「りょしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りょしんの意味・解説 > りょしんに関連した中国語例文


「りょしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 999 1000 次へ>

イベント起動処理フローが消去されると、それに対応する処理フロー実行履歴管理テーブル自体も消去される。

当删除事件启动处理流程时,还删除与其相对应的处理流程执行历史管理表。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方式を用いて、WTRU802の受信処理は簡素化され、ダウンリンク干渉が削減される。

使用这种方案,该 WTRU 802接收处理被简化且下行链路干扰被减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

実践を通して真理を発見し,また実践を通して真理を実証する.

通过实践而发现真理,又通过实践而证实真理。 - 白水社 中国語辞典

超解像処理部14は、解像度変換部12により、解像度が低下されたフレーム画像の解像度を超解像処理により向上させる。

超分辨处理部 14通过分辨率变换部 12进行超分辨处理,将分辨率降低的帧图像的分辨率提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

試料台304上には試料305が載置される観察領域306が設けられており、この観察領域306の像が生成される。

在样品台 304上,设置了用于放样品 305的观察区 306,并且生成观察区 306的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、局所電力管理システム1、外部サーバ3、電力情報収集装置4、電力供給者システム5、端末装置6、電力取引システム7は、広域ネットワーク2に接続されているため、相互に情報をやり取りすることができる。

另外,局部电力管理系统 1、外部服务器 3、电力信息收集设备 4、电力供应者系统 5、终端设备6和电力交易系统 7连接到广域网 2,从而能够相互交换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、多視点画像の記録処理が全て終了した場合には(ステップS990)、視点j画像生成処理の動作を終了する。

如果完成所有多视点图像的记录处理(步骤S990),则完成视点j图像生成处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した第1の方法の場合、サーバアプリケーションに、HTTPセッションに対して一意の識別子を生成する処理、この識別子を管理する処理等が必要となるため、アプリケーションの処理が増え、処理負荷が増大するという問題が生じ得る。

在上述第 1方法的情况下,在服务器应用中,需要进行对 HTTP会话生成唯一的识别码的处理、以及管理该识别码的处理等,所以,可能产生应用的处理增加、处理负荷增大的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

LOQ_O…パルス幅変換出力非反転直交RFローカル信号電圧

LOQ_O脉冲宽度变换输出非反转正交 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集

LOQB_O…パルス幅変換出力反転直交RFローカル信号電圧

LOQB_O脉冲宽度变换输出反转正交 RF本振信号电压 - 中国語 特許翻訳例文集


病院では伝染病患者を一般患者と隔離した.

医院把患传染病的病人与一般病人隔离开来。 - 白水社 中国語辞典

このような場合、電力管理装置11を端末装置6から操作できるように構成しておくと、ユーザは、端末装置6に自身が管理する局所電力管理システム1の電力状況を表示させ、その電力状況を確認することが可能になる。

在这种情况下,如果电力管理装置 11被构造为可通过终端装置 6进行操作,则用户能够获得通过终端装置 6显示的用户管理的本地电力管理系统 1的电力状态并检查该电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、電力管理装置11を端末装置6から操作できるように構成しておくと、ユーザは、端末装置6に自身が管理する局所電力管理システム1の電力状況を表示させ、その電力状況を確認することが可能になる。

在这种情况下,如果电力管理设备 11被配置成可由终端设备 6操作,则使用户能够用终端设备 6显示由用户管理的局部电力管理系统 1的电力状态,并检查电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信部402は、ネットワーク30を介して課税サーバ20と通信したり、管理装置60と情報のやり取りをする手段である。

另外,通信装置 402是用于经网络 30与征税服务器 20通信并用于与管理设备 60交换信息的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、WEBサーバ装置20が画像処理装置10に対して文書処理プログラム22を送信する際、上述したように、特定の文書データのみを1回だけ処理できるようにした実行制限付き文書処理プログラムD21として送信するため、課金処理部44は、その特定の文書データに基づいて1回分のサービス利用料として課金処理を行うようになっている。

即,在网服务器装置 20对图像处理装置 10发送文本处理程序22时,如上所述那样,作为仅可对特定的文本数据仅处理一次的附加执行限制的文本处理程序 D21而发送,所以收费处理单元 44基于该特定的文本数据,作为一次服务利用费进行收费处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップS1907の判断の結果、該当するアプリケーションが情報処理装置100にインストールされていないと判断した場合には、制御アプリケーション162は、サーバ(アプリケーション提供サーバ131、132、133、・・・)から必要なアプリケーションを情報処理装置100へダウンロードする(ステップS1908)。

当在步骤 S1907中确定信息处理设备 100上未安装应用时,控制应用 162从服务器 (应用提供服务器 131A、132B、133C等 )向信息处理设备 100下载应用 (步骤 S1908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は今日皆さんに発表するトピックスはありません。

我今天没有要向大家发表的主题。 - 中国語会話例文集

その企業の海外拠点はシンガポール以外にはありません。

那个企业的海外据点除了新加坡以外没有别的。 - 中国語会話例文集

「商品がイメージと異なる」等の理由による返品はご遠慮下さい。

请不要以“商品与设想不同”等理由退货。 - 中国語会話例文集

その本は辺区政府の教育局より石印に付され出版された.

这本书由边区教育庁石印出版。 - 白水社 中国語辞典

量子化マトリクスQMSは、高域のマトリクス値が量子化マトリクスQMNに比べてさらに大きな値とされており、量子化マトリクスQMNよりも高域成分の削減がスティープな状態である量子化するマトリクスとする。

其中高频的矩阵值与量化矩阵 QMN相比是更大的值,并且量化是在与量化矩阵 QMN相比高频分量的削减为陡峭的状态中执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、必要なアプリケーションの情報処理装置100へのダウンロードが完了し、当該アプリケーションのインストールが完了すると、制御アプリケーション162は、サンプルデータと共に取得した加工情報(環境・加工情報ファイルに記述される)に従ってアプリケーションを実行し、上記ステップS1901で選択された画像データの加工処理を実行する(ステップS1909)。

当向信息处理设备 100完全下载了以及完全安装了应用时,控制应用 162基于与样本数据一起获取的 (环境和处理信息文件中描述的 )处理信息执行应用,以及处理步骤 S1901中选择的图像数据 (步骤 S1909)。 - 中国語 特許翻訳例文集

手続きが完了しましたのでお知らせ致します。

通知手续办完了。 - 中国語会話例文集

医師は私にアモキシシリンを処方した。

医生给我开了阿莫西林的处方。 - 中国語会話例文集

この際、算出されたペイロード生成能力(単位時間当たりのペイロードの処理速度(処理能力))も共通メモリ109の所定の記憶領域に書込まれる。

此时,主系统101还将所计算的有效载荷生成能力 (每单位时间的有效载荷处理速度 (处理能力 ))写入公用存储器 109的预定存储区域中。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記特許文献2に記載された、着色試料毎に単位温度間隔あたりの波長毎の吸収係数と散乱係数の変化量を求めておく方法では、着色試料の混合比率に応じて混合色の分光反射率を予測することが可能である。

在专利文献 2中记载的针对各着色试料计算每单位温度间隔的各波长的吸收系数和散射系数的变化量的方法中,可以根据着色试料的混合比率来预测混合颜色的光谱反射率。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記特許文献2に記載された、着色試料毎に単位温度間隔あたりの波長毎の吸収係数と散乱係数の変化量を求めておく方法では、着色試料の混合比率に応じて混合色の分光反射率を予測することが可能である。

在专利文献 2所述的针对各着色试料计算每单位温度间隔的各个波长的吸收系数和散射系数的变化量的方法中,可以根据着色试料的混合比来预测混合颜色的光谱反射率。 - 中国語 特許翻訳例文集

この信号処理部720は、そのデジタル信号を画像信号として信号出力線721に出力する。

信号处理部分 720将数字信号输出到信号输出线 721作为图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(a)に示す例では、領域識別信号は3ビットの信号であり、左端のビットが黒文字の領域を示し、中央のビットが網点領域を示し、右端のビットが写真領域を示すビットであるとする。

在图 7(A)表示的示例子,区域识别信号是 3比特的信号,左端的比特表示黑文字的区域,中央的比特表示网点区域,右端的比特表示照片区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

‘个体工商户’(個人経営企業体;一般に小売り業・サービス業・修理業・小規模手工業・運搬業・飲食業などの個人経営の商工業者を指す).

个体户((略語)) - 白水社 中国語辞典

量子化部18は、レート制御部19の制御により決定された量子化パラメータQPを用いて直交変換係数D2を量子化し、量子化係数D3を逆量子化部23及び可逆符号化部20に供給する。

量化器 18通过使用在速率控制器 19的控制下确定的量化参数 QP来对正交变换系数 D2进行量化,并将产生的量化系数 D3提供给反量化器 23和可逆编码部分 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、IDブリッジサービスIBP4は、SP管理DB460を検索して、認証要求を送信してきたアプリケーションサービスのポリシーを取得する(S2003)。

接着,ID网桥服务 IBP 4检索 SP管理 DB 460,取得发送了认证请求的应用服务的策略 (S2003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

料金につき、弊社ではすでに弊社負担で鑑定終了しており、貴社分は貴社にてご負担いただきたく、お願いいたします。

对于费用,本公司已经估好了本公司应该承担的价格,希望贵公司能承担贵公司的部分。 - 中国語会話例文集

課金度数は、課金量を示す指標である。

收费度是指示收费数量的指标。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】状態判断処理を示すフローチャート

图 4是状态确定处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

[共有画素ユニットにおける欠陥検出処理]

[共享像素单元中的缺陷检测处理 ] - 中国語 特許翻訳例文集

(3)PUCIアプリケーションテスティングの詳細結果

(3)PUCI应用测试的详细结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

分煙にご協力お願いします。

请您配合划分吸烟与禁烟的地方。 - 中国語会話例文集

SWOT分析を用いて、経営戦略を立てましょう。

运用SWOT分析来制定经营战略吧。 - 中国語会話例文集

すみません、リストに間違いがあったのでしょうか。

对不起,列表有差错吗? - 中国語会話例文集

東京電力の株がついに額面割れを起こした。

东京电力的股票最终降低至票面值以下。 - 中国語会話例文集

皆さんの更なる協力をお願いいたします。

我恳请大家进一步提供帮助。 - 中国語会話例文集

彼は少年のころから両親に虐待されてきた。

他从少年的时候开始就被父母虐待。 - 中国語会話例文集

私の両親はこの猫をいつもジョンと呼びます。

我父母总是把这只猫叫做约翰。 - 中国語会話例文集

あなたのためにどんな協力もします。

我会为你提供任何帮助。 - 中国語会話例文集

代謝異常と心血管疾患の治療方法

代谢异常和心血管疾病的治疗方法 - 中国語会話例文集

炎症を誘発する食品リスト

诱发炎症的食品清单 - 中国語会話例文集

この見積書には消費税は含まれてません。

这个账单里面不含消费税。 - 中国語会話例文集

上海への小旅行を考えていたところだった。

我正在考虑去上海的小旅行。 - 中国語会話例文集

多くの人々が治療不能な病気で苦しんでいる。

很多人都在饱受不治之症的困扰。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS