意味 | 例文 |
「りょうひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4698件
分量が多いため数回に分けて納品できればと考えています。
因为分量很大所以希望能够分多次交货。 - 中国語会話例文集
万が一不良品が含まれていた場合は交換に応じます。
万一含有瑕疵品的话可以更换。 - 中国語会話例文集
本人確認が完了しましたので、引き続き登録を進めてください。
已经完成了本人确认,请继续注册。 - 中国語会話例文集
代金引換の場合は別途手数料をお支払いいただきます。
货到付款的话要另外收取手续费。 - 中国語会話例文集
大型製品は送料が上記と異なる場合がございます。
大型产品的运费有可能与上述不同。 - 中国語会話例文集
別途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。
另外加钱可以提供产品组装的服务。 - 中国語会話例文集
お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が別途必要となります。
购买金额不足3000日元时需要另外收取运费。 - 中国語会話例文集
お取引完了まで丁寧なフォローをお約束します。
我们保证在交易完成之前会细心跟进。 - 中国語会話例文集
重量が25kgを超える場合、別途費用が加算されます。
重量超过25公斤的话会另外收取费用。 - 中国語会話例文集
発注書は取引終了後も保管しておいて下さい。
请在交易结束之后也保管好订单。 - 中国語会話例文集
大型商品の場合、配送量が変わる場合がございます。
如果是大型商品,运送量可能会产生变化。 - 中国語会話例文集
材料価格の高騰のため製品価格の改定を実施いたします。
由于材料价格的高涨而更改产品价格。 - 中国語会話例文集
ご依頼頂いていた、製品の画像資料をお送りします。
发送您订购的商品的图像资料。 - 中国語会話例文集
利用料金から障害発生期間の8日分を差し引きます。
从使用费用中扣除故障发生的8天的金额。 - 中国語会話例文集
私たちは3種類の肥料をイネを育てるために使います。
我们为了培育稻子而使用3种肥料。 - 中国語会話例文集
日本国内で消費される年間水使用量と同程度である。
和日本国内一年间的用水量相当。 - 中国語会話例文集
今までかかった積算費や設計料を教えてください。
请告诉我到现在为止花费的累计费用和设计费用。 - 中国語会話例文集
しばらくの間、治療を受ける必要があると、私は思います。
我认为你有必要接受一段时间的治疗。 - 中国語会話例文集
ガンマヒドロキシ酪酸塩はナルコレプシーの治療で用いられる。
伽马羟基丁酸盐用于嗜睡症的治疗。 - 中国語会話例文集
毎週週末には食料品を買いにスーパーへ行きます。
我每周末去超市买食材。 - 中国語会話例文集
その作業を完了するためにもう少し時間が必要だ。
完成那个操作还需要一些时间。 - 中国語会話例文集
手紙は既に出された.(このような文は‘信已经被我发了。’と言うことはできない.)
信已经发了。 - 白水社 中国語辞典
この両者の間には必然的な関連性が存在している.
这两者之间存在着必然[的]联系。 - 白水社 中国語辞典
工業を発展させる上でどうしても必要とされる原料.
发展工业所必需的原料 - 白水社 中国語辞典
彼女は2度床の上にスプリット(両足を一直線になるように広げる)した.
她在地上劈了两回腿。 - 白水社 中国語辞典
面積があまりにも広いので,我々数人では測量しきれない.
面积太大,我们几个人测量不过来。 - 白水社 中国語辞典
都市戸籍.(都市戸籍を持つ者は‘商品粮’を購入して食糧とする.)⇒户口hùkǒu.
城市户口 - 白水社 中国語辞典
彼は一人っ子だから,両親からとてもかわいがられている.
他是独生子,最受父母的宠爱。 - 白水社 中国語辞典
2日めのために必要な食糧をしまっておかねばならない.
必须为第二天储存必要的口粮。 - 白水社 中国語辞典
この資料はファイルし,かつ目録をつけておく必要がある.
这批资料要存档,并编出目录。 - 白水社 中国語辞典
今後資料のタイプ孔版印刷は原紙によって費用を計算する.
今后打印材料一律按版计价。 - 白水社 中国語辞典
この人は物事の処理に当たっていつも寛大で度量が大きい.
这个人处理事情总是宽宏大度。 - 白水社 中国語辞典
物品・原材料・製品などを抵当に取って個人・企業に金を貸す企業.
典当商行 - 白水社 中国語辞典
上手に話して人を飽きさせない,弁舌さわやかで聞く者を魅了する.
娓娓动听((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は50年の間に多くの果樹の品種を改良した.
他在五十年中改良了许多果树的品种。 - 白水社 中国語辞典
飢えた大衆による,食糧略奪事件が頻々と発生した.
饥饿的群众,哄抢粮食的事件频频发生。 - 白水社 中国語辞典
試合開始に先立ち,両国選手は記念品を交換し合った.
球赛开始之前,两国运动员互相交换了纪念品。 - 白水社 中国語辞典
自動車のラリー大会が荒涼として広がる草原で行なわれた.
汽车越野赛在荒漠的草原地带举行。 - 白水社 中国語辞典
これは昔の人が書き残してくれた貴重な資料である.
这是古人记载下来的宝贵资料。 - 白水社 中国語辞典
工業製品の原材料となる農作物.≒工艺作物,特用作物,技术作物.
经济作物 - 白水社 中国語辞典
大通りの両側は歓迎の人々で埋め尽くされている.
大街的两旁挤满了欢迎的人群。 - 白水社 中国語辞典
先進分子と落伍分子の両極に働きかけ,中間分子を引っ張る.
抓两头,带中间。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
人も食べる物がなく,馬にも一粒の穀物飼料もない.
人也没吃的了,马也没有一颗料。 - 白水社 中国語辞典
彼は良心のない人で,よい人を陥れようとしている.
他是个没良心的人,他要谋害善人。 - 白水社 中国語辞典
真ん中は正式代表であり,左右両側は随員である.
中间是正式代表,旁边是列席代表。 - 白水社 中国語辞典
この種の鶏は優良品種を用いて交配させねばならない.
这种鸡要配良种。 - 白水社 中国語辞典
彼が『紅楼夢』の評注をした時,多くの資料を調べた.
他评注《红楼梦》时,查阅了很多资料。 - 白水社 中国語辞典
私の給料から差し引くって?そんなことがどうして許されるのか?
扣我的工资?凭什么? - 白水社 中国語辞典
小作料と利息の引き下げは土地改革を行なう前奏曲であった.
减租减息是搞土地改革的前奏曲。 - 白水社 中国語辞典
さあ存分に食べろ,料理は人様のもので,腹は自分のものだ.
你就撒开儿吃吧,饭菜是人家的,肚子是自己的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |