「りりーふふれーむ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りりーふふれーむの意味・解説 > りりーふふれーむに関連した中国語例文


「りりーふふれーむ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3513



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 70 71 次へ>

当該ブロックに関連する動きベクトルを0に等しくなるように設定することにより、フレーム置換ユニット52は動き補償を使用して追加のフレームのブロックを生成するために、参照フレーム中の対応するブロックをコピーすることによって、置換フレーム中で当該ブロックを生成する。

将与块相关联的运动向量设定为等于零致使帧代换单元 52通过复制参考帧中的对应块以使用运动补偿产生额外帧的块而产生代换帧中的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信フレーム1を送信するとき、鍵識別情報管理部13は、マスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報と、一時ネットワーク鍵「TNK_1」の識別情報とを含む鍵の識別情報を通信フレーム生成部14に与える。

例如,在发送通信帧 1时,密钥识别信息管理部 13将包含主网络密钥“M N K_1”的识别信息和暂时网络密钥“T N K_1”的识别信息的密钥识别信息向通信帧生成部 14提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタリービングにより実現されたそのような階層フレーム伝送順序により、FECブロック20の開始後のどこかで同調した場合であっても同調メディアプレーヤが少なくともメディアフレーム22〜26の一部を復号及びレンダリングできるため、そのような階層フレーム伝送順序は一般に好まれる。

通常,通过交织实现的该分层帧发送顺序是优选的,这是因为即使调收发生在 FEC块 20开始之后的某个位置,该分层帧发送顺序也允许调收媒体播放器解码和呈现媒体数据 22-26的至少一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度変換部12は、当該フレーム画像の中央領域を切り出し、その周辺領域を削除して当該解像度を低下させてもよいし、当該フレーム画像内の画素を間引いて、低下させてもよい。

分辨率变换部 12,可以取出该帧图像的中央区域、削除其周边区域使该分辨率降低,也可以间隔取出该帧图像内的像素使分辨率降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブフレームの第1のマッピングは、第1のダウンリンクサブフレーム中で、第1のCCEに関係付けられていない残りのダウンリンク制御チャネルを順序付ける。

子帧优先映射接着对第一下行链路子帧中的不与相关联所述第一 CCE的剩余下行链路控制信道进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームメモリ22では、記憶制御部71からのRPLRコマンドに従い、フレームメモリ22に記憶された参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。

在帧存储器 22中,根据来自存储控制单元 71的 RPLR命令向帧存储器 22中存储的参考图片指派参考图片号码。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信認証履歴管理部15は、受信認証履歴情報については、新規の通信フレーム識別情報を新たに保持する毎に、自身が管理する過去の通信フレーム識別情報を削除しても良い。

接收认证履历管理部 15,对于接收认证履历信息,也可以在每次新保持新的通信帧识别信息时,删除自身管理的过去的通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、最初のダウンリンクサブフレーム202の開始位置は、前述したように、先行するアップリンクサブフレーム204の立ち下がりエッジを検出することによって決定される。

在一个实施例中,通过检测先前的上行链路子帧 204的下降沿来确定第一下行链路子帧 202的起始,如前所述。 - 中国語 特許翻訳例文集

より特定的な一実装では、第1の制御領域はサブフレーム内に固定の開始位置を有し、第2の制御領域はサブフレーム内の幾つかの可能な開始位置のうちの1つである開始位置を有する。

在更加具体的实施方式中,第一控制区域在子帧内具有固定起始位置并且第二控制区域在子帧内具有作为若干可能起始位置之一的起始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルム記録フレーム・レートでフィルム記録された製品コマーシャルを含む単一の入力ビデオ・ストリームを受信すると(ブロック170)、ビデオ・エディタ8は、第1の再生速度で再生されるように生成された入力ビデオ・ストリームを含む第1のビデオ・ストリーム10を生成するために入力ビデオ・ストリームを処理し(ブロック172)、第2の再生速度で再生されるように生成された第2のビデオ・ストリーム12を生成するために入力ビデオ・ストリームを処理する(ブロック174)。

一旦接收 (在块 170)包括以拍摄帧速率拍摄的产品商业广告的单个输入视频流,视频编辑器 8对输入视频流进行处理 (在块 172)以产生包括被产生成要以第一回放速度播放的该输入视频流的第一视频流 10,以及对该输入视频流进行处理 (在块 174)以产生被产生成要以第二回放速度播放的第二视频流 12。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、もし送信されたビデオデータの単一のパケットが失われるなら、ビデオデータは一時的な領域において典型的に圧縮されるという事実が、1つのフレームから複数の連続するフレームにわたって、単一のアーチファクトの伝播とカスケード化とを引き起こす。

例如,如果传输的视频数据的单个分组丢失,则视频数据通常在时间域中被压缩这一事实会导致一个帧中的单个伪信号 (artifact)在多个连续帧中传播和级联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すると、システム300は、リソースの効率的な割り振りのための、混合シンボルおよびサブフレームの第1のマッピングコンポーネント310を提供する。

参看图 3,系统 300提供混合的符号和子帧优先映射组件 310以用于资源的有效分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、問合せステップ32において、受信されたデータフレーム10が、較正メッセージとしての利用に適しているかどうかか検証される。

接着,在询问步骤 32检查: 所接收的数据帧 10是否适于用作校准消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

パイロット構造は、オーバーヘッドを管理可能なレベルに保つために、通常のCPサブフレームとは異なる必要がある。

导频结构需要不同于正常 CP子帧以将开销保持在可管理水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示のものは装置フレーム5の底部に設けたシャーシに左右一対対向するようにプーリ16a、16bが配置してある。

图示的图像读取装置在设于装置框架 5底部的底座上配置有左右一对相对的带轮 16a、16b。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージセンサ19は、動画像を撮像する場合、所定の時間間隔で1フレームの画像データを出力する。

图像传感器 19在拍摄运动图像时,以规定的时间间隔输出一帧图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本行選択回路130Aは、シャッターラッチを2系統(SL1およびSL2)有することで、2フレーム分のシャッターアドレスを記録することができる。

行选择电路 130A可以通过包括快门锁存器 (SL1、SL2)的两个系统,来记录两个帧的快门地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

従来、ユーザ端末は、第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するために第2のMAP IEを必要とした。

按照常规,用户终端需要第二 MAP IE来定位第二 OFDMA帧中的数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の組み合わせ実装において、しかしながら、ツールは、フレームレベルで確立されているQPテーブルを参照し、非予測QPを信号で送る。

然而,在第二种组合的实现中,工具参考在帧级建立的 QP表发信号表示非预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

「スーパーフレーム」プリアンブルを本発明と共に使用して、セクタ内の全方向に送信することができる。

“超帧(superframe)”前导(preamble)可以与本发明结合使用并且在扇区中被全向地发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAGをしている物理ポートならばどのポートへフレームを出してもLAGの規定上は問題がない。

如果是正在进行 LAG的物理端口,根据 LAG的规定向哪个端口输出帧都没有问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的にはスイッチはフレームの送出先がLAGポートの場合、Hashを使用して出力ポートを決定する。

一般,交换器在帧的发送地点是 LAG端口时,使用混列 (Hash)确定输出端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像装置16からは、読み出された電荷に基づく生画像データが、60fpsのフレームレートで出力される。

从摄像装置 16以 60fps的帧率来输出基于所读出的电荷的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらなる態様によれば、権利主張される主題は、SFNロールオーバ期間中におけるULサブフレームの使用を最大化しうる。

根据另一方面,所主张的标的物可在 SFN翻转周期期间最大化对 UL子帧的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別モジュール414は、受信した各暗号化されているフレームに識別子を生成して、この識別子を受信モジュール408に出力する。

标识模块 414生成用于每个接收到的经加密的帧的标识符,并将该标识符输出至接收模块 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示されるフレームワークの例では、音声コマンドによって、言葉がコントロール106に入力される。

在图 1中所示的示例框架中,通过语音命令向控件 106输入词语。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信フレーム識別情報は、時変パラメータ管理部14における時変パラメータの更新によって、自動的に削除されても良い。

另外,也可以根据时变参数管理部14中的时变参数的更新,而自动地删除通信帧识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームメモリー11は、各カメラ2、3によって撮像した画像データを一時的に記憶する記憶手段である。

帧存储器 11是临时存储由各照相机 2、3拍摄的图像数据的存储单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、フレームメモリー11は、ON状態のカメラ2、3の数に応じた数の画像データを記憶する。

即,帧存储器 11存储与开启状态的照相机 2、3的数量对应数量的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを重畳させて表示する(図5(b)参照)。

由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据重叠地显示 (参照图 5(b))。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機100は、L1シグナリング発生器102、FECエンコーダ104、マッピング装置106およびフレームビルダー108を備える。

发送器 100包括 L1信令产生器 102、FEC编码器 104、映射器 106和帧生成器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

左半分では、フレームの到来前に表示すべきピクチャデータを伝送するというルールで、伝送がなれている。

在左半部,以在帧的到来前传送应显示的图片数据的规则进行传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の実施形態では、データのフレームはリンク層404のネットワーク・パケット400内にラッピングされる。

在图 4的实施方式中,数据帧在链路层 404处被封装在网络分组 400中。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCHスパンは3個の代わりに2個のOFDMシンボルであるので、第2のDLサブフレームは、N個すべてのリソースを使い切ることができない。 しかしながら、それぞれのDLサブフレームがN個すべてのACKリソースを使い切ると第3のDLサブフレームの暗黙的マッピングが仮定しているので、対応するACKリソースを自由化することができない。

第二 DL子帧不能用完所有 N个资源,因为 PDCCH跨度为 2个 OFDM符号而非 3个,然而,对应的 ACK资源不能被释放,因为第三 DL子帧的隐式映射假设每一 DL子帧用完所有 N个 ACK资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCHスパンは、3個の代わりに1個のOFDMシンボルであるので、第2のDLサブフレームは、N個のリソースを使い切ることができない。 しかしながら、それぞれのDLサブフレームがN個のACKリソースを使い切ると第3のDLサブフレームの暗黙的マッピングが仮定しているので、対応するACKリソースを自由化することができない。

第二DL子帧不能用完N个资源,因为 PDCCH跨度为 1个OFDM符号而非 3个,然而,对应的ACK资源不能被释放,因为第三DL子帧的隐式映射假设每一DL子帧用完N个ACK资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

偽境界位置は、例えば図3Bにおけるブロックの第1列の第2、第6、第7、および第8行のブロックに示すように、参照フレーム中の対応する境界位置よりも置換フレームにさらに延びる境界など、動き補償内挿から生じる境界アーティファクトを含む。

假边界位置包括由运动补偿内插产生的边界伪影,例如在代换帧中比在参考帧中的对应边界位置延伸得更远的边界,例如,如在图 3B中块的第一列的第二、第六、第七行和第八行的块中所说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

下りフレームがスイッチ30の性質上偏りが発生することによる導通確認フレーム未受信に対しては、スイッチ30で下り出力ポートに設定されている回線IF(例えば、回線IF#1(11))をOAM ACTとして、OAMの挿入及び終端処理(導通性確認処理)を行う。

针对由于下行帧根据交换器 30的性质产生偏向而造成的导通确认帧未接收,将在交换器 30中被设定为下行输出端口的线路 IF(例如线路 IF#1(11))设为 OAM ACT,进行OAM的插入和末端处理 (导通性确认处理 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、複数のフレームに渡ってエネルギを推定して、複数のフレームに渡る前記推定を平均化することにより前記推定を向上させることができる。

所述方法可以估计在多个帧上的能量,并通过在多个帧上对估计取平均而改进该估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図示する例において、オフセット値50は、FECブロック20の後で伝送されたメディアフレームに対して増加され、最小のオフセット値50がFECブロック20の伝送順序で第1のメディアフレーム26に割り当てられている。

在该示例性示例中,对于 FEC块 20中较晚发送的媒体帧,偏移值 50增加,最小的偏移值 50被分配给 FEC块的发送顺序中的第一个媒体帧 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、符号化対象フレーム内の後続マクロブロックのフレーム間符号化処理に必要となる参照画像が書き潰されることのないように、参照画像メモリ33には記憶される。

此外,此时,以编码对象帧内的后续宏块的帧间编码处理需要的参考图象不被写坏的方式,存储到参考图像存储器 33中。 - 中国語 特許翻訳例文集

領域情報709の後に、復号するCID704中に記載される(1つまたは複数の)移動局のためのDLデータバーストが存在するように、スティッキー領域がどのOFDM/OFDMAフレーム中に最初に現れるかを示すことができる開始フレーム番号724が続くことができる。

在区域信息 709之后可以紧随着起始帧编号 724,其可以指示粘性区域将会首次出现在哪一个 OFDM/OFDMA帧中,从而具有由 CID 704中列出的移动站所要解码的 DL数据突发。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、2つの参照フレーム番号の値が異なる場合には、L231経由で切り替え器232に制御信号を送り、L202経由で入力される予測モード、参照フレーム番号、動きベクトルならびに予測動きベクトル選択情報をL232経由でテンプレートマッチング器233に出力する。

另一方面,在 2个参照帧编号的值不同的情况下,经由 L231向切换器 232发送控制信号,经由 L232向模板匹配器 233输出经由 L202输入的预测模式、参照帧编号、运动矢量以及预测运动矢量选择信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、例えば同じ時点に第1入出力装置IO1からオーディオネットワークシステムSに入力した波形データ(W1とする)は、このようなタイムラグなしに、第2部分ネットワークS2のTLフレームに書き込まれる。

同时,在没有时滞的情况下,将在相同时间点从第一输入 /输出装置 IO1输入到音频网络系统 S的波形数据 (假设为 W1)写入到第二子网系统 S2的 TL帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集

入口ノードにおいて、クライアント信号の各々を複数の第1のフレームに非同期的にマッピングするステップであって、第1のフレームの各々は同一の構造および同一の速度を有する、ステップと;

在入口节点处将每一个客户机信号异步映射成第一帧,其中每一个第一帧具有相同结构和相同速率; - 中国語 特許翻訳例文集

また、予測画生成部76は、ディレイバッファ50からの画像データを用いてマクロブロック単位で現フレームと時間的に隣接する次フレームとの動き推定を行う。

另外,预测图像生成单元 76使用来自延迟缓冲器 50的图像数据来以宏块为单位执行当前帧和在时间上接下来的相邻帧之间的运动估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、Pフレームも、一定のパターンの構造の場合と同等に効率的に、この適応性のある符号化構造における2つ以上の前のP又はIフレームを参照できる。

类似地,在这个灵活编码结构中,P帧可以参考一个以上的前面的 P帧或 I帧,与固定模式结构一样有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1において、制御データ埋め込み部24は、フレーム生成部23から入力されたDVIフレームを、自己に内蔵されたバックバッファに描画する。

在步骤 S1,控制数据嵌入单元 24将从帧生成单元 23输入的 DVI帧描画在设置在其自身内的后台缓冲器 (back buffer)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、フレームメモリ214、画像サイズ変換回路215、フレームレート変換回路216、およびD/A変換回路217は、多視点復号装置201に備えられるのではなく、3Dビデオ表示装置202に備えられるようにしてもよい。

帧存储器 214、图像尺寸转换电路 215、帧率转换电路 216和 D/A转换电路 217并非必须设置在多视点解码设备 201中,其也可设置在 3D视频显示设备 202中。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理メッセージタイプ502の後に、8ビット長であるフレーム持続期間符号504および24ビット長であるフレーム番号506が続くことができる。

管理消息类型 502的后面可以紧随着 8个比特长度的帧持续时间码 504和 24个比特长度的帧编号 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理メッセージタイプ502は、長さが8ビットであるフレーム継続時間符号504、及び長さが24ビットであるフレーム番号506によって後続することができる。

管理消息类型 502的后面可以紧随着 8个比特长度的帧持续时间码 504和 24个比特长度的帧编号 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS