「りょくとう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りょくとうの意味・解説 > りょくとうに関連した中国語例文


「りょくとう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46554



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 931 932 次へ>

少しでも多くの単語を覚えようと努力した。

努力想要尽量记住更多的单词。 - 中国語会話例文集

中米両国は何度となく会談した.

中美两国会谈过多次。 - 白水社 中国語辞典

人々は畜力を使用して耕作栽培する.

人们役使畜力耕种。 - 白水社 中国語辞典

量子化処理された信号は量子化部104から出力され、エントロピー符号化部105および逆量子化部106に入力される。

将经量化处理后的信号从量化部 104输出,输入到熵编码部 105和逆量化部 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は人の能力を引き出すことが得意だ。

他擅长挖掘人的能力。 - 中国語会話例文集

私の好きなことは、旅行に行くことです。

我喜欢的事情是去旅行。 - 中国語会話例文集

病院では妊産婦の必要に応じて各種食品をうまく取りそろえて給食する.

医院根据产妇的需要配餐。 - 白水社 中国語辞典

記録帳票類は管理され、すぐ取り出して見れる状態にある。

记录账簿已经管理好,处于随时可以取出查看的状态。 - 中国語会話例文集

私たちは地方根性を取り除いて協力するべきだ。

我们应该去除地方秉性来配合。 - 中国語会話例文集

例えば原稿が白色の場合には出力が大きくなり、原稿に文字が記載されている場合には白色と黒色が交互に並ぶため出力は変動し、原稿が黒色の場合には出力は小さくなる。

例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集


eNB−RNリンクのチャネル状態が典型的な移動体UE1より良好な場合があるので、より効率的な制御領域(例えば、16−QAMまたは64−QAMなどの高次変調を用いる)と、eNB−RN通信をサポートするための異なるRS構造とを有することによって、eNB−RNリンクが向上し得る。

因为 eNB到 RN链路可能经历比通常地移动 UE1更好的信道条件,所以可以通过具有更加有效的控制区域 (例如,使用较高级的调制,例如 16-QAM,或者 64-QAM)和不同的 RS结构来支持 eNB到 RN通信来增强 eNB-RN链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

この子は食欲が進まない,きっと消化不良を起こしているのだろう.

这孩子不想吃饭,大概是存食了。 - 白水社 中国語辞典

入力部50は、1つ以上のモノラル入力チャネル52と1つ以上のステレオ入力チャネル54とを含んでもよく、もしくはモノラル入力チャネルを1つだけ、またはステレオ入力チャネル1つだけを含んでもよい。

输入部分 50可包含一个或多个单声道输入声道 52和一个或多个立体声输入声道 54,或可仅包含一个单声道输入声道或一个立体声输入声道。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、輪郭強調処理が実行された場合、輪郭強調処理の実行前における処理前画像データ131と比べてアップコンバートの有無による処理後画像データ135の相違は大きくなる。

尤其,在进行了轮廓强调处理情况下,与进行轮廓强调处理前的处理前图像数据131相比,因上转的有无导致对处理后图像数据 135有很大影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量子化部172は、量子化係数データに量子化ステップサイズを乗算することにより逆量子化し、係数データを生成する。

逆量化单元 172通过将量化系数数据与量化步阶大小相乘来执行逆量化,并且生成系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

高校の修学旅行で上海を訪れたことがある。

我在高中的修学旅行中去过上海。 - 中国語会話例文集

斉王はぐずぐずして武力に訴えようとしなかった.

齐王迟迟不肯动兵。 - 白水社 中国語辞典

生産量が10パーセント高められたとうその報告をする.

谎报产量提高了%。 - 白水社 中国語辞典

私は、旅行に行くときは、小さいカメラを持って行く。

我去旅行时带着小相机去。 - 中国語会話例文集

あなたのご両親によろしくとお伝えください。

请代我向你的父母问好。 - 中国語会話例文集

海外旅行に行くとたくさんお金がかかる。

去国外旅游要花很多钱。 - 中国語会話例文集

私は妻と旅行に行く約束を破った。

我没能兑现和妻子一起去旅游的承诺。 - 中国語会話例文集

音量をもっと小さくしてください。

请把音量调小一些。 - 中国語会話例文集

こんなに多くの苦痛と圧力には耐えきれない.

承受不了这么多的痛苦与压力。 - 白水社 中国語辞典

入力モジュール606は入力信号を受信することができ、出力モジュール608は出力信号を送信することができる。

输入模块 606可接收输入信号,而输出模块 608可发射输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期投資費用はやや高めですが、20ヶ月以上運用すれば安くつくことになります。

虽然初期的投资费用稍高,但是使用了20个月以上的话就会变得便宜。 - 中国語会話例文集

図1に示す通り、本実施例1に係る動画処理装置は、動画データ入力装置100と、中央処理装置101と、入力装置102と、表示装置103と、音声出力装置104と、記憶装置105と、二次記憶装置106を有して構成される。

如图 1所示,与本实施例 1有关的动画处理装置形成具有动画数据输入装置 100、中央处理装置 101、输入装置 102、显示装置 103、声音输出装置 104、存储装置 105和二次存储装置 106的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

<複合機の管理者によりにユーザが登録・削除されたときの処理手順>

< 由复合机的管理员注册 /删除用户时的处理步骤 > - 中国語 特許翻訳例文集

(f)隣接する両側2画素との角度差がともに90度以上である。

(f)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 90度。 - 中国語 特許翻訳例文集

それはアメリカにとって、競争力のある武器となる。

那个对于美国来说是个有竞争力的武器。 - 中国語会話例文集

この料理は味が濃く、ご飯にとても合います。

这道菜口味重,非常适合米饭。 - 中国語会話例文集

また、この料理は味が濃くご飯にとても合います。

而且,这道菜口味重,非常适合米饭。 - 中国語会話例文集

私たちは今日するべきことがたくさんあります。

我们今天有很多需要做的事情。 - 中国語会話例文集

これは、旅行者にとっては数多くの利益をもたらした。

这给旅行者带来了很多利益。 - 中国語会話例文集

私の兄はあなたと同じくらい身長があります。

我的哥哥和你差不多一样高。 - 中国語会話例文集

今日、子供とお墓参りに行く予定です。

今天我打算跟孩子一起去扫墓。 - 中国語会話例文集

今日するべきことがたくさんあります。

我今天有很多该做的是。 - 中国語会話例文集

ほかにも勉強することがたくさんあります。

我还有很多别的要学习的事。 - 中国語会話例文集

私よりピアノを上手に弾くことができる。

你弹钢琴能比我弹得好。 - 中国語会話例文集

あなたの調子が良くなることを願っております。

我希望你身体变好。 - 中国語会話例文集

今日の午後、することがたくさんあります。

我今天下午有很多要做的事情。 - 中国語会話例文集

彼女はよく歌い、踊り、とても賑やかです。

她经常唱歌跳舞,很有活力。 - 中国語会話例文集

あなたの住居が早く決まることを祈ります。

祝你能够早点决定住处。 - 中国語会話例文集

それをあまり上手に吹くことが出来ません。

我不能吹得很好。 - 中国語会話例文集

今日の午後、私と釣りに行ってくれますか?

今天下午和我一起去钓鱼吗? - 中国語会話例文集

あなたと一緒にいられなくて申し訳ありません。

不能和你在一起了,非常抱歉。 - 中国語会話例文集

私はたくさんのことを勉強しなければなりません。

我需要学习很多的事情。 - 中国語会話例文集

私はもっと働いて勉強しなくてはなりません。

我必须得更加努力地工作学习。 - 中国語会話例文集

料理の隠し味として塩を加える。

美味的菜的秘密就是添加盐。 - 中国語会話例文集

彼の得点は目標値よりやや劣った。

他的得分比目标值稍低。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 931 932 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS