意味 | 例文 |
「りょじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
登録処理を実行する。
实施注册处理。 - 中国語会話例文集
英数字で入力して下さい。
请输入英语数字。 - 中国語会話例文集
資料の見やすさを重視する。
注重资料的简单易懂这点。 - 中国語会話例文集
下級市場アナリスト求む
寻求下级市场的证券分析家。 - 中国語会話例文集
患者の経過は良好であった。
患者治疗的过程良好。 - 中国語会話例文集
お互いの確認、了解事項。
互相确认,同意事项。 - 中国語会話例文集
感情の流露を抑える
按捺住感情的流露 - 中国語会話例文集
初めて給料をもらった。
第一次拿到工资。 - 中国語会話例文集
ケーブルラックの重量
桥架的重量 - 中国語会話例文集
旅行を十分に楽しんだ。
我充分享受了旅行。 - 中国語会話例文集
会議の終了予定は12時です。
会议预订在12点结束。 - 中国語会話例文集
記号を左側に表示する.
把记号标在左边。 - 白水社 中国語辞典
彼女の理由は正当でない.
她的理由不正。 - 白水社 中国語辞典
操業を停止して人員を整理する.
停工裁员 - 白水社 中国語辞典
両足が不自由になった人.
双脚残废的人 - 白水社 中国語辞典
単純に数量を追い求める.
单纯追求数量 - 白水社 中国語辞典
(一両日間の)短期天気予報.
短期天气预报 - 白水社 中国語辞典
時代の潮流に巻き込まれた.
被卷入了时代的洪流 - 白水社 中国語辞典
時代の潮流を形成する.
汇成时代的洪流 - 白水社 中国語辞典
わが国の総領事を拉致する.
劫持我国总领事 - 白水社 中国語辞典
理知は感情に打ち勝った.
理智战胜了感情。 - 白水社 中国語辞典
逗留場所,(一時的な)落ち着き先.
落脚处 - 白水社 中国語辞典
流れに逆らって上流へ進む.
逆流而上 - 白水社 中国語辞典
全行程通しの添乗員.≒全陪((略語)).
全程陪同 - 白水社 中国語辞典
文武両道にすぐれた人物.
文武全才 - 白水社 中国語辞典
全行程通しの添乗員.≒全陪((略語)).
全程陪同 - 白水社 中国語辞典
義理も人情もない,情け容赦ない.
无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典
五里霧中の状態である.
如在五里雾 - 白水社 中国語辞典
彼の理想は侮辱を受けた.
他的理想受到亵渎。 - 白水社 中国語辞典
豊富な人員と物量.
雄厚的人力物力 - 白水社 中国語辞典
私は一両日中にやって来ます.
我一半天就来。 - 白水社 中国語辞典
上層部の意図を理解する.
领会上级的意图 - 白水社 中国語辞典
義理も人情もない,情け容赦ない.
无情无义((成語)) - 白水社 中国語辞典
情勢はたいへん有利である.
形势有利得很。 - 白水社 中国語辞典
工場の管理が適切である.
治厂有方 - 白水社 中国語辞典
全国盲人治療模範県.
全国治盲先进县 - 白水社 中国語辞典
居住国の法律を守る.
遵守住在国的法令。 - 白水社 中国語辞典
彼は自費で大学を修了した.
他自费读完了大学。 - 白水社 中国語辞典
表示制御部7は、メモリ6に一時的に記憶されている表示用の画像データを読み出して表示部8に表示させる制御を行う。
显示控制部 7进行读出临时存储在存储器 6内的显示用图像数据并显示到显示部8上的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理部134は、受信部104から伝達される画像信号と、第1表示制御情報とが入力され、第1表示制御情報に基づいて、画像信号に対して各種画像処理を選択的に行う。
从接收单元 104发送的图像信号和第一显示控制信息被输入至图像处理单元134,并且图像处理单元 134基于第一显示控制信息来对图像信号选择性地执行各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、ホーム画面6000は、上述したシステム領域に対応するホームシステム領域6100と、アイコン表示領域6200と、アイコン表示切換タブボタン6300と、メモ表示領域6400とで構成される。
参照图 6,起始画面 6000由与上述的系统区域对应的主系统 (home system)区域6100、图标显示区域 6200、图标显示切换标签按钮 6300以及记录显示区域 6400构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、ホーム画面6000は、上述したシステム領域に対応するホームシステム領域6100と、アイコン表示領域6200と、アイコン表示切換タブボタン6300と、メモ表示領域6400とで構成される。
参照图 6,主页画面 6000由与上述系统区域对应的主页系统区域 6100、图标显示区域 6200、图标显示切换跳格 (tab)按键 6300以及备忘录显示区域 6400构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図55を参照して説明した処理と同じ処理が行われる。
在这里,执行与参考图 55描述的处理相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】ジョブ履歴を表示する処理を示すフローチャート
图 22是示出显示作业日志的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
食感は非常にジュ―シーで甘くつるりとした感触です。
口感非常多汁而且有又甜又滑的触感。 - 中国語会話例文集
再三にわたって彼女を招請したが,彼女はきっぱり断わった.
尽管再三邀请她,她还是果断地谢绝了。 - 白水社 中国語辞典
なお、情報処理装置600は、本発明の第1の情報処理装置の一例であり、情報処理装置200は、本発明の第2の情報処理装置の一例である。
要注意的是,信息处理设备 600是用于本发明的“第一信息处理设备”的一个示例,而信息处理设备 200是用于本发明的“第二信息处理设备”的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
上流局は、基地局、別の中継局、または端末であってよい。
所述上游站可为基站、另一中继站或终端。 - 中国語 特許翻訳例文集
本契約に定める諸条件の対象となる領域
以本协议规定的各种条件的对象的领域 - 中国語会話例文集
彼は全く善良で,困っている人をしょっちゅう援助している.
他十分善良,经常帮助有困难的人。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |