意味 | 例文 |
「りょこうぎょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3322件
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の状態を「印刷待ち」から「印刷中」に変更する(ステップS626)。
链路控制单元 205接收该通知,并将第二通信控制单元 202的状态从“打印等待”改变为“正在打印”(步骤 S626)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の状態を「印刷中」から「印刷待ち」へと変更する(ステップS643)。
链路控制单元 205接收该通知,并将第二通信控制单元 202的状态从“正在打印”改变为“打印等待”(步骤 S643)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部108は、例えば、MPUや、各種処理回路が集積された集積回路などで構成され、送信装置100全体を制御する役目を果たす。
控制单元 108例如由 MPU或集成各种处理电路的集成电路构成,并且控制整个发送设备 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。
我是大林工业股份有限公司会计部系长井上。 - 中国語会話例文集
機械工業の基礎は極めて脆弱であり,しかもその上沿海の少数の都市に片寄っている.
机械工业的基础极为薄弱,…而[…]又…偏集于沿海少数城市。 - 白水社 中国語辞典
加えて、本例に係る構成では、後述する比較例1、2のように、例えば、垂直信号線制御用のバイアス回路やリセット信号制御回路、信号制御用コンパレータが必要ない。
此外,在本例的结构中,如后述的比较例 1、2所示,例如不一定需要垂直信号线控制用的旁路电路或复位信号控制电路、信号控制用比较器。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCP送信制御情報は、TCPの輻輳制御アルゴリズムに関係し、TCPの送信側が制御する設定であり、宛先キャッシュ機能により変更可能なものである。
TCP发送控制信息与 TCP的拥塞控制算法有关,是 TCP的发送侧进行控制的设定,能够利用发送目的地缓存功能进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)で受信される。
该 MCCH改变通知利用该 M-RNTI在实体下行控制通道上所接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は2週間ほど工事現場を離れており、久しぶりの屋外現場での作業だった。
他两周没去施工现场,这是久违的室外现场工作。 - 中国語会話例文集
すなわち、サーチ対象選択部251は、出力対象制御チャネル信号を、UEID101に対応する制御チャネル信号よりも高周波数側にマッピングされた制御チャネル信号に限定している。
也就是说,搜索对象选择单元 251将输出对象控制信道信号限定为被映射到了比对应于 UEID101的控制信道信号更高频端的控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ640は、電力制御コマンドおよび他の情報を受信して、データ送信を制御し、デバイス604への逆方向リンク上の送信電力を制御する。
控制器 640接收功率控制命令及其它信息以控制数据发射,并控制在 604反向链路上到装置 604的发射功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ840は、電力制御コマンド及び他の情報を受信して、データ送信を制御し、デバイス804への逆方向リンク上の送信電力を制御する。
控制器 840接收功率控制命令以及其它信息,以便控制数据传输,并控制发往设备804的反向链路上的发射功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
手動入力時のズーム制御方法の詳細については、後述する。
后面将说明手动输入用的变焦控制方法的详细内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
農村は食糧野菜を都市に運び,都市は工業製品を農村に売る.
农村把粮食蔬菜运往城市,城市把工业品销往农村。 - 白水社 中国語辞典
この工場の管理業務は,1人の主要責任者,2人の補助責任者という3人がいる.
这个工厂的管理工作有三个人负责,一个正手,两个副手。 - 白水社 中国語辞典
また、調停のために遅延制御装置24を利用したが、遅延制御装置24を回線交換装置21に接続する構成の他、遅延制御装置24がCCU33に内蔵されていてもよい。
尽管延迟控制器 24被用于仲裁,但是不同于其中延迟控制器 24被连接到线路切换装置 21的配置,延迟控制器 24可以被内置于 CCU 33中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、調停のために遅延制御装置24を利用したが、遅延制御装置24を回線交換装置21に接続する構成の他、遅延制御装置24がCCU33に内蔵されていてもよい。
另外,在延迟控制设备 24用于仲裁时,除了延迟控制设备 24连接到电路交换设备21的配置以外,延迟控制设备 24也可结合到 CCU 33中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】双方向通信によりフィードバック制御する構成で通信を安定化する光伝送装置を例示する概略構成図である。
图 18是例示通过进行基于双向通信的反馈控制,使通信稳定化的光传输装置的概略结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す機能は、制御部11が撮像プログラムを実行することにより、制御部11に実現される。
图 5所示的功能是由控制部11通过执行摄像程序来被控制部 11实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】無線アダプターを有するフィールド機器を含む、工業的プロセス制御又は監視システムを示す簡略化した略図である。
图 1是示出了工业过程控制或监视系统的简化图,该系统包括具有无线适配器的现场设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
(比喩的に;植林・木材生産などの経済的利益をもたらす事業を指し)緑の銀行.
绿色银行 - 白水社 中国語辞典
記憶制御部71が記憶制御として発行するMMCOコマンドは、フレームメモリ22、及び、可逆符号化部16に供給される。
作为存储控制单元 71进行的存储控制而发出的 MMCO命令被提供给帧存储器 22和可逆编码单元 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレ方向ズーム制御処理の後、制御部101は、現在、ズームレンズ1021aが駆動中であるか否かを判定する(ステップS408)。
在望远方向变焦控制处理之后,控制部 101判断当前变焦镜头 1021a是否正在驱动中 (步骤 S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】行選択回路および行選択タイミング制御回路の構成を示す図である。
图 2是示出行选择电路和行选择定时控制电路的配置的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集
複数のリンク上でのパケットの送信を効率的に制御することが望まれる。
本文描述用于控制多个链路上的分组传输的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部92は、2.4GHzの周波数帯域を再び利用する処理を実行する(S34)。
在该情况下,控制器 92再次使用2.4GHz带宽来执行处理 (S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、企業により必要とされる場合には、ユーザの認証が実行される(ステップ308)。
之后,如果企业要求用户授权的步骤,则执行用户授权 (步骤 308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCP送信制御情報の例については図3及び図4により後述する。
关于 TCP发送控制信息的例子,通过图 8和图 9在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この度、組織変更により大阪営業所に勤務するよう命じられました。
这次根据组织变更,被任命去大阪营业所工作了。 - 中国語会話例文集
韓国の子会社の業績が好調だったため、売上が一割ほど伸びました。
因为韩国子公司的业绩很好,所以销售额增长了一成。 - 中国語会話例文集
これらの実行ジョブ及び予約ジョブの管理は、プリントキューを使用して制御される。
这些执行作业及预约作业的管理,使用打印队列而受到控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
全周囲立体画像表示装置30は、スイッチ51、制御データ抽出部52、スイッチ制御部53、表示制御部54、表示部55、およびDVI信号出力部56から構成される。
整圆周立体图像显示设备 30包括开关 51、控制数据提取单元 52、开关控制单元53、显示控制单元 54、显示单元 55和 DVI信号输出单元 56。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、トリミング画像の構図を考慮するようにしたトリミング枠を設定する制御部35の機能構成例を示している。
图 19示出了设置考虑了修剪图像的构图的修剪框的控制单元 35的功能结构例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。
另外,逻辑控制信道可包括专用控制信道 (DCCH),其为发射专用控制信息且可由具有RRC连接的 UE使用的点对点双向信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。
另外,逻辑控制信道可以包括专用控制信道(DCCH),其是传输专用控制信息的点到点双向信道,并由具有 RRC连接的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理制御チャネルは、専用制御情報を送信するポイント・トゥ・ポイント双方向チャネルであり、RRC接続を有するUEによって使用される専用制御チャネル(DCCH)を含みうる。
此外,逻辑控制信道包括专用控制信道 (DCCH),后者是点对点双向信道,其发送专用控制信息,并由具有 RRC连接的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業にとって責任会計により管理の実効性を高めることは重要である。
对企业来讲通过责任会计来提高管理的实效性很重要。 - 中国語会話例文集
また、持続接続制御が解除され、通常の返信処理(図7に示されるACK(Window Size=1460))が実行される。
此外,持续连接控制解除,执行通常的答复处理 (图 7所示的 ACK(Window Size= 1460))。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、持続接続制御部106は、持続接続制御を終了してPC30に対してデータの送信を許可する場合、受信可能データ量がPC30の最小送信可能データ量よりも大きくなるように、受信バッファ100fからrecv関数を用いて読み出すデータ量を持続接続制御時よりも多くする(例えば数百〜数Kバイト)ことにより通常制御(非持続接続制御)に移行させる。
此处,持续连接控制部 106在结束持续连接控制,允许PC30发送数据的情况下,使从接收缓冲器 100f使用 recv函数读出的数据量比持续连接控制时多 (例如数百~数千字节 ),使得能够接收的数据量比 PC30的能够最小发送的数据量大,由此转换至通常控制 (非持续连接控制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域制御部100、データ流量管理部101およびデータ流量メータ部102の構成および動作については後述する。
将在下文中描述带宽控制部 100、数据流速管理部 101和数据流速计量器部 102的结构和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部15が動作するプログラムは、ROM16から適宜読出され、制御パラメータ等がRAM8に書き込まれて処理が実行される。
恰当地从 ROM 16读出由控制单元 15运行的程序,并且将控制参数等写入 RAM 8中以执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM142は、ホスト制御部130のメインメモリ(主記憶装置)として用いられるメモリであり、ホスト制御部130において実行されるプログラムの作業領域等を備える。
RAM 142是用作主机控制单元 130的主存储器的存储器,并且具有由主机控制单元 130执行的程序的工作区等。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、制御部32がアプリケーション(又は管理アプリケーション)に従って処理を行うことを、「制御部32が処理を実行する」と記載せずに、「アプリケーションが処理を実行する」と言い換えてもよい。
根据应用程序 (或者管理应用程序 )来执行处理的控制单元 32可以被描述为“应用程序执行处理”,而不是“控制单元 32执行处理”。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDマッピング・モジュール140は、必要なIDマッピングを実行するルーティンであり、これにより、企業内ユーザは、企業内通信機器108を用いずに、企業内通信プリファレンスにアクセスできる。
身份映射模块 140是可操作用于实现必要的身份映射的例程,其使得企业用户能够在没有利用企业通信设备 108的情况下访问他们的企业通信偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、伝送モード自動検出処理において、CCU判定制御部54は、クロック再生回路41へ制御信号を出力し、一定時間毎に、再生クロック信号を切り替える制御を実行する。
在传输模式自动检测处理中,CCU判断控制器 54向时钟恢复电路 41输出控制信号,并且执行控制以在每个预定时间切换恢复时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、ステレオ化処理として、加算型指向性制御を利用して左右の2方向の音を強調する処理について説明する。
在此,作为立体声化处理,说明利用加法型方向性控制增强左右两个方向的声音的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1に示した送受信制御部のより詳細な構成を示すブロック図である。
图 2是示出图 1所示的发送和接收控制部件的更详细结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、図1に示した送受信制御部21のより詳細な構成を示すブロック図である。
图 2是示出图 1所示的发送和接收控制部件 21的更详细结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理手段160では、DRAM制御IC161に、DRAMなどで構成される画像メモリ162が接続されている。
在图像处理单元 160中,DRAM控制 IC 161上连接着由 DRAM等构成的图像存储器 162。 - 中国語 特許翻訳例文集
統括制御CPU40は、回線IFからリンクロスの通知を受信すると(S300)、以下の処理を実行する。
总括控制 CPU40从线路 IF接收到链接损失的通知时 (S300),执行以下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |