「るいう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るいうの意味・解説 > るいうに関連した中国語例文


「るいう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11021



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 220 221 次へ>

類似品が多く出回るようになり、売り上げにも影響が出ています。

类似商品出来了很多,也影响了销量额。 - 中国語会話例文集

先日郵送した書類はお手元に届いておりますでしょうか?

前些天邮寄的文件送到您手上了吗? - 中国語会話例文集

契約書類を紛失してしまったのですが、どうすればよいでしょうか。

不小心弄丢了合同文件,应该怎么办才好呢? - 中国語会話例文集

先週書類を発送しましたがお手元には届きましたでしょうか。

上周发送了文件,您已经拿到手了吗? - 中国語会話例文集

5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。

请在5月份之内备齐全部需要的材料。 - 中国語会話例文集

彼の教養は私より高いが,どうしたことか,私より頭が古い.

他的文化比我高,可是不知怎么,比我还顽固。 - 白水社 中国語辞典

解放以来,既に国のために1億ドル以上の外貨収入を挙げた.

解放以来,已为国家创汇一亿多美元。 - 白水社 中国語辞典

このような悪い傾向を,このまま放任しておくことは絶対にいけない.

对这种不良倾向,决不能放任下去。 - 白水社 中国語辞典

至るところで浮き浮きするようなにぎやかな声がしている.

到处是欢欢畅畅的喧闹声。 - 白水社 中国語辞典

彼女は焼けつくように熱い狂風に向かって,大股で歩いて行った.

她迎着火辣辣的狂风,大步走去了。 - 白水社 中国語辞典


結婚に偶数日を選ばないのは縁起が悪い,とお年寄りは言う.

老人家−‖说,结婚不选双日子不吉利。 - 白水社 中国語辞典

一斉射撃と手りゅう弾で真正面から痛撃を加える.

用排枪和手榴弹迎头痛打。 - 白水社 中国語辞典

新しい風習規範が古い習慣の影響力を駆逐した.

新的风尚规范驱逐了旧的习惯势力。 - 白水社 中国語辞典

急激に声望が高まる,一躍有名になる,身の代金の額が急に高くなる.

身价百倍((成語)) - 白水社 中国語辞典

人類解放のために闘うことは一つの偉大な事業である.

为人类解放而斗争是一项伟大的事业。 - 白水社 中国語辞典

(文章などが)豪放らいらくである,一本調子でなく起伏に富む.

汪洋恣肆 - 白水社 中国語辞典

今は寒風が身を切られるように寒く,落葉はカサコソと音を立てる.

现在寒风凛冽,落叶萧萧。 - 白水社 中国語辞典

彼には悪い癖があって,ちょっとしたもうけにありつこうとしたがる.

他有个毛病,好沾小便宜。 - 白水社 中国語辞典

(賢者は賢者をいとおしむ→)同類の者同士は互いに大切にしあう.

惺惺惜惺惺((成語)) - 白水社 中国語辞典

一類住宅(平均42から45平方メートルの一般職員用住宅).

一类住宅 - 白水社 中国語辞典

一部の動物には地震の前は異常反応が表われる.

某些动物在地震之前出现异常反应。 - 白水社 中国語辞典

‘年糕’は本当に消化の悪い食べ物だ,食べすぎないようにしなさい.

年糕可是硬头货,别吃多了。 - 白水社 中国語辞典

(言うことに)動かし難い根拠がある,十分根拠が備わっている.

有凭有据 - 白水社 中国語辞典

一切の物質は(一時たりとも運動しない時はない→)常に運動している.

一切物质无时不在运动着。 - 白水社 中国語辞典

以上のような撮像装置10の動作によって、1枚の画像信号の取り込みが完了する。

通过上述图像摄取装置 10的操作,完成了捕获一个图像的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送される情報は増加する。

这样,减少了信号延时而增加了所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送された情報は増加する。

通过这种方式,减少信号的延时,同时增加所传输的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベントリスト(EventList)は、グローバルイベントの数(Number)と各グローバルイベントの情報(Event#1〜Event#m)とを持っている。

事件列表 (EventList)持有全局事件的数 (Number)和各个全局事件的信息(Event#1~ Event#m)。 - 中国語 特許翻訳例文集

今は我々のところの米屋も幾らか雑穀を売っていて,住民たちの(味を替えてみる→)いろいろな好みをかなえてくれる.

如今我们这儿的粮店也卖点儿杂粮,给居民们倒换口味。 - 白水社 中国語辞典

イベント取得装置216は、サービスの実行により発生したイベントの取得を要求するイベント要求装置である。

事件获取装置216是被配置为请求获取由于执行服务而发生的事件的事件请求装置 (获取装置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送部102は、デバイス使用部100がデバイス41に送受信する制御情報を中継端末21あるいは制御端末22に送受信する。

传送部 102将设备使用部 100对设备 41收发的控制信息,向中继终端 21或者控制终端 22进行收发。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、図面は任意の装置(例えば、デバイス)あるいは方法の構成要素を必ずしも全て図示しているわけではない。

因此,附图可不绘制给定装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、光軸の方向の領域が比較的明るい場合は、撮影画像を暗くする方向の露出制御が実行される。

例如,在光轴方向的区域比较明亮的场合下,执行使摄影图像朝变暗的方向进行曝光控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

提示されたメタデータは、通信に関連付けられた識別情報(例えば、名前)あるいは番号(例えば、電話番号)を含みうる。

所公开的元数据包括与通信关联的号码 (例如,电话号码 )或标识 (例如,姓名 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。

直接饮用本产品的话,有可能会引起重症或死亡,须注意。 - 中国語会話例文集

処理装置は、マイクロプロセッサ、マイクロコントローラ、プロセッサモジュールあるいはプロセッササブシステム(1以上のマイクロプロセッサあるいはマイクロコントローラを含む)、または、その他の制御装置あるいは演算装置を含むとしてよい。

处理设备可以包括微处理器、微控制器、处理器模块或子系统 (包括一个或多个微处理器或微控制器 )或者其他控制或计算设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、アクセス端末106は、例えば光ファイバーあるいは同軸ケーブルを使用して、ワイヤレスチャネルを通じて、または、ワイヤードチャネルを通じて、通信するいずれのデータデバイスであってもよい。

此外,接入终端 106可以是通过无线信道或通过有线信道 (例如,使用光纤光缆或同轴电缆 )进行通信的任何数据设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアでインプリメントされる場合には、機能は、コンピュータ可読媒体上で、1つまたは複数の命令あるいはコードとして、記憶されてもよく、あるいは、送信されることができる。

当使用软件实现时,可以将这些功能作为一个或多个指令或代码存储在计算机可读介质中或者作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

「含む」あるいは「含んでいる」またはその両方の用語は、本明細書で使用される場合、記載された特徴、整数、ステップ、動作、要素、あるいはコンポーネント、またはそれらすべての存在を指定するものであるが、1つまたは複数の他の特徴、整数、ステップ、動作、要素、コンポーネント、あるいはそれらのグループ、またはそれらすべての存在または追加を除外するものではないことも理解されよう。

应当进一步理解术语“包括”,当在本说明书中使用时,表示出现所列举的特征、整数、步骤、操作、元件和 /或组件,但不排除出现或附加的一个或多个其他特征、整数、步骤、操作、组件和 /或分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターバル(期間)とは、ビデオ内の特定の瞬間(例えば2分3秒というような)、あるいは時間範囲(例えば2分3秒から2分45秒までというような)である。

区间可以是视频中的特定时刻 (诸如 2分 3秒 ),或者可以是时间范围 (从 2分 3秒到 2分 45秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、上述のように構成されたビデオ符号化・復号化装置の動作について説明する。

以下,说明如上构成的视频编码 /解码装置的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

色空間領域21は赤色空間領域内にあり、図4の領域11内の蛍光光線に対応する。

色彩空间区域 21呈红色并且对应于图 4区域 11中的荧光。 - 中国語 特許翻訳例文集

(親類・知人を)路傍の人のように見なす,まるで行きずりの人のように扱う.≒视同路人.

视同陌路((成語)) - 白水社 中国語辞典

医師の指導という条件の下で,冠状動脈症の病人はスポーツをすることが許される.

在医生指导的前提下,冠心病人可以进行体育活动。 - 白水社 中国語辞典

(親類・知人を)路傍の人のように見なす,まるで行きずりの人のように扱う.≒视同路人.

视同…陌路((成語)) - 白水社 中国語辞典

(1)(抗日戦争期,軍隊の給養と装備が悪いことを指し)粟に小銃.(2)設備・条件が劣悪である.

小米加步枪((成語)) - 白水社 中国語辞典

(専門業務・年齢・知能・知識構造や素質構造からなる,‘单位’内部の)人員の知力構造.

智力结构 - 白水社 中国語辞典

ブロック図あるいは流れ図またはその両方の各ブロック、および、ブロック図あるいは流れ図またはその両方におけるブロックの組み合わせは、指定された機能または動作、あるいは特定用途向けハードウェアおよびコンピュータ命令の組み合わせを実行する、特定用途向けハードウェアベース・システムによって、実装可能であることにも留意されたい。

还应当注意,框图和 /或流程图的每个框以及框图和 /或流程图中框的组合可以由执行专用硬件和计算机指令的组合、动作或指定功能的基于专用硬件的系统实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、リモコン上あるいは表示部208を介して表示装置103に図5に示す表示画面を表示する。

具体地说,经过遥控器或显示部 208在显示装置 103中显示出图 5所示的显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

適切には、TTIdpchの値は、10ミリ秒であり、TTIe−hichの値は、2ミリ秒あるいは10ミリ秒であり、T0_minの値は、876チップであり、UEproc_reqの値は3.5ミリ秒でありうる。

合适的时候,TTIdpch取值为 10ms,TTIe-hich取值为 2ms或 10ms,T0_min取值为 876个码片,UEproc_req取值为 3.5ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 220 221 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS