意味 | 例文 |
「りょりょく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
英語をうまく話せるように努力するつもりです。
我打算为了说好英语而努力。 - 中国語会話例文集
更新された資料がありましたら、送ってください。
如果有更新了的资料,请发送给我。 - 中国語会話例文集
今日の始値は前日の終値より低く始まった。
今天的开盘价格比昨天的收盘价格低。 - 中国語会話例文集
それはお客様に対しても説得力があります。
那对客人来说有说服力。 - 中国語会話例文集
そこにはたくさんの魅力的なものがあります。
那里有很多吸引人的东西。 - 中国語会話例文集
筋力トレーニングはゆっくりやることが大切です。
力量训练慢慢做是非常重要的。 - 中国語会話例文集
資料を確認してくださってありがとうございました。
谢谢你帮我确认了资料。 - 中国語会話例文集
資料を確認してくださってありがとうございました。
感谢您确认资料。 - 中国語会話例文集
できればその資料は15日までにお送りください。
可以的话,请您在15日之前将那个资料发送过来。 - 中国語会話例文集
その資料を作ってくれてありがとう。
谢谢你帮我制作了那份资料。 - 中国語会話例文集
私たちにその資料を送ってくれてありがとう。
谢谢你给我们送来那份资料。 - 中国語会話例文集
その資料を確認してくれてありがとう。
谢谢你确认了那个资料。 - 中国語会話例文集
そのご予約は間違いなく完了しております。
那个预约没问题地完成了。 - 中国語会話例文集
あなたに多くの労力を与えたことを謝りたい。
很抱歉,我让你这么操心。 - 中国語会話例文集
あなたの両脚は良くなりましたか。
你的双脚好了吗? - 中国語会話例文集
再度資料を送りますのでよろしくお願いします。
我会再次发送那份资料,请多多关照。 - 中国語会話例文集
心が明るくなり、活力が出てきた。
心中变得明亮起来,也有活力了。 - 中国語会話例文集
私は飛行機で韓国へ旅行に行くつもりです。
我打算坐飞机去韩国旅游。 - 中国語会話例文集
資料を送りますのでご査収ください。
我会将资料发过去,请查收。 - 中国語会話例文集
あの資料は机の上ではなく、引き出しの中にあります。
那份资料不在桌上,在抽屉里。 - 中国語会話例文集
不可抗力により偶然スカートがめくれてしまう。
由于不可抗力裙子偶然被掀起了。 - 中国語会話例文集
風力計はゆっくりと回転していた。
风速计慢慢的回转着。 - 中国語会話例文集
資料お送りしますのでよろしく願います。
我会将资料送去还请多多指教。 - 中国語会話例文集
費用対効果も考慮し、通訳をつけなくなりました。
考虑到费用和效果,就不请翻译了。 - 中国語会話例文集
英語をうまく話せるように努力するつもりです。
我打算努力说好英语。 - 中国語会話例文集
彼は怒りっぽくて,何かあるとすぐ暴力を振るう.
他性情暴躁,动不动就打人。 - 白水社 中国語辞典
慌てふためく旅客は列車を乗り間違えた.
慌忙的旅客上错了车。 - 白水社 中国語辞典
流行性脳脊髄膜炎.≒脑膜炎((通称)),流脑((略語)).
流行性脑脊髓膜炎 - 白水社 中国語辞典
年ごろになって器量が美しくなりとても整っている.
模样出脱得十分齐整。 - 白水社 中国語辞典
反革命勢力は以前よりも更に衰弱している.
反革命力量比过去更加衰弱了。 - 白水社 中国語辞典
彼は医療の仕事にまだあまり詳しくない.
他对医务还不太熟悉。 - 白水社 中国語辞典
お便り拝読,ご病気で伏せっておいでと知り,たいへん驚いております.
接到来信,得知您患病卧床,深感意外。 - 白水社 中国語辞典
大通りに面する平屋をすっかり2階以上の建物に造り替えた.
临街的平房都改楼房了。 - 白水社 中国語辞典
多かったり少なかったりするよりは,平等に分ける方がいいだろう!
有多有少,不如均一均吧! - 白水社 中国語辞典
湖水は見渡す限りきらきらと光り,まるで曇りのない鏡のようだ.
水面一片银亮,如同明镜。 - 白水社 中国語辞典
君は勉強の面でよりいっそうしっかりと取り組まねばならない.
你在学习方面应该抓得更紧一些。 - 白水社 中国語辞典
接続状態の情報及び電流量の情報が入力された局所通信部1275は、局所電力管理システム1内の通信網を利用して、これらの入力された情報を直接又は制御化端子123を介して電力管理装置11へと送信する。
输入有关于连接状态的信息和关于电流的信息的本地通信单元 1275使用本地电力管理系统 1中的通信网络并将这些输入信息直接或经由控制兼容端子 123传输至电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続状態の情報及び電流量の情報が入力された局所通信部1275は、局所電力管理システム1内の通信網を利用して、これらの入力された情報を直接又は制御化端子123を介して電力管理装置11へと送信する。
输入了关于连接状态的信息和关于电流的信息的局部通信单元 1275利用局部电力管理系统 1中的通信网络,直接地或者经服从控制端口 123,把这些输入信息传给电力管理设备 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理プロセッサ112は、有効表示領域にフィットするよう入力画像を処理する。
图像处理器 112处理所输入的图像以使适配于该可用显示区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部204は、直交変換係数を量子化し、量子化係数を出力する。
量化部 204对正交变换系数进行量化,输出量化系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
毎日字をちょっと覚えたり,テレビをちょっと見たり,彼女は晩年誠に気楽に過ごした.
每天识识字儿,看看电视,她晚年过得可舒心了。 - 白水社 中国語辞典
続いて、認証情報入力受付部44により入力終了信号が受け付けられると、入力制御部42は、入力可否情報記憶部28に記憶されている第1外部入力装置54の入力可否情報を入力不可に設定する(ステップS218)。
一旦验证信息输入接受单元 44接受该输入结束信号,输入控制器 42设置输入允许信息存储单元 28存储的关于第一外部输入设备 54的输入允许信息,使输入允许信息表示不允许输入 (步骤 S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、認証情報入力受付部44により入力終了信号が受け付けられると、入力制御部142は、入力可否情報記憶部28に記憶されている第2外部入力装置56の入力可否情報を入力不可に設定する(ステップS326)。
一旦验证信息输入接受单元 44接受该输入结束信号,输入控制器 142设置输入允许信息存储单元 28中存储的关于第二外部输入设备 56的输入允许信息,使关于第二外部输入设备 56的输入允许信息表示不允许输入 (步骤 S326)。 - 中国語 特許翻訳例文集
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
董事长说,请代我向总经理问好。 - 中国語会話例文集
理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。
理事长让代问社长好。 - 中国語会話例文集
重複・漏れ・誤りなく固定資産台帳に入力をする。
没有重复、漏记、错误地记入固定资产总账。 - 中国語会話例文集
この能力は、職位が高くなればなるほど必要になります。
职位越高越需要这种能力。 - 中国語会話例文集
繰り返される食糧不足や水不足に悩まされてきた。
为频繁发生的食物不足和缺水问题而烦恼。 - 中国語会話例文集
東北地区は遼寧・吉林・黒竜江の3省を含む.
东北地区包括辽宁、吉林、黑龙江三省。 - 白水社 中国語辞典
業務能力はもとよりたいへん優れているが,政治水準も低くない.
业务能力固然很强,政治水平也不低。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |