「り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > りの意味・解説 > りに関連した中国語例文


「り」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 882 883 884 885 886 887 888 889 890 .... 999 1000 次へ>

図5は、起動処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。

图 5是表示起动处理的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体例として、図4に示す流量切換設定がなされてお、ステップS202において現在のパケット流量がM未満であ、ステップS204において低クロック動作が、対応する動作モードとして選択された場合を説明する。

作为具体例子,说明以下情况: 进行图 4所示的流量切换设定,在步骤 S202中当前的数据包流量小于 M,在步骤 S204中选择了低时钟动作作为所对应的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、さらに消費電力量を抑制することができる。

其结果是,能够进一步抑制消耗功率量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、さらに、消費電力量を抑制することができる。

其结果是,能够进一步抑制消耗功率量。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理リセットによって、電子回路の動作が初期化される。

通过逻辑复位来初始化电子线路的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、論理リセットは、種々の方法によって行われ得る。

并且,逻辑复位可利用各种方法来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

・システムを介した電子レターの処理に対する料金の収集

●收取系统处理电子信件的费用 - 中国語 特許翻訳例文集

この”7”キーには、数字「7」と、アルファベット「P、Q、R、S」とを割当てている。

在这个“7”键上分配数字“7”和字母“P、Q、R、S”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、エキスプレスモードで表示されている機能選択領域2000を左へ大きくフリックすると(図12において機能設定ボタン群2140の辺をアイコン群2100の辺まで大きくフリックすると)、アイコンモードへ遷移する。

另外,当向左发幅度地轻拂以快捷模式显示的功能选择区域 2000时 (图 12中将功能设定按键组 2140周边大幅度地拖动到图标组 2100的附近时 ),向图标模式迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、本実施形態の黒基準読み取制御について説明する。

以下,对本实施方式的黑基准读取控制进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


以上が第一実施形態の黒基準読み取制御である。

以上是第一实施方式的黑基准读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上が第二実施形態の黒基準読み取制御である。

以上是第二实施方式的黑基准读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ADF3の小型化と、第2原稿読取手段38の有効読取領域の十分な確保とを両立させるため、第2原稿読取手段38の主走査方向の長さLmは、左右両仕切側板61,62の内法寸法Linよ長くなっている(図10参照)。

另外,为了在使 ADF3小型化的同时充分地确保第 2原稿读取单元38的有效读取区域,第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的长度 Lm比左右两个隔开板 61、62的内侧尺寸 Lin长 (参照图 10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この理由は、プラテンガラス161との隙間G1が小さく設定された上流プラテンローラ24は原稿がプラテンガラス161から浮くことをよ防ぐとともに、巻きつく量の多い上流プラテンローラ24に近いと原稿の搬送がよ安定するからであると考えられる。

这可能是因为根据上述设置,离台板玻璃 161的间隙 G1设置为更小的上游台板辊 24可以进一步防止文稿从台板玻璃 161抬起,且文稿的传送在上游台板辊 24附近的位置处更稳定,原因是文稿缠绕在上游台板辊 24上的量较大。 - 中国語 特許翻訳例文集

つま、図6に示したように、上流プラテンローラ24から円弧ガイド30の近接部までのプラテンガラス161の上面に沿った方向の距離L1は、円弧ガイド30の近接部から下流プラテンローラ25までの距離L2よも長い。

更具体地说,如图 6中所示,沿台板玻璃 161的上表面测量的、从上游台板辊 24至圆弧引导件 30的近侧部分的距离 L1大于从圆弧引导件 30的近侧部分至下游台板辊 25的距离 L2。 - 中国語 特許翻訳例文集

円弧ガイド30の近接部789を、上流プラテンローラ24と下流プラテンローラ25の中間位置よも下流側に配置することによ、上流側プラテンローラ24への巻き付き角度を減少させることなく原稿の搬送経路を設定することができる。

通过将圆弧引导件 30的近侧部分 789布置在上游台板辊 24和下游台板辊 25之间的中间位置的下游侧,可以在并不减小相对于上游台板辊 24的缠绕角度的情况下设置文稿传送线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】被写体領域検出処理を説明するフローチャートである。

图 9是示出被摄体区域检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】被写体領域検出処理を説明する図である。

图 10是示出被摄体区域检测处理的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】ウォブリング可否判定処理について示すフローチャートである。

图 2是示出颤动可否判定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル画像信号は、画像処理部13に入力される。

数字图像信号被输入图像处理部 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートウェイは、各非デフォルトNSPnを互いに独立して管理する。

所述网关可以彼此独立地管理每个非默认 NSPn。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下で、スライド組立品40の機能についてよ詳細に説明する。

在下文中,将更详细地说明滑动组件 40的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

終了の指示があった場合(S342のYES)、登録モードを終了する。

有结束的指示时(S342的是 ),结束注册模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、特徴量記憶部134には、特徴量の導出の時点を補助情報として併せて記憶されてお、すでに同じ顔の向きの範囲の特徴量が記憶されている場合、よ最近導出された特徴量を優先して記憶することとしてもよい。

此外,例如也可以在特征量存储部 134中将特征量的导出的时刻作为辅助信息一并存储,当已经存储了相同的脸部朝向的范围的特征量时,存储控制部 478优先存储更新导出的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

NとLの値は装置構成に関する値であ、通常固定値である。

N和 L的值是与装置结构相关的值,通常是固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像データ圧縮は、図6によ概念的に例示される。

该图像数据压缩总体上如图 6所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のユニットのすべての赤(R)画素からのデータを、読み取、圧縮し、かつカメラのメモリ45の領域83に保存することができ、続いて読み取られた行中の緑(GR )画素について同じことが行われ、圧縮されたデータは、メモリ45の領域85に保存される。

可以读取、压缩来自第一单元的所有红 (R)像素的数据并存储在照相机存储器 45的区域 83中,跟随用于红行中的绿 (GR)像素的相同处理,压缩数据存储在存储器 45的区域 85中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1のカメラに戻、プロセッサ17の構造および動作を説明する。

回到图 1的照相机,现在,将描述处理器 17的结构和操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化画像データ切替え部105は、スイッチなどであ、エラー判定部104によ通知された判定結果を取得し、エラーを検出していないと判定したときは、マクロブロックタイプスイッチ部108の出力結果をピクチャメモリ103に書き込む。

解码图像数据切换部 105是开关等,取得错误判定部 104所通知的判定结果,在判定为没有检测错误的情况下,向图像存储器 103写入宏块类型开关部 108的输出结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、プライベート識別番号を代わに使用することができる。

在此情况下,能转而使用私有身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのドラフトに基づく例示的インスタンスIDが以下のとおである。

基于该草案的示例实例 ID如下: - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、候補予測領域選択器243では、L241経由で入力された対象隣接領域502Tと、L242経由で入力される対象隣接領域502Tと同じ形状の画素群との間で、対応する画素間の絶対誤差値の和(SAD)を順次求め、SADが最も小さい領域502Mを検出する。

然后,在候选预测区域选择器 243中,在经由 L241输入的对象邻接区域 502T和经由 L242输入的与对象邻接区域 502T形状相同的像素组之间,依次求出对应的像素间的绝对误差值之和 (SAD),检测 SAD最小的区域 502M。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力端子306は、外部に(例えばディスプレイ)出力する。

输出端子 306向外部 (例如显示器 )输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

AVストリームは、ストリームファイルとしてディスク11に記録されている。

AV流作为流文件被记录在盘 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集

PIDフィルタ33は、読み出しバッファ32からのAVストリームの各TSパケットのパケットID(PID)に基づいて、AVストリームから、左目用ビデオストリーム、右目用ビデオストリーム、字幕ストリーム、メニューストリーム、およびオーディオストリームのTSパケットをそれぞれ抽出する。

PID过滤器 33基于从读缓冲器 32提供来的 AV流的各个 TS分组的分组 ID(PID),来从 AV流中提取左眼视频流、右眼视频流、字幕流、菜单流和音频流的 TS分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、ウィンドウのサンプル数は、2048よも多くなければならない。

同样地,窗的样本数目必须大于 2048。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】読取画像データ生成処理ルーチンの各処理の説明図。

图 3是读取图像数据生成处理流程的各处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU22は、無彩色エッジ領域特定処理を実行する(ステップS120〜S160)。

接着,CPU22执行中和色边缘区域确定处理 (步骤 S120~ S160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像データを受けたプリンター部30は、印刷処理を実行する。

接受该图像数据的打印机部 30执行印刷处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】エネルギースキャンモードにおける電力消費量を示す図。

图 5是示出能量扫描模式下的功耗的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

アキュムレータの他の入力1914はチャネル入力を受信する。

累加器的另一输入 1914接收信道输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャストネットワーク106は、長距離にわたって動作することが意図されてお、それは、HDTVチャネルを復号するために非常に高いスペクトル効率、複素(complex)受信機、及びよ多くの受信電力消費量を要求することがある。

广播网络 106既定在长距离范围内操作,这可能需要非常高的频谱效率、复杂的接收器和更多的接收功率消耗来解码 HDTV信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

(MPEG)−2システムにおけるよ多くの情報については、規格(ISO/IEC13818−1)である。

另外可参考 MPEG-2系统标准 (ISO/IEC 13818-1)的更多信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、アップリンク送信処理の実現形態のフロー図を含む。

图 11包括了上行链路传送处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、アップリンク受信処理の実現形態のフロー図を含む。

图 16包括了上行链路接收处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】図19は、ダウンリンク送信処理の実現形態のフロー図を含む。

图 19包括了下行链路传送处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】図20は、ダウンリンク受信処理の実現形態のフロー図を含む。

图 20包括了下行链路接收处理的实现的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3では、よ詳細にブロードキャストメッセージ216を図示する。

图 3更详细地说明了广播消息 216。 - 中国語 特許翻訳例文集

許可接続の残の数324は、ローディング情報214の例である。

允许的剩余连接数 324是负载信息 214的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

に、ウェーブレット変換または整数変換が使用されてよい。

或者,可使用小波变换或整数变换。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 882 883 884 885 886 887 888 889 890 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS