそうだ.
听说,他家祖辈曾开过药铺。 - 白水社 中国語辞典
彼らは彼女の提示価格より安く値をつけようとした。
他们想要以低于她开出的价格给价。 - 中国語会話例文集
この調味料は肉料理や魚料理に振りかけてください。
请在做肉或者鱼的菜的时候加这个调料。 - 中国語会話例文集
他店より安く売っているからか客が多いですね。
也许因为比别的店卖的便宜所以客人很多。 - 中国語会話例文集
鈴木さんはネガティブになりやすく、あなたの言動を悪く捉えては関係を悪化させそうです。
铃木先生/小姐很容易变得消极,感觉会错误理解你的言行并令关系恶化。 - 中国語会話例文集
汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる.
火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。 - 白水社 中国語辞典
取締役数を3人にする事ができるかどうかご検討下さい。
请考虑一下能否将董事会的人数定位三个人。 - 中国語会話例文集
それらは現在、5年前より安く買うことが可能です。
那些东西比起五年前现在也许能更加便宜地买到。 - 中国語会話例文集
1口当り純資産額から判断してその銘柄は割安だ。
从单份纯资产数额判断,那个品种还是相对便宜的。 - 中国語会話例文集
取締役は受託者の責任として忠実義務を負う。
董事作为受托人的责任肩负忠实义务。 - 中国語会話例文集
もう少し分かり易くメールしてもらうことはできますか?
能发给我更简单易懂的邮件吗? - 中国語会話例文集
取締役会は中国の会社の申し込みを許可しないことに決めた。
董事会决定不许可中国公司的申请。 - 中国語会話例文集
近くの日本料理屋はたたみの部屋がありましたね。
附近的日本料理店有过榻榻米的房间呢。 - 中国語会話例文集
より安い宿泊場所をお探しのカップルに、おすすめです。
向在寻找便宜住所的情侣们推荐这个。 - 中国語会話例文集
一部の商品は、あなたの要求どおり安くすることができました。
一部分商品按您的要求减价了。 - 中国語会話例文集
アクセサリやメンテナンス用品も各種取り揃えております。
我们也出售各种饰品和维修品。 - 中国語会話例文集
私たちはよくボーリングやビリヤードをしに行ったりします。
我们经常去打保龄球和台球。 - 中国語会話例文集
彼らは私の前おくみを引っ張って無理やり私に返答を求めた.
他们揪住我的衣襟逼问我。 - 白水社 中国語辞典
人々は薬屋の入り口を水も漏らさぬほどに取り囲んだ.
人们把药店门前围得个水泄不通。 - 白水社 中国語辞典
当該透明形状の例としては、オブジェクト位置を分かりやすく指し示すための矢印等の記述が考えられる。
作为透明形状的示例,考虑对以容易理解的方式指示对象位置的箭头等的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。
新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。 - 中国語会話例文集
我々の製品は品質の検査をしっかりやり,お客様に訪ねて来ていただくということをさせてはならない.
我们的产品一定要把好质量关,不能让人家找上门。 - 白水社 中国語辞典
このような事をやるのに,無理強いするのはいけない,やいのやいのとせき立てると,(問題が起こりやすい→)とかく問題が起こる.
做这种事,不能强迫,逼掯紧了,容易出事了。 - 白水社 中国語辞典
とっさに出そうになった声を、口元に手を当てて、無理矢理抑え込む。
将一瞬间要发出的声音,用手捂在嘴边,勉强压下去。 - 中国語会話例文集
外国語は難しいけれど、頑張り屋さんだから大丈夫。
外语虽然很难,但你很努力所以没问题的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |