意味 | 例文 |
「るいい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13565件
ただ明るいことのみを人に示すだけで,黒い面を隠してしまう.
惟以光明示人,隐匿了黑暗的一面。 - 白水社 中国語辞典
メディアは、電子、磁気、光、電磁、赤外線、または半導体のシステム(あるいは装置またはデバイス)、あるいは伝搬メディアとすることができる。
介质可为电子、磁性、光学、电磁、红外或半导体系统 (或装置或设备 )或传播介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ほこり一つかぶっていない→)悪い習慣・思想に少しも汚されていない,ちり一つなく清潔である.≒一尘不染.
纤尘不染((成語)) - 白水社 中国語辞典
それに加えて、本明細書で説明される1あるいは複数の態様以外の、あるいはそれらに加えて、その他の構造、機能、もしくは構造と機能を使用して、このような装置が実現されうる、あるいは方法が実施されうる。
此外,除了这里所阐述的一个或多个方面之外,可以使用其它结构、功能、或者结构和功能来实现该装置或实施该方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施形態について説明する。
在下文中,将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の一実施形態について説明する。
以下,将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
一年以内に中国に行きたいと思っている。
我想一年之内去中国。 - 中国語会話例文集
あなたの妹は、具合が悪いにちがいない。
你妹妹一定是身体状况不好。 - 中国語会話例文集
晴れているのに何故長靴を履いて歩いていたの?
明明是晴天为什么穿着长靴走路呢? - 中国語会話例文集
委員会は年金一元化について検討している。
委员会正在就年金一体化进行研究探讨。 - 中国語会話例文集
彼に何か悪い事があったに違いないと気付いた。
我注意到他肯定有什么不好的事了。 - 中国語会話例文集
一年以内に中国に行きたいと思っている。
我想在一年以内去中国。 - 中国語会話例文集
落ち着いて腰をかけていられない,(品物の)落ち着きが悪い.
坐不稳 - 白水社 中国語辞典
急いで家の内外を掃除してきれいにする.
赶快把里里外外打扫干净。 - 白水社 中国語辞典
2種類の思想は互いに相いれない.
两种思想互相抵触。 - 白水社 中国語辞典
あいつらの悪いたくらみについては,知り尽くしている.
对于他们的鬼算盘,摸得很到家。 - 白水社 中国語辞典
我々は歩いて行きましょう,幸いまだ早いから.
我们走着去吧,好在天还早。 - 白水社 中国語辞典
古い借金をまだ返していないのに,新しい借金をする.
老账未还,又欠新账。 - 白水社 中国語辞典
(押し寄せる勢いが激しい→)猛烈な勢いで押し寄せる.
来势很猛。 - 白水社 中国語辞典
(どのような悪事を働いたのか→)何も悪い事はしていない!
缺啥德呀? - 白水社 中国語辞典
悪い影響はまだ完全に粛清されていない.
流毒未完全肃清。 - 白水社 中国語辞典
古い医書はまだ全部整理されていない.
古医书还没有全部整理出来。 - 白水社 中国語辞典
単一のユニットが請求項において記載されているいくつかの項目の機能を満たしてもよい。
单个单元可以实现权利要求中记载的若干项功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、ポイントは、右から左に選択されることができる。
可替换地,这些点可以从右到左地选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1805で、シンボルyあるいは1700aは、全体フレームのために受信される。
在步骤 1805,接收整个帧的符号 y或 1700a。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、各機能は、複数の部品および回路によって実行される。
替换地,每个功能能够通过多个组件和电路实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のClip情報及びPL情報は、"静的シナリオ"に分類される。
以上的片断信息及 PL信息被分类为“静态脚本”。 - 中国語 特許翻訳例文集
学術問題では,2種類または多種類の観点を許すべきである.
在学术问题上,应当允许两种或多种观点并立。 - 白水社 中国語辞典
十五夜の月に照らされて大地はこうこうとして明るい.
十五的月亮照得大地亮堂堂的。 - 白水社 中国語辞典
人員をふるいにかけてから事務能率はより向上した.
人员经过筛选办事效果更高了。 - 白水社 中国語辞典
うちの人(夫あるいは妻)ときたら最近またもや出張した.
我们那口子最近又出差了。 - 白水社 中国語辞典
偏見はきっと再発し,増殖し,蔓延し,あるいは混ざり合う.
偏见会复发,会增生,会蔓延,或搀和。 - 白水社 中国語辞典
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。
此外或作为另一种选择,导频符号可以频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)或码分复用(CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。
此外或替换地,导频码元可被频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、或码分复用 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。
附加地或替换地,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用的 (TDM)或码分复用(CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。
另外地或替代地,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用 (TDM)的或码分复用 (CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。
此外或可替换地,导频符号可以是频分复用的 (FDM)、时分复用的 (TDM)或者码分复用的 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。
另外或者作为替换,导频符号可以是频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)或码分复用 (CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集
大衆を奮い立たせて蜂起させなければならない,大衆が蜂起するよう奮い立たせなければならない.
必须鼓动群众起义。 - 白水社 中国語辞典
(よく知っている家と通い慣れた道→)よく知っている家,気心の知れた家,行き慣れた所.
熟门熟路((成語)) - 白水社 中国語辞典
以下、本発明の実施の形態について説明する。
以下,说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態について説明する。
下面,对本发明的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下発明を実施するための形態について説明する。
下面,对实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明について図面を用いて説明する。
现在,将参照附图来对本发明进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、この変形例について詳細に説明する。
以下将详细地描述此修改。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、この発明の実施の形態について説明する。
以下,将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の腕の中にいる愛しい人を思い出す。
在我怀中的可爱的人 - 中国語会話例文集
あなたの姉は、具合が悪いにちがいない。
你姐姐肯定身体不好。 - 中国語会話例文集
いつかそれを一度見たいと思っている。
我想什么时候看一次那个。 - 中国語会話例文集
いかなる故意にあいまいにする主義も拒否する
拒绝任何有意含糊其辞的主义。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |