「りーく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りーくの意味・解説 > りーくに関連した中国語例文


「りーく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43152



<前へ 1 2 .... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 .... 863 864 次へ>

更新部130は、外光測定部110からの測定値に基づき、履歴データ144を更新する(ステップS1)。

更新部 130基于来自外部光线测定部 110的测定值,更新履历数据 144(步骤S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、この満杯のディスクを別の空のハードディスクに取り替えることができる。

已满的硬盘随后可以被另一空硬盘替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図示しない音声出力部からメッセージを音声出力させてもよい。

另外,可以从图中未标示的语音输出部语音输出消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンド信号は、受信機システム400の出力(例えば、Rx出力)に対応し得る。

基带信号可对应于接收器系统 400的输出 (例如,Rx输出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバで計算されるMSAF−Xの値は、常に、各受信器バッファの容量を考慮する。

在服务器处计算的 MSAF-X的值总是考虑每个接收机缓冲器的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような動作モードは、例えば、GSM(登録商標)、IMT、CDMA、WCDMA、HSPA、WiMAX、GPS、GLONASS、Bluetooth(登録商標)などがなりえる。

此类操作模式可为 (例如 )GSM、 IMT、 CDMA、WCDMA、 HSPA、WiMAX、 GPS、 GLONASS、BluetoothTM等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッテリ875は、周波数計測可能なSMPSプラットフォーム885に電力を供給する。

电池 875提供功率给频率可缩放的 SMPS平台 885。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、ブリッジ400は音声データ入力を音訳エンジン420内に向ける。

因此,桥接器 400将语音数据输入引导至转录引擎 420中。 - 中国語 特許翻訳例文集

該メッセージは、署名、ハッシュまたは他のリンク技術を介してリンクされる。

这类消息通过签名、散列或其它链接技术来链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベリファイア404は、ヘルパー406とのセキュアな及び/または認証された接続を確立する。

验证器 404可与助手 406建立安全和 /或经认证连接。 - 中国語 特許翻訳例文集


6. 前記入力がユーザ入力からなる、請求項1に記載の装置。

6.根据权利要求 1所述的设备,其中,所述输入包括用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

全ての場合で、もし望まれれば、FEC保護は各物理層ブロックストリーム上で提供され得る。

在所有情况中,如果希望就可以在每个物理层块流上提供 FEC保护。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図59】デコーダモデルの出力を合成し、3D-LR方式で出力するための回路構成を示す。

图 59表示用来将解码器模型的输出合成、以 3D-LR方式输出的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、さまざまな応答局からのトレーニング情報が、OFDMAを使用して送り返される。

另外,使用 OFDMA而送回来自各种响应器台的训练信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

値602は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−A2010に対応付けられているIPアドレスである。

值 602指示包发送源的 IP地址,即与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

値802は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−B2011に対応付けられているIPアドレスである。

值 802指示包发送源的IP地址,即与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

値1302は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−A2010に対応付けられているIPアドレスである。

值 1302指示包发送源的 IP地址,即与网络接口 A 2010相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

値1502は送信元IPアドレスであり、ネットワークI/F−B2011に対応付けられているIPアドレスである。

值 1502指示包发送源的 IP地址,即与网络接口 B 2011相关联的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この時点では、まだ各接続ノードへの信号伝送chの割り当てを行う必要はない。

注意,此时可以不必对连接节点分配传输信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、他のアプリケーションは、良好に機能するために継続的接続を必要とする。

然而,其他应用为了良好地起作用需要连续连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に、処理部330は、パブリックサーバ500への名称設定要求を、受付部320から取得する。

第一,处理部 330从接收部 320获取对公用服务器 500的名称设定请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツリストは、複数の項目が階層化されたツリー構造を有する。

内容列表具有将多个项目分层得到的树结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロストークによりノイズが増加し、信号とノイズの比(S/N)が低下するという問題が発生する。

串扰增加了噪声,从而降低了信噪比 (S/N)。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは十分以上の処理能力、接続機能および節電モードを提供する。

此处理器提供了足够用的处理能力、连通性和节能模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機は、ブロック630に進み、禁止領域に基づいて相関結果をスクリーニングする。

接收机前进至框 630并且基于禁止区域来屏蔽相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のダウンコンバータは、第1のRF入力信号を受信するための入力を有する。

第一下变频器具有用于接收第一 RF输入信号的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

エフェクトリターンノブ788は、チャネル712に送信される入力信号のレベルを調整する。

效果返回旋钮 788调节到声道 712的输入信号的级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら図6Aとは異なり、図6Bにおいては、RRC606はピアRRC622にメッセージ624を直接的に送る。

但是,与在图 6A中不同,在图 6B中,RRC 606将消息 624直接发送给至对等 RRC 622。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のものの組合せもコンピュータ読み取り可能な媒体の範囲内に含まれているべきである。

以上组合也应包括在计算机可读介质的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのIDがエレメンタリストリームではなくTSのIDであることは、stream_attribute()に記述される。

在 stream_attribute()中描述了其 ID不是基础流的 ID,而是 TS的 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ181には、Main TS、またはSub TSに含まれるIGストリームを構成するパケットが入力される。

构成主 TS或辅 TS中包括的 IG流的分组被输入到开关 181。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ182には、Main TS、またはSub TSに含まれるPGストリームを構成するパケットが入力される。

构成主 TS或辅 TS中包括的 PG流的分组被输入到开关 182。 - 中国語 特許翻訳例文集

図44は、光ディスク2上に記録されたAVストリームの構造を示す図である。

图 44示出了记录在光盘 2上的 AV流的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録部513によりデータが記録されたBDは再生装置502に提供される。

记录单元 513在其中记录了数据的 BD被提供给回放设备 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

下り回線帯域情報テーブル2010は監視制御部244とCPU267に接続されている。

下行线路频带信息表 2010连接在监视控制部 244和 CPU267上。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル複合機1におけるコピー、プリント、廃棄登録の処理例について説明する。

对数字复合机 1中的复印、打印、作废登记的处理例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザがリモコン4を使って、入力端子切替メニューの中から所望の入力端子(たとえば、Input1とする。)を選択すると、さらに、制御部は、選択された入力端子Input1について、入力映像信号(すなわち、入力先の映像ソース)を選択するための映像信号切替メニューを表示する。

然后,一旦用户使用遥控器 4,从输入端子切换菜单中选择所希望的输入端子 (例如为 Input1),则控制部就会进一步针对选择出的输入端子 Input1,显示用于选择输入影像信号 (即,输入目的地的影像源 )的影像信号切换菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMAは、異なるタイムスロットにおいてユーザに副搬送波が割り当てられる多元接続技法である。

OFDMA是一种在不同的时隙中向用户分配子载波的多址技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の組合せもまたコンピュータ読み取り可能な媒体の範囲内に含まれるべきである。

上述的组合也应被包括在计算机可读介质的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

変形は、トラフィック管理モジュール16にVOQ割当て表48を含むことである。

一个变形可以是将 VOQ分配表 48包括在业务管理模块 16中。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re-InviteメッセージはGPRS伝送を使って直接MS12へ送られ、I/S-CSCF28により受信される(ステップ342)。

Re-Invite消息使用 GPRS传输直接传递到 MS 12,并且由 I/S-CSCF 28来接收 (步骤 342)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各フィールドの表示時間が、例えば、1/60秒などの、任意の有用な持続時間となり得る。

每个半帧的显示时间可以是任何可用的持续时间,例如 1/60秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 請求項16に記載のプログラムを格納したコンピュータ読み取り可能な記憶媒体。

17.一种计算机可读存储介质,其存储有根据权利要求 16所述的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図2と比較して詳細なAMFテーブルであり、完全な情報を含んでいる。

图 6是比图 2更详细的 AMF表,其包含完整的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、第1デバイスにより第1サービス広告を受信する段階を含む。

该方法包括由第一设备接收第一服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】裏面用のI/Fコントローラの概略構成を示すブロック図である。

图 13是用于背面读取的接口控制器的示意性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

戻るボタン28をユーザが押下することにより、取得部112は戻る指示を取得する(ステップS110)。

当用户按压返回按钮 28时,获取单元 112获取返回指示 (步骤 S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カバー11は、図4に示すように、中央部よりもやや基端側において屈曲している。

并且,如图 4所示,盖 11在比中央部稍微靠根端一侧弯曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

算出された特徴量は、参照顔パターンの特徴量と照合される。

将计算出的特征量与参照面部图形的特征量进行对照。 - 中国語 特許翻訳例文集

この表示画像データは、合成部137を介して、出力端子138に出力される。

显示图像数据经由合成单元 137被输出到输出端子 138。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 .... 863 864 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS