意味 | 例文 |
「りーがー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33688件
ビシソワーズはじゃがいも、リーキ、玉ねぎで作る。
Vichyssoise维希奶油浓汤是用马铃薯、韭葱和洋葱做成的。 - 中国語会話例文集
入力ブレーカー部の連結が完璧ではない。
输入电源开关的一部分的连接不是很完美。 - 中国語会話例文集
世界で広く反グローバリゼーション運動があった。
在全世界广泛展开了反全球化运动。 - 中国語会話例文集
丈の長いヌートリアの毛皮のコート
全身长的海狸鼠皮大衣 - 中国語会話例文集
サーバーの登録が完了しました。
服务器登录完毕了。 - 中国語会話例文集
桜がモチーフのアクセサリーを買う。
买以樱花为主题的装饰品。 - 中国語会話例文集
12人のプレイヤーがスリーサムで4組に分けられる。
12个选手三人一组,被分成四组。 - 中国語会話例文集
家の隣にニューオープンの雑貨屋がある。
家旁边有新开的杂货店。 - 中国語会話例文集
あなたにはウィークリーマンションがお勧めです。
我推荐你住月租公寓。 - 中国語会話例文集
HILL特製のワインオープナーを1つ買うと、もう1つが無料
HILL特制红酒开瓶器买一送一 - 中国語会話例文集
マドリードはサッカーがとても強い。
马德里的足球非常强。 - 中国語会話例文集
壁にドリームキャッチャーが掛かっていた。
墙上原先挂着一个捕梦网。 - 中国語会話例文集
商品の流通ルートがいっそうスムーズになった.
商品的流通渠道更加畅通了。 - 白水社 中国語辞典
インスタントコーヒーが固まって塊になった.
速溶咖啡结成了硬块。 - 白水社 中国語辞典
手押し一輪車がギーギーと音を立てる.
一辆独轮车轧轧地响。 - 白水社 中国語辞典
スクリーンに抱擁するシーンが現われた.
屏幕上出现了拥抱的镜头。 - 白水社 中国語辞典
わがチームは終了1分前にシュートを決めた.
我们的球队在终场前一分钟踢进一球。 - 白水社 中国語辞典
イメージセンサ16からは、被写界を表す生画像データが60fpsのフレームレートで出力される。
图像传感器 16以 60fps的帧频,输出表示视场的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハウスメイトとホームパーティーを開いたり、ムービーナイトをしたり楽しいことがたくさんありました。
和室友一起开家庭派对,或是晚上看电影,有许多开心的事。 - 中国語会話例文集
ユーザがアップロードボタン1502を押すことによりUI画面1503が表示される。
当用户按下上传按钮 1502时,显示 UI画面 1503(图 15B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例においては、ビデオ処理システムはマザーボード及び少なくも1個のドーターボードを備え、各ドーターボードはドーターボードスイッチを介して互いに接続された多数のプロセッサーを持つ。
在一个示例中,视频处理系统包括: - 中国語 特許翻訳例文集
スリープモードがこれらのイベントのうちどれか1つによって始動されている場合、スリープモードアプリケーションは、スリープモード設定に従ったスリープモードで作動するように装置を調節する(ステップ430)。
如果休眠模式由这些事件中的任一个启动,则休眠模式应用程序将根据休眠模式设置将该设备调整成以休眠模式操作 (步骤 430)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実装では、量子化パラメーターを信号で送るために前記のツールが量子化パラメーターを予測し、それらの量子化パラメーターが予測した量子化パラメーターを参照して信号で送られる。
在某些实现中,为了发信号表示该量化参数,工具预测该量化参数,并且参考预测的量化参数来发信号表示该量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴は、アプリケーションが処理装置12によって実行されるときのアプリケーションのグラフィカル・ユーザー・インターフェース内でアプリケーションによってユーザーに呈示されることができる。
当应用被处理设备 12运行时,可以由应用在应用的图形用户界面内将所述特征呈现给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態に係るデータ同期システムによれば、データの変更履歴を管理するサーバ100側において履歴数がオーバーフローした場合、サーバ100は履歴を保持せずオーバーフロー発生を示すオーバーフロー判定情報を保持する。
根据依据本实施例的数据同步系统,当在管理数据的改变历史的服务器100处存在历史记录的数目的溢出时,服务器 100不保存历史并且存储指示溢出发生的溢出判定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述したように、例えばネットワークポリシーの生成及び管理によって、(管理者を含む)ユーザーは、個々のインターフェースよりもむしろネットワークを単位としたポリシーの指定がより容易に可能になり得る。
例如,可通过允许用户 (包括管理员 )按照网络而不是按照各个接口来指定策略来使得联网策略的创建和管理更加容易,如上所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールを送り間違えてしまいました。
邮件发错了。 - 中国語会話例文集
手紙にステッカーを貼ります。
我给信上贴上贴纸。 - 中国語会話例文集
間違ってメールを送りました。
我错把邮件发出去了。 - 中国語会話例文集
ガトーショコラを作りました。
做了巧克力蛋糕。 - 中国語会話例文集
ジェーンは料理を頑張っている。
简正在努力做饭。 - 中国語会話例文集
マイペースで頑張ります。
用自己的方式努力。 - 中国語会話例文集
ストーブの内側に泥を塗りつけた.
搪了一个炉子。 - 白水社 中国語辞典
ネットワークインターフェース16は、ローカルエリアネットワーク5を介して外部装置と通信を行うためのインターフェースである。
网络接口 16是用于通过本地网络 5与外部装置进行通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース16は、ローカルエリアネットワーク5を介して外部装置と通信を行うためのインターフェースである。
网络接口 16是用于通过局域网 5与外部装置进行通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理システムのリソースは、任意の方法でリソースグループに割り当てられることが可能である。
管理系统的资源可通过任意方式分配给资源组。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、CPUリソースの70%、メモリリソースの70%、ディスクスペースリソースの40%、および入出力リソースの40%が第1のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能であり、一方、残りのコンピューティングリソース121(すなわち、CPUリソースの30%、メモリリソースの30%、ディスクスペースリソースの60%、および入出力リソースの60%)が第2のネットワークデバイスグループに割り当てられることが可能である。
例如,可对于第一网络设备组分配 CPU资源的 70%、存储器资源的 70%、盘空间资源的 40%、和输入 -输出资源的 40%,然而可对于第二网络设备组分配剩余计算资源 121(即,CPU资源的30%、存储器资源的 30%、盘空间资源的 60%、和输入 -输出资源的 60% )。 - 中国語 特許翻訳例文集
パスワードが入力されていません。
未输入密码。 - 中国語会話例文集
パソコンの下にプリンターがある。
在桌子下面有打印机。 - 中国語会話例文集
即座にメアリーは立ちあがった。
玛丽立即站了起来。 - 中国語会話例文集
両こぶしが使えるボクサー
可以两只手出拳的拳击手 - 中国語会話例文集
このクリームは味が濃厚だ。
这个奶油的味道非常浓厚。 - 中国語会話例文集
ゼリーが固まるまで放置する。
在凝胶凝固之前放置。 - 中国語会話例文集
アクセサリーを集めるのが趣味だ。
兴趣是收集装饰品。 - 中国語会話例文集
取引先からメールが届きました。
客户发来了邮件。 - 中国語会話例文集
海苔巻きが人気メニューです。
海苔卷是很受欢迎的菜。 - 中国語会話例文集
カード番号が未入力です。
卡号还未输入。 - 中国語会話例文集
ソフトクリームが食べたい。
我想吃冰淇淋。 - 中国語会話例文集
スケジュールが遅れた理由
日程推迟了的原因 - 中国語会話例文集
クリームは脂肪分が多い。
奶油的脂肪成分多。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |