意味 | 例文 |
「りょうりょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17546件
この資料は1年前に作成されました。
这份资料是一年前做好的。 - 中国語会話例文集
料理をしていたときナイフで指を切ってしまった。
做菜的时候刀切到了手指。 - 中国語会話例文集
通常、品薄株の品借り料は高い。
短期供应股票的股票借贷费用通常很高。 - 中国語会話例文集
その料亭から付け出しが送られてきた。
从那个日本料理店送来了账单。 - 中国語会話例文集
保険料免除期間は条件により異なる。
保险费免除的期间因条件的不同而不同。 - 中国語会話例文集
君は彼氏に料理を作ったことがありますか。
你给男朋友做过饭吗? - 中国語会話例文集
こんな素晴らしい料理を私には作れません。
这么好的菜我是做不出来的。 - 中国語会話例文集
今はどんな料理を勉強しているの?
现在在学做设么样的菜呢? - 中国語会話例文集
今度は私が日本料理を作りますね。
下次我做日本菜哦。 - 中国語会話例文集
ご両親の忠告に従うほうがよい。
你应该听从父母的忠告。 - 中国語会話例文集
今日の晩御飯の材料は何が必要ですか?
今天晚饭的材料需要什么? - 中国語会話例文集
それらを集約して資料を作成します。
我会把那些汇总并做成资料。 - 中国語会話例文集
食料を買いに行かなければいけない。
我不得不去购买食材。 - 中国語会話例文集
あなたの両親と家族の健康と幸せを願います。
我希望你的双亲和家人都健康幸福。 - 中国語会話例文集
なるべく早く、対応を終了する様に努力する。
我努力尽早完成处理。 - 中国語会話例文集
料理を作ってくれてありがとうございました。
谢谢你给我做饭。 - 中国語会話例文集
クオータ制によって、閣僚の半数は女性だった。
因为派筹制度,一半的阁员都是女性。 - 中国語会話例文集
給料がでたらまたその店に行きます。
发了工资的话还要再去那家店。 - 中国語会話例文集
これらの商品は車両に据付されます。
这些商品是装载在车辆上的。 - 中国語会話例文集
料理の才能があるかもしれません。
我也许有做饭的才能。 - 中国語会話例文集
彼女は療育を受けることができる。
她可以接受康复治疗。 - 中国語会話例文集
医者は治療は必要ないと判断した。
医生认为不需要治疗。 - 中国語会話例文集
今度は私があなたに日本料理を作ります。
下次我会给你做日本菜。 - 中国語会話例文集
私たちは無料で朝食を食べられる。
我们可以免费吃早餐。 - 中国語会話例文集
私の同僚は私を助けてくれています。
我的同事正在帮助我。 - 中国語会話例文集
私の両親はとても仲が悪いです。
我父母关系很差。 - 中国語会話例文集
最近、薬の量を半分にしました。
我最近把药量减半了。 - 中国語会話例文集
最近、薬の量を半分に減らしました。
我最近把药量减到一半了。 - 中国語会話例文集
お祭りにある食べ物は全部無料でした。
节日庆典的食物全都免费。 - 中国語会話例文集
出荷を完了したら私たちに教えて下さい。
你出货完了的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
今度の会議に資料を提出できますか?
你下次的会议时能把资料交上去吗? - 中国語会話例文集
今度の会議の資料の作成状況はいかがですか。
你下次开会的资料做得怎么样了? - 中国語会話例文集
この料理はどなたがお召し上がりですか?
是哪一位要吃这道菜? - 中国語会話例文集
この料理は何からできていますか?
这道菜是用什么做的? - 中国語会話例文集
シール面キズによる燃料洩れ。
由于密封面损伤而造成的燃料泄露。 - 中国語会話例文集
それが正しければ、了解しました。
如果那是正确的话,我了解了。 - 中国語会話例文集
それは出向者の派遣料のようなものです。
那是像被派遣员的派遣费一样的东西。 - 中国語会話例文集
同僚に私の性格について尋ねました。
我向同事询问了我的性格。 - 中国語会話例文集
両親と東京スカイツリーに行ってきました。
我跟父母一起去了趟东京天空树。 - 中国語会話例文集
彼は手料理をふるまってくれた。
他为我亲手制作了料理。 - 中国語会話例文集
点眼治療を続ける必要があります。
你还需继续接受点眼药水治疗吗? - 中国語会話例文集
ここの名物料理は何がありますか?
这里有什么有名的菜吗? - 中国語会話例文集
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
好像信号不良的问题出现在我们这边。 - 中国語会話例文集
なんて親切な同僚達なんでしょう!
多么亲切的同事啊! - 中国語会話例文集
バランスのとれた適切な量の食事を心がける。
注意均衡的适量的饮食。 - 中国語会話例文集
太陽が沈んでから食糧の調達に行っています。
我在太阳下山之后去筹备了粮食。 - 中国語会話例文集
太陽が沈んでから食糧を入手しに行きました。
我在日落之后去拿了粮食。 - 中国語会話例文集
この傾向が続けば、それは安材料になる。
这种状态持续下去的话,那会成为不良因素。 - 中国語会話例文集
その製品と材料の区別が付きませんでした。
我区分不了那个商品和材质的区别。 - 中国語会話例文集
イタリア料理店で働いています。
我在意式餐厅工作。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |