「りブ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りブの意味・解説 > りブに関連した中国語例文


「りブ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11724



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 234 235 次へ>

このログで8ヶ月間のアメリカでの生活について書きます。

我会在这个博客上写八个月间的在美国的生活。 - 中国語会話例文集

純粋想起はランド力調査で良く用いられる手法である。

纯粹想起是经常被用于品牌知名度调查的方法。 - 中国語会話例文集

出願の前に特許調査のためのウェサイトを利用した。

申请前使用了专利调查的网站。 - 中国語会話例文集

次回のパリクラ会合の日程はまだ確定していない。

下一次的巴黎俱乐部的会议的日程还没有确定。 - 中国語会話例文集

彼らの協力なしには、このトラルは解決できなかった。

没有他们的帮助这个问题无法解决。 - 中国語会話例文集

この市場で売られているオリーオイルのほとんどが粗悪品です。

这个市场里买的橄榄油大部分是伪劣商品 - 中国語会話例文集

それは今までに試されたことの無かったハイリッド・デザインでした。

这是至今从没尝试过的混合动力设计。 - 中国語会話例文集

彼はルガリアのローマ教皇大使に任命された。

他被任命为保加利亚的罗马教皇大使。 - 中国語会話例文集

あなたに私の家のゴキリ駆除をしていただきたいのです。

想请你帮我驱除家里的蟑螂。 - 中国語会話例文集

私はあるリーダーから3頭の犬を買う約束をしていた。

我承诺了要从一个饲养员那里买三匹狗。 - 中国語会話例文集


このバスローは柔らかいテリー織の布でできている。

这个浴衣是用柔软的厚绒布制成的。 - 中国語会話例文集

近隣諸国はラジル政府の物価安定策を歓迎した。

邻国对巴西政府的物价安定政策表示欢迎。 - 中国語会話例文集

私は、パリに行って高級ランドのバッグを買いたいです。

我想去巴黎买高档品牌的包。 - 中国語会話例文集

クラの委員会は、彼の入会申し込みを投票で退けた。

俱樂部的委員投票拒绝了他的入會申請。 - 中国語会話例文集

私たちはミーティングでカスタマー・ドリンについて議論した。

我们在会上讨论了顾客至上主义。 - 中国語会話例文集

彼はルテリアとロットワイラーを1匹ずつ飼っている。

他养了一只牛头犬和一只罗特韦尔犬 。 - 中国語会話例文集

アフリカのサバンナではバオバの木を見ることができる。

在非洲的热带性草原气候中可以看到猴面包树。 - 中国語会話例文集

私の家では、昨年の夏以来ゴキリは現れていません。

我家从去年夏天以来就没有出现过蟑螂。 - 中国語会話例文集

ラインドタッチは、エンジニアにとって必要な能力だ。

盲打对于工程师来说是必须的能力。 - 中国語会話例文集

お買い上げ頂いた方にックカバーを無料でお付けします。

给购买的顾客附赠免费的书皮。 - 中国語会話例文集

当社ウェサイト上で最寄の店舗を検索することができます。

可以在本公司的网站上查到最近的店铺。 - 中国語会話例文集

ランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。

觉得应该说是还没有品牌力量。 - 中国語会話例文集

今日は私のモルディ旅行での出来事について話します。

今天谈论我去马尔代夫旅行时的事情。 - 中国語会話例文集

ユウキは彼の父がリーフケースを持っていたのを発見した。

佑树发现他的爸爸拿着皮包。 - 中国語会話例文集

今朝、ロッコリーとキャベツの苗を夫と一緒に植え付けました。

我今天早上和老公一起种了西兰花和包菜。 - 中国語会話例文集

今朝、夫と、ロッコリーとキャベツの苗を畑に植え付けました。

我今天早上和丈夫一起种了绿花椰菜和圆白菜。 - 中国語会話例文集

クラ活動は大学生活で重要な役割を果たしている。

社团活动在大学生活中起到重要的作用。 - 中国語会話例文集

敵の錯覚と不意を利用して,イニシアチを手に入れる.

利用敌人的错觉和不意,来争取自己的主动。 - 白水社 中国語辞典

彼は専ら兌換券のやみ取引をやっているやみローカーだ.

他是个专门倒腾兑换券的倒爷。 - 白水社 中国語辞典

第二次「戦略兵器制限交渉」がジュネーで再開される.

“限制战略武器会谈”第二阶段在日内瓦复会。 - 白水社 中国語辞典

プロレタリアートの士気を高め,ルジョアジーの威勢を打ちのめす.

长无产阶级的志气,灭资产阶级的威风。 - 白水社 中国語辞典

(1990年ごろから盛んになった農民の)出稼ぎーム,出稼ぎラッシュ.⇒盲流mángliú.

民工潮 - 白水社 中国語辞典

テールの脚が折れたが,針金で結わえつけて,そのまま使う.

桌子腿儿断了,用铁丝襻住,继续用。 - 白水社 中国語辞典

多数の物理層ロック内でソースロック送信のシグナリングは、ストリーミングとオジェクト伝送アプリケーションとの両方へ実行され、最小の付加オーバヘッドを使用して、いくつかの場合オーバヘッドを使用せずに、ソースロックの順位付けされたデータの表示および送信を示し、それらが生成されるソースロックと記号がどのように関連するか示し、物理層ロック内でインターリーされたソースロックを示す。

针对流和对象传递应用两者,用信号表示在多个物理层块中发送源块,使用最小附加开销并且在一些情况中不使用开销来发送物理层块中的交错源块,用信号表示符号如何与产生所述符号的源块相关联,以及表示源块的优先级化的数据的发送和指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部530は、パリックコンテンツリスト取得要求を取得した場合、格納部520に格納されたパリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むリストであるパリックコンテンツリストを作成する指示を、リスト作成部540に入力する。

管理部 530在获取到公用内容列表获取请求的情况下,向列表创建部 540输入创建公用内容列表的指示,该公用内容列表是包含保存在保存部 520中的公用内容数据的内容名称的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リソースロックサイズが12個のサキャリアと定義される場合には、IFFTサイズが2048個のサキャリアであり(換言すれば、以下に述べるように、IFFTへの入力が2048個あり)、そしてDFTサイズが240である(換言すれば、DFTは、240個の出力値を発生する)。

例如,如果资源块大小被定义为 12个副载波,则 IFFT大小为 2048个副载波(换句话说,如以下所描述的,可能有 2048个针对 IFFT的输入),并且 DFT大小为 240(换句话说,DFT产生 240个输出值)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランチ装置104に複数の入力ポートが存在する場合、次に利用可能なストリーム識別子が割り当てられ、ランチ装置は、自身の出力ストリーム識別子及びポート番号に対する入力ストリーム識別子及びポート番号を自身のマッピング・テール108に記憶する。

在分支设备 104上存在多个输入端口的情况下,分配下一可用流标识符,且分支设备在其映射表 108中记住输入流标识符和端口号至其输出流标识符和端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ランチ装置104に複数の入力ポートが存在する場合、次に利用可能なストリーム識別子が割り当てられ、ランチ装置は、自身の出力ストリーム識別子及びポート番号に対する入力ストリーム識別子及びポート番号を自身のマッピング・テール108に記憶する。

在支流设备 104上存在多个输入端口时,分配下一可用流标识符,且分支设备在其映射表 108中记录输入流标识符和端口号至其输出流标识符和端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この文字表示領域の下方には、ジョリスト一覧用の表示欄が設けられ、この表示欄には、「ジョ」、「出力履歴」、「送信履歴」、「未出力履歴」、「展開状況」等のアイコンボタンの他に、各々の予約ジョを識別するID情報に対応してジョ連続実行阻害要因を含むジョ設定情報Dsが記述される。

在该字符显示区域的下方,设置作业列表一览用的显示栏,在该显示栏中,除了记述‘作业’、‘输出历史’、‘发送历史’、‘未输出历史’、‘展开状况’等图标按钮以外,还对应于识别各个预约作业的 ID信息来记述包含了作业连续执行阻碍因素的作业设定信息 Ds。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ソフトウェアが、同軸ケール、光ファイバケール、対より線、ディジタル加入者ライン(DSL)、あるいは赤外線、無線およびマイクロ波などの無線技術を使用してウェサイト、サーバまたは他のリモートソースから送信される場合、同軸ケール、光ファイバケール、対より線、DSL、または赤外線、無線およびマイクロ波などの無線技術は媒体の定義に含まれる。

例如,如果通过使用同轴电缆、光缆、双绞线、数字用户线路 (DSL)或比如红外、无线电和微波这样的无线技术来从网站、服务器或其它远程源来传输软件,则同轴电缆、光缆、双绞线、DSL或比如红外、无线电和微波这样的无线技术被包括在介质的定义中。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の左上の頂点から右下の頂点へのシリアルなデコードでは、現在のロックの左へのロック、左上のロック及び右の境界へのロックは、既にデコードされており、現在のロックCRBLの下側の境界は、図1に示されるように現在の領域CRRA1の右の境界と下側の境界とにそれぞれ一致している。

在从图像的左上侧顶点至右下侧顶点进行顺序解码时,已经解码了当前块的左侧的块、上方的左侧的块和至右边界的块,并且当前块 CRBL的下边界与当前区域CRRA1的下边界或 (respectively)右边界重合,如图 1中所描绘的。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、残りのリソースロックをリリース8のUE1に割り当てることが可能であるように、RNに対する制御チャネルを少数のリソースロックに限定することが有利な場合がある。

在另一种情形中,可能有利的是将用于RN的控制信道限制为小数目的资源块,从而其余的资源块可以被指配给版本 -8UE1。 - 中国語 特許翻訳例文集

2: 2フォーマットも同様のモードが用いられる。 この4モードのうち、mode0のみ、Cb、Crのマクロロック相当領域(4:2:0の場合は8x8画素ロック、4:2:2の場合は8x16画素ロック)を4x4ロックに分割して、4x4ロックの単位で周辺からの平均値予測を行う。

在该4个模式中,仅有 mode0把 Cb、Cr的宏块相当区域 (4:2:0的情况下是 8×8像素块,4:2:2的情况下是 8×16像素块 )分割为 4×4块,以 4×4块的单位进行来自周围的平均值预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

これと共に、ジョID=「0003」の予約ジョが先頭ジョとなったことで、図6に示すように、ジョバーJbの表示色が、通常のジョバーJb(トレイ残量表示)を操作待ち色(ここではピンク色;図中梨地で示す)に変更して待機される。

与此同时,作业 ID=‘0003’的预约作业成为了开头作业,所以如图 6所示,作业棒 Jb的显示颜色,将通常的作业棒 Jb(托盘剩余量显示 )的颜色变更为待操作颜色 (这里为粉红色;图中以梨皮方式表示 )并等待。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが認証を選択するかまたは該ウェ・サイトに認証を要求される場合(判定ロック204が「はい」)、本発明の実施形態の中間者スキーム排除手段が起動され(ロック206)、あるいは、認証を選択しない場合には(判定ロック204が「いいえ」)プロセスは終了する(ロック230)。

在用户选择认证或网站要求认证 (确定块 204为是 )的情况下,调用本发明CN 10202772483 AA 说 明 书 5/6页的实施例的防中间人措施 (块 206),否则 (确定块 204为否 )该处理结束 (块 230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ウェーレット逆変換部205は、分割レベル2のサバンド2LL(ライン(M+2))と他の各サバンド(サバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ライン(ライン(M+2))を合成フィルタリングし、分割レベル1のサバンド1LLを2係数ライン(ライン(L+4)およびライン(L+5))を生成する。

接下来,小波逆变换部分 205对分割级别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+2))和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数行 (行 (M+2))进行合成滤波,由此产生分割级别 1的子频带 1LL的两个系数行 (行 (L+4)和行 (L+5))。 - 中国語 特許翻訳例文集

(マクロロックに対し符号化されたロックパターンに従って)スキップされたマクロロック又はロックすべてが符号化されていないマクロロックに関しては、ビットストリームは、どんなデータ変換係数も含んでおらず、どんなQPも使用されない。

对于跳过的宏块或其所有块都未被解码的宏块 (依照用于宏块的经编码块模式 ),比特流不包括变换系数数据并且不使用 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして、ロック908にてNATルールが成功裏に識別されると、方法900は、ロック910から、ロック902にて受信されたパケットが、識別されたNATルールを使用して(たとえば、NATロック476によって)変換されるロック912へ進むことができる。

因此,在于框 908处 NAT规则的成功识别后,方法 900即可从框 910进行到框 912,其中使用所识别的 NAT规则来翻译在框 902处接收到的包 (例如,通过 NAT块 476)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与のインターモード(特定のサロック構造に対応する)について、動き推定プロセスは、動き推定判断基準(motion estimation criterion)を最小化することによって、各マクロロックまたはサロックの最良の基準フレームインデックス(reference frame index)および対応する動きベクトルを判定する。

对于给定的帧间模式 (与特定子块结构相对应 ),运动估计过程通过使运动估计标准最小化来针对每个宏块或子块确定最优参考帧索引以及相应的运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示画像20のレ(手レによる画像のレ現象)については、制御部4は、表示画像20を撮像した際のシャッタースピードを取得し、かつ図示しない撮影レンズに設置されている手レ補正機構等から手レ量を取得する。

此外,关于显示图像 20的抖动 (因手抖动引起的图像的抖动现象 ),控制部 4取得拍摄显示图像 20时的快门速度,且从未图示的摄影透镜中设置的手抖动校正机构等取得手抖动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 234 235 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS