意味 | 例文 |
「りょうく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11878件
ステップS7の処理が完了すると、ステップS9で顔検出タスクを起動する。
如果步骤 S7的处理完成,则在步骤 S9中启动面部检测任务。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS408にて手動入力が終了されたと判定された場合、ステップS409に進む。
如果在步骤 S408中判断为手动输入已经结束,则处理进入步骤 S409。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンポジット周波数領域信号S’(f)は、IFFTユニット415に入力されうる。
比方说,复合频域信号 S’(f)是 IFFT单元 415的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、周波数領域信号S1(f)乃至SN(f)の各々が、IFFTユニット605に入力されうる。
比方说,每个频域信号 S1(f)到 SN(f)是 IFFT单元 605的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
反復符号化タイプ722は、領域情報709中の最後のフィールドとすることができる。
重复编码类型 722可以在区域信息 709中的最后字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
810において、長さ値に従ってスティッキー領域DL−MAP IEの残りの部分を読み取る。
在 810,可以根据长度值来读取粘性区域 DL-MAP IE的剩余部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
スティッキー領域割振りのためのDL−MAP IEを使用して動作する例示的な方法
使用用于粘性区域分配的 DL-MAP IE来进行操作的示例性方法 - 中国語 特許翻訳例文集
反復符号化タイプ1218は、領域情報1213中の最後のフィールドとすることができる。
重复编码类型 1218可以是区域信息 1213中的最后字段。 - 中国語 特許翻訳例文集
1310において、長さ値に従ってスティッキー領域UL−MAP IEの残りの部分を読み取る。
在 1310,可以根据长度值来读取粘性区域 UL-MAP IE的剩余部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
スティッキー領域割振りのためのUL−MAP IEを使用して動作する例示的な方法
使用用于粘性区域分配的 UL-MAP IE进行操作的示例性方法 - 中国語 特許翻訳例文集
1608において、第2のMAP IEを使用せずに第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定する。
在 1608,可以不使用第二 MAP IE而在第二 OFDMA帧中定位数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の幾つかの実施形態は、スティッキー領域の割り当て(sticky region allocation)のための方法を提供する。
本发明的某些实施例提供用于粘性区域分配的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示の幾つかの実施形態は、スティッキー領域の割り当てのための方法を提供する。
本发明的某些实施例提供用于粘性区域分配的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
入射光量がB点よりも高い場合にはVsが飽和してしまうため、Vs−Vrも一定値となる。
当入射光量高于 B点时 Vs饱和,因此 Vs-Vr也是一定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、特徴量抽出部43における顔のサイズについての抽出条件を示している。
图 3A到 3C图示对于特征量提取单元 43的面部尺寸提取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、特徴量抽出部43における顔の位置についての抽出条件を示している。
图 4图示特征量提取单元 43的面部位置提取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、これはデータ量を10から100倍の間、典型的には約80倍に増加させる。
通常,这使数据量以 10到 100之间的某个倍数而增加,并且通常以大约 80的倍数而增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、ゲイン量算出処理では、縮小画像(撮像画像)に含まれるグレー領域を特定するためのグレー画素推定条件の算出処理を行った後(ステップS61)、グレー画素推定条件に基づいて特定されたグレー領域の画素からゲイン量を算出する処理を行う(ステップS62)。
如图 3所示,在增益量算出处理中,进行用于确定缩小图像 (摄像图像 )所包含的灰度区域的灰度像素推定条件的算出处理 (步骤 S61),然后进行根据基于灰度像素推定条件而确定的灰度区域的像素来算出增益量的处理 (步骤 S62)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図5は、ゲイン量抑制処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。
这里,图 5是示出增益量抑制处理的动作一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
AVC188は、オーディオ音量レベルAVL信号198を側音フィードバック通知器90へ提供する場合がある。
AVC 188可将音频音量电平 AVL信号 198提供到侧音反馈通知器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
上および下半分の両方は、ナノ秒(ns)の時間を表す共通のX軸を使用する。
上半部和下半部两者都使用公用的 X轴,该轴以纳秒 (ns)来表示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法における第一のステップ、ステップS1は、複数の画像を受領するステップである。
该方法中的第一步骤 – 步骤 S1是接收多个图像的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
CECリセット完了通知806を受信したホストである自機はCEC通信ライン状態を確認する。
接收到 CEC复位完成通知 806的作为主机的本机确认 CEC通信线路状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録部12の起動が完了すると、上述したポートレベルがHiにセットされる。
当记录部 12的起动完成时,上述端口电平被设置为 Hi。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ係数がより正確に量子化されることによって、より優れた性能が可能となる。
较精确的经量化滤波系数可实现较佳性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
PC100のCPU101は、HDD104に記録されている試料画像のRawデータファイルを伸張する。
PC 100的 CPU 101解压被记录在 HDD 104中的样品图像的原始数据文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】上記両面同時読取装置の搬送系の概略構成を示す断面図である。
图 2是两面同时读取设备的输送系统的示意性截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】上記両面同時読取装置の表面読取部の概略構成を示す断面図である。
图 3是两面同时读取设备的正面读取部的示意性截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】上記両面同時読取装置の裏面読取部の概略構成を示す断面図である。
图 4是两面同时读取设备的背面读取部的示意性截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
格納されていない場合は、関連情報画像300の表示を終了する(ステップS216)。
当没有存储数据时,终止相关信息图像 300的显示 (步骤 S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、プラグへの接続が完了したことを検出する(S204)。
接下来,电动移动体 50检测到插头的连接完成 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、コンセント522への接続が完了したことを検出する(S304)。
接下来,电动移动体 50检测到插口 522的连接完成 (S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF処理が完了すると、静止画取り込み処理および記録処理が実行される。
一旦 AF处理完成,就执行静止图像取入处理及记录处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS81の処理が完了すると、ステップS83で撮像用顔検出タスクを起動する。
一旦完成步骤 S81的处理就在步骤 S83中启动摄像用面部检测任务。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、MC115は、モードを加算し、4以上になった場合は0にクリアして(S234)、処理を終了する。
接着,MC 115增大模式,当模式变为 4或更大时,将模式重置为 0(S234),并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
無限方向への駆動量を減らすことで至近方向へ振動中心を移動する。
MC 115通过减少无限远方向上的驱动量来将往复运动中心移向近方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
至近方向への駆動量を減らすことで無限方向へ振動中心を移動する。
MC 115通过减少在近方向上的驱动量来在无限远方向上移动往复运动中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、各領域内の地図上には、それぞれに対応する存在画像数8e〜8hを表示する。
此外,控制装置 103在各区域内的地图上显示与之分别对应的存在图像数量 8e~ 8h。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】注目画素に対して画素値の総和を計算する領域の他の一例を示す図である。
图 23是描述经历针对目标像素计算像素值的和的区域的另一示例的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11を参照して、撮像装置1におけるマクロ領域判定を具体的に説明する。
参考图 11详细说明摄像设备 1的微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に、2次元画像と3次元画像の両方を表示できる画像システムの構築例を示す。
图 1显示了能够显示 2D图像和 3D图像两者的图像系统的构造示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、駆動トランジスタN2は、飽和領域で動作する状態に制御される。
相应地,所述驱动晶体管 N2被控制为在饱和的状态中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、有機EL素子OLEDの両電極間の電圧も、閾値電圧Vth(oled)まで低下する。
同时,所述有机 EL器件 OLED的两个电极之间的电压被减小到阈值电压 Vth(oled)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS22において、取得部21は、主画像の表示が終了したかどうかを判定する。
在步骤 S22中,获取单元 21确定主图像的显示是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態において、所定の時間量が経過した後、フィードバックが送信される。
在另一方面中,在经过预定量的时间后发送反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
参考该信息使得能够确定缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を参照することで、受信装置1ではバッファ領域を確定することが可能となる。
如果参考该信息,那么接收设备 1能够设立缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、中心点OJのy軸プラス側へのずれ量yoffは、所定の負値であるとしてもよい。
因此,中心点 OJ向 y轴正侧的偏移量 yoff也可以是规定的负值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、終了位置変化位相取得処理(サブルーチン2)の動作について説明する。
下面,将详细描述结束位置变化相位获取处理 (子例程 2)中的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、エフェメリスデータ取得動作(ステップS911)を終了した場合には、ステップS903に戻る。
然后,当历书数据获取操作完成时 (步骤 S911),处理返回到步骤 S903。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |