意味 | 例文 |
「りら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49918件
このレストランはおいしいチキングリルと新鮮な野菜を提供します。
这家餐厅提供美味的烤鸡和新鲜的蔬菜。 - 中国語会話例文集
オーストラリアには、さまざまな言語的、文化的多様性がある。
在澳大利亚有很多语言和文化上的多样性。 - 中国語会話例文集
私たちは自分たちのチャンスを利用することを選んだ。
我们选择了利用自己的机会。 - 中国語会話例文集
このガイドラインは個人情報の流出を想定している。
这个导则设想的是个人信息的泄露。 - 中国語会話例文集
この新しい方法で両者が相互作用できるために
为了用这个新方法使两者进行相互作用。 - 中国語会話例文集
将来、私はその風景を見るためにイタリアに行きます。
将来,为了见到这道风景,我要去意大利。 - 中国語会話例文集
産卵鶏を育てるにはある程度の費用がかかる。
养会下蛋的鸡需要花费一定程度的费用。 - 中国語会話例文集
事前にご連絡のないキャンセルにはキャンセル料が発生します。
没有事先联系的取消会产生取消费。 - 中国語会話例文集
時間が経過することで、利益がどう変化しているのかを調べる。
调查随着时间的流逝利益是怎样变化的。 - 中国語会話例文集
私は日本語で話した方がリラックスして感じました。
我在说日语的时候感到更放松。 - 中国語会話例文集
なぜ非営利ライセンスが必要なのか簡潔に説明しなさい。
请简洁说明为何需要非盈利许可证? - 中国語会話例文集
専用の閲覧用アプリケーションをダウンロードすることが必要です。
必须下载可以阅览的专用的应用软件。 - 中国語会話例文集
国立衛生研究所は新しい指針を発表した。
国家卫生研究院发表了新的指导方针。 - 中国語会話例文集
オリンピックの開会式は朝5時に開かれると聞いた。
听说奥运会的开幕式在早上五点。 - 中国語会話例文集
バッテリーにはエンジンを動かすだけの力がなかった。
电池连让引擎发动的电力都没有了。 - 中国語会話例文集
配達先の情報に連絡先を入力してください。
在送货地址的信息中请填写联系方式。 - 中国語会話例文集
見習い技術兵としてイギリス海軍に入隊する
作為一個見習的技術兵加入了英國海軍 - 中国語会話例文集
先生は修学旅行の新しい計画を提案した。
老师为我们的毕业旅行提案了新的计划。 - 中国語会話例文集
彼はオフィスビル内の法律事務所で働いている。
他在写字楼里面的法律事务所里面工作。 - 中国語会話例文集
もし質問があれば遠慮せずに連絡してください。
如果有什么疑问的话请不要客气的跟我们联系。 - 中国語会話例文集
私は友達と将来再びアメリカに行くことを約束した。
我和我是我朋友约定了将来再去一次美国。 - 中国語会話例文集
レストランは、丘を真っ直ぐ下って消防署の隣にある。
餐厅在沿着山丘一直往下走,消防署的旁边。 - 中国語会話例文集
何か不明な点があれば遠慮なく私までご連絡ください。
如果有什么不明白的地方,请别客气给我打电话。 - 中国語会話例文集
近隣諸国はブラジル政府の物価安定策を歓迎した。
邻国对巴西政府的物价安定政策表示欢迎。 - 中国語会話例文集
生徒達は授業でウェルギリウス風の詩を習った。
学生们在课堂上学习了维吉尔风格的诗。 - 中国語会話例文集
オリンピックの特徴は四年に一度開かれるということです。
奥运会的特征是每四年举办一次。 - 中国語会話例文集
私たちはいつでもその料金を支払うことが可能です。
我们随时能够支付那笔费用。 - 中国語会話例文集
彼はテキサスで乗用馬の世話係として働いていた。
他曾在德克萨斯担任乘用马的照料员。 - 中国語会話例文集
フェデリコ・チュエカはサルスエラの有名な作曲家の一人です。
Federico Chueca是一位著名的萨苏埃拉西班牙歌剧作曲家。 - 中国語会話例文集
アメリカシラカバの樹皮で作ったカヌーで川を下った。
乘坐用桦树皮做的小船顺流而下。 - 中国語会話例文集
今日のオリエンテーションはこのガイドラインで進めてください。
今天的新人培训请根据这个方针进行。 - 中国語会話例文集
彼の辛さを理解することは、うつでない父親には難しかった。
对于没有抑郁症的父亲来说理解他的痛苦是很困难的。 - 中国語会話例文集
私は、パリに行って高級ブランドのバッグを買いたいです。
我想去巴黎买高档品牌的包。 - 中国語会話例文集
彼女は遅刻した理由を聞くと笑って許してくれた。
她听了我迟到的原因笑着原谅了我。 - 中国語会話例文集
生物力学は人間の動きの背後にある機械的力に関する。
生物力學涉及到人体运动背後的機械力。 - 中国語会話例文集
クラブの委員会は、彼の入会申し込みを投票で退けた。
俱樂部的委員投票拒绝了他的入會申請。 - 中国語会話例文集
その人はマドラサを再利用して美術館を造ることにした。
那个人决定将宗教学校改建成美术馆。 - 中国語会話例文集
私たちは来週は北海道に旅行する計画を立てています。
我们下周计划去北海道旅行。 - 中国語会話例文集
そして私は来年ワーキングホリデーでカナダに行きます。
而且我明年工作假期要去加拿大。 - 中国語会話例文集
今回のトレーニングは大変有意義なカリキュラムでした。
这次的训练极其有意义的课程。 - 中国語会話例文集
その馬はベネズエラウマ脳脊髄炎のため隔離された。
那匹马因为委内瑞拉马脑脊髓炎而被隔离了。 - 中国語会話例文集
このボシング用の槌は軽量プラスチックでできている。
这个蛋形木槌是用轻巧的塑料制成的。 - 中国語会話例文集
私の夢は私の新しい車で日本中を旅行することだ。
我的梦想是开着我的新车周游日本。 - 中国語会話例文集
ラン・アンド・シュートはアメリカン・フットボールの攻撃システムである。
跑丢是美式足球中的进攻手段。 - 中国語会話例文集
彼はブルテリアとロットワイラーを1匹ずつ飼っている。
他养了一只牛头犬和一只罗特韦尔犬 。 - 中国語会話例文集
彼女の著作物はそれぞれミリオンセラーとなっている。
她的作品个个都是销售量突破一百万册的畅销书。 - 中国語会話例文集
私たちは彼にその資料を提出することを依頼されました。
他委托了我们提交那份资料。 - 中国語会話例文集
私にそのサイズや数量などの詳細をご連絡ください。
请跟我联系那个尺寸和数量等详细内容。 - 中国語会話例文集
その学者は底生生物の水質浄化における役割を調べている。
那位学者在研究底生生物的水质净化作用。 - 中国語会話例文集
廃棄物処理業の会社で、事務員として働いています。
我在废物处理业的公司里做着事务员的工作。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |