「りーふべん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りーふべんの意味・解説 > りーふべんに関連した中国語例文


「りーふべん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3961



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 79 80 次へ>

別の実施では、第1のバックオフブローカコンポーネント34は、バックオフメッセージを第2のバックオフブローカコンポーネント34aから受信したときに、発信アプリケーション層メッセージのウェブサービスリソース14への送信を選択的に遅らせるためのバックオフアルゴリズムを実施する。

在另一实现中,第一退避中介组件 34实现退避算法,以便在从第二退避中介组件 34a接收到退避消息时,选择性地减缓外发应用层消息向 web服务资源 14的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、通信フレーム1を送信するとき、鍵識別情報管理部13は、マスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報と、一時ネットワーク鍵「TNK_1」の識別情報とを含む鍵の識別情報を通信フレーム生成部14に与える。

例如,在发送通信帧 1时,密钥识别信息管理部 13将包含主网络密钥“M N K_1”的识别信息和暂时网络密钥“T N K_1”的识别信息的密钥识别信息向通信帧生成部 14提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベースバンドプロセッサ26が実行する代表的な処理機能として、変調/復調、チャネル符号化/復号化、インターリーブ処理/逆インターリーブ処理などを挙げることができる。

基带处理器 26执行的典型处理功能包括调制 /解调、信道编码/解码、交织 /解交织等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオストリームは、ソースパケット毎に、ソースパケット内のトランスポートパケットのヘッダに含まれるPIDにより区別される。

在该视频流中,每个源分组由该源分组内的传输分组头部中包括的 PID来区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図29は、AVデータ再生開始後からのイベント処理の流れを示すフロー図である。

图 29是 AV数据的再生开始后的事件处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソースグループの修正は、1つまたは複数のイベントに応答して実行され得る。

资源组的修改可响应于一个或多个事件而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム内に別のマクロブロックが存在しない場合、ツールは終了する。

如果在帧中不存在另一宏块,那么工具就完成了。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような処理をするため、回線IFは、LAG情報データベースにOAM ACT/SBYフラグをさらに有する。

为了进行这种处理,线路 IF还在 LAG信息数据库中具有 OAM ACT/SBY标志。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】最適動きベクトル選択部における処理を示すフローチャートである。

图 21是示出最优运动向量选择单元中的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は朝、オフィスに行く際にエレベーターを使わず、階段を利用している。

我早上去办公室的时候不坐电梯,爬楼梯。 - 中国語会話例文集


ME44は次に、「イベントダウンロード−データ入手可能(Event Download Data Available)」エンベロープコマンド66を、このエンベロープコマンド66に含まれる、例えば装置アイデンティデータオブジェクト内の割り当てられたUDPクライアント識別子を示すことによって、UICC UDPサーバ46に送信する。

ME 44随后向 UICC UDP服务器 46发送“事件下载数据可用”信封命令 66,指示例如所分配的 UDP客户端标识符在该信封命令 66中包括的设备身份数据对象中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これが真である場合(ブロック821)、スケーリング係数(βx、αx)が計算される(ブロック829)。

在该情况为真的情况下 (框 821),计算定标因子 (βx、αx)(框 829)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム取得部35は、与えられたセキュアな通信フレームの認証に成功することにより、当該セキュアな通信フレームに明示されていた鍵の識別情報を鍵識別情報管理部32へ与える。

通信帧取得部 35根据被提供的安全通信帧的认证成功,而将该安全通信帧中明示的密钥识别信息向密钥识别信息管理部 32提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、音声通信中に、ユーザは、自分の通信デバイス20B上で複数のマイクロフォンによって取り込まれた入力オーディオ信号の振幅レベルを、別々に調整することができる場合がある。

在一个实施例中,在话音通信期间,用户可能够单独地调整由在他 /她的通信装置 20B上的多个麦克风俘获的输入音频信号的振幅电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信フレーム生成部14は、鍵識別情報管理部13より与えられた鍵の識別情報を、短期利用鍵取得部12へ与える。

通信帧生成部 14将从密钥识别信息管理部 13提供的密钥识别信息向短期利用密钥取得部 12提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ(ピコFLOノード350)は、次いで、UWBまたは別のブロードバンドアクセスネットワークを介してファイルをピコFLOサーバ325にストリーミングする。

相机 (picoFLO节点 350)接着经由UWB或另一宽带接入网络而使文件流到 picoFLO服务器 325。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ管理部313は、図6で説明したメール転送サーバ105へメールが送信できない状態で、データ管理部313が高負荷状態かどうか調べ(ステップ1002)、高負荷状態でなければ、ステップ1006へ進む。

数据管理部 313在图 6所说明的无法将邮件发送到邮件转发服务器 105的状态下,调查数据管理部313是否为高负荷状态(步骤1002),如果不是高负荷状态,则前进到步骤 1006。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、例えば、サービス品質ポリシーに関するサービス品質ポリシー情報は、関連する(1つまたは複数の)特性を有するパケットフローに関してサポートされる優先レベルを表示する値を含み得る。

在一个实施方式中,例如,用于服务质量策略的服务质量策略信息可以包括支持具有相关特性的分组流的优先级别的指示值。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のウェブページ上でパスワードフィールドが見つかり、且つ同一ページ上にユーザー名フィールドが存在しない場合、フォーム情報を調べて、ユーザーが第1のウェブページに関連付けられたサイト上の他のウェブページ(例:第2のウェブページ)に最近フォームデータを書き込んだか否かを判定する。

如果在第一网页上发现了一个密码字段,并且在同一网页上没有用户名字段,则检查该表格信息以确定该用户最近是否在与该第一网页相关联的一个网站的任何其他网页 (例如,该第二网页 )上填入了表格数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、転送ポリシー542は、IPフローB534bに対応するパケットが、第1の物理インターフェース544aを経由して送信されるべきであることを示す表示546aを含むことができる。

举例来说,转发策略 542可包含将通过第一物理接口 544a发送对应于 IP流 B 534b的包的指示 546a。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送ポリシー542は、IPフローA534aに対応するパケットが、第2の物理インターフェース544bを経由して送信されるべきであることを示す表示546bを含むこともできる。

转发策略 542还可包含将通过第二物理接口 544b发送对应于 IP流 A 534a的包的指示 546b。 - 中国語 特許翻訳例文集

1306において、ヘルパーは、トークン識別子に関連するパズルについての後続の要求をベリファイアから受信する。

助手可从验证器接收对与令牌标识符相关联的谜题的后续请求 (1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

夜景シーン判別および風景シーン判別は、輝度評価回路24から出力された輝度評価値に基づいて実行される。

夜景场景判别及风景场景判别是基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值而执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

夜景シーン判別および風景シーン判別は、輝度評価回路24から出力された輝度評価値に基づいて実行される。

夜景场景判断以及风景场景判断基于从亮度评价电路 24输出的亮度评价值执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ例P115は、図1および図2のランタイムデータベース例124、プロファイルデータベース例204、および/または条件データベース例208を実装する目的で使用され得る。

示例性存储器 P115可以被用来实现图 1和 2的示例性运行时间数据库 124、示例性配置文件数据库 204和 /或示例性条件数据库 208。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネルデインターリーバ(channel de−interleave)53は、更に、ビット逆分離モジュール(bit de−separation module)56、サブブロックデインターリーバ(subblock de−interleaver)57、ビットグループ離脱モジュール(bit de−grouping module)58、及び、星座ベースの脱順列モジュール(de−permutation module)59を含む。

信道解交织器 53还包括比特解分离模块 (bit de-separation module)56、子块解交织器 (subblock de-interleaver)57、比特解分组模块 (bit de-grouping module)58以及基于星座图的解排列模块 (constellation-based de-permutation module)59。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理回路1004は、低帯域幅通信インターフェース1006を介してトークンからトークン識別子を受信し、高帯域幅通信インターフェース1008を介してヘルパーに複数のパズルを要求するように構成される。

处理电路 1004被配置成经由低带宽通信接口 1006接收来自令牌的令牌标识符并经由高带宽通信接口 1008从助手请求多个谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべて利用可能な送信アンテナを用いて可能となるより高いデータレートを得るために、データ復調の場合、非レガシーUEは、すべての送信されたビームに対応するプリコードされたチャネルを推定することが可能である必要がある。

为了有可能在所有可用发射天线的情况下获得较高数据速率,对于数据解调来说,非老式 UE需要能够估计对应于所有所发射波束的经预编码信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU201は、S822で実行したイベント起動処理フローの実行履歴(ユーザ名1002、実行日時1003)を処理フロー実行履歴管理テーブルに登録し(S823)、本イベント起動処理フローの実行処理を終了する。

在步骤 S823,CPU 201将已在步骤 S822中执行的事件启动处理流程的执行历史 (用户名 1002和执行日期 1003)登记在处理流程执行历史管理表中。 然后,用于执行该事件启动处理流程的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、出力すべきデータおよび受信データをバッファ57、58および59にバッファリングし、かつ入力バッファ57および58からハードディスク13へまたはハードディスク13からバッファ59へデータを転送するためにバッファを切換えることによって達成される。

这通过在缓存器 57、58和 59中缓存所接收的数据和将要输出的数CN 1020142618 AA 说 明 书 10/14页据,和通过在它们之间切换以将数据从输入缓存器 57和 58传输给硬盘 13或者将数据从硬盘 13传送给缓存器 59来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1の実施の形態におけるイベント起動処理フローの実行処理を示すフローチャートである。

图 7是示出根据第一典型实施例的用于执行事件启动处理流程的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

次に、第1の実施の形態におけるイベント起動処理フローの実行処理を、図7のフローチャートに基づいて説明する。

下面参考图 7的流程图说明第一典型实施例中用于执行事件启动处理流程的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数ドメイン信号は、OFDM信号のそれぞれのサブキャリアに対する個別のストリームを含む。

频域信号包含用于 OFDM信号的每一副载波的单独流。 - 中国語 特許翻訳例文集

エフェクトリターンノブ788は、チャネル712に送信される入力信号のレベルを調整する。

效果返回旋钮 788调节到声道 712的输入信号的级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

Kベストスフィア検出器は、SNRがあまり変化しない多くのノードを巡回する。

K-best球形检测器访问不随 SNR变化的若干节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数領域信号は、OFDM信号の各副搬送波のための別個のストリームを備える。

频域信号为 OFDM信号的每一副载波包括单独的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的プロセス(200)は、ブロック(202)において開始し、識別モジュールは、計算装置にとって利用可能なネットワークインターフェースのいくつか又はすべてを識別し得る。

该说明性过程 200始于框 202,其中标识模块可以为计算设备标识部分或全部可用网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的実施形態において、ユーザの識別子がその具体的な第1の識別子と一致するすべてのユーザの名前を示す視覚フォーマットで、ユーザリストを返信できる。

在替换实施例中,用户列表可以可视格式返回,其示出了标识符与特定第一标识符匹配的所有用户的姓名。 - 中国語 特許翻訳例文集

3セクタ基地局202は複数のアンテナグループを含んでおり、あるグループはアンテナ204および206を含み、別のグループはアンテナ208および210を含み、第3のグループはアンテナ212および214を含む。

三扇区基站 202包括多组天线,一组包括天线 204和 206,另一组包括天线208和210,第三组包括天线212和214。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に図示された変移ベクトルの方向によるブロック個数の分布を参考にすれば、左視点フレーム(奇数番目のフレーム)に対比される右視点フレーム(偶数番号目のフレーム)の変移ベクトル方向によるブロック個数の比率と、右視点フレームに対比される左視点フレームの変移ベクトル方向によるブロック個数の比率は、差が大きい。

参照根据图 7的视差矢量的方向的块分布,根据右视点帧 (即偶数序号的帧 )的视差矢量的方向的块的数量之间的比值与根据左视点帧 (即奇数序号的帧 )的视差矢量的方向的块的数量之间的比值存在较大的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態の中には、コントローラーが、符号化セッションウィザードインターフェースからの入力、別のエンコーダーアプリケーションインターフェースからの入力、又は別のソースからの入力を受信し、特定のルールを使用し符号化される特定のコンテンツを有するように映像を指定するものもある。

在某些实施例中,控制器也可以从编码会话向导接口、从另一编码器应用程序接口或从另一源接收输入,以指示视频具有要实用特定的规则编码的特定内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプラットフォーム82はメモリ88で積極的に使用されないソフトウェアアプリケーションのストレージに関するローカルデータベース90をも含むことができる。

计算机平台 82还可包括用于存储未在存储器 88中活跃地使用的软件应用的本地数据库 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがトークン302を使用して自分自身をベリファイア304で認証しようと試みると、トークンは認証要求を(トークンIDとともに)ベリファイア304に送信する。

当用户尝试使用令牌 302来向验证器 304认证他 /她自己时,令牌向验证器 304发送认证请求 (带有令牌 ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

留意すべき点は、本発明は、他の水平ワイヤを除去しうるカラーフィルタ配置を含んでいることである。

注意,本发明包含可消除另一水平导线的滤色器布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 請求項12乃至18記載のネットワーク転送方式であって、前記論理ポートを一意に識別する第1の識別子と、前記トラフィックを一意に識別する第2の識別子と、前記トラフィックに割り当てられた前記物理ポートの第3の識別子と、前記第1,2の識別子と対応付けられた前記トラフィックの平均流量を格納する手段を有し、前記格納情報を参照することにより、前記論理ポート内の前記物理ポートのトラフィックの振り分けを行うことを特徴とするネットワーク転送方式。

19.根据权利要求 12所述的网络转发方法,其特征在于,具有存储唯一识别所述逻辑端口的第 1识别符、唯一识别所述通信量的第 2识别符、已分配给所述通信量的所述物理端口的第 3识别符、以及与所述第 1、2识别符对应的所述通信量的平均流量的步骤,通过参照所述存储信息,对所述逻辑端口内的所述物理端口的通信量进行分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、第1の部分212の全てがデフォルトフォーマットと異なるフォーマットをされる必要はない。

换句话说,并不是第一部分 212的所有都需要与缺省格式不同地进行格式化。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の方法により、グループ化モジュール112は、同じシーンに属する全てのフレームのための1つの特徴セットを算出できる。

由此,分组模块 112可以计算针对属于相同场景的所有帧的一个特征集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

又、自律的メモリ装置102間の通信は、フレームベースネットワークにおいてイーサネットを使用する。

而且,在自主存储器装置 102之间的通信可以使用在基于帧的网络中的以太网。 - 中国語 特許翻訳例文集

カバーコード生成器816は、カバーコードのセットを格納するRAM、ROM、または別の種類のメモリ等のメモリデバイス828を含んでよい。

盖代码生成器 816可以包括存储器设备 828,例如 RAM、ROM或是其他类型的存储器,用以存储盖代码集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブフレームにおいてPDCCHの後の残りのシンボルはすべて、通常、リソースブロック(RB;Resource Block)の倍数により割り当てられるデータ搬送トラフィック(すなわち、PDSCH)用である。

在子帧中 PDCCH之后的所有其余码元一般都用于数据承载业务,即,PDSCH,被指配在多个资源块 (RB)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS