意味 | 例文 |
「るくす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
MSがセル内でまたはセルの間で移動すると、そのMSによって受信される信号のうちの1または複数の特性が変化する場合がある。
当 MS在蜂窝小区内或蜂窝小区之间移动时,MS接收到的信号中的一个或多个的特性可能改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
係るネットワーク接続装置によると、自動的に通信に使用するIPアドレスを設定することができる。
根据所涉及的网络连接装置,可自动设定通信中使用的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択パネルを作動させるための要求(換言すると、メニュー)が受信されるまで、モバイルデバイスは低電力モードで動作する(430)。
移动装置在低功率模式下操作直到接收到激活选择面板 (即,菜单 )的请求为止 (430)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】特定の態様による、モバイル装置をサポートし、モバイル装置とインターフェースすることのできる例示的基地局を示す図である。
图 4说明根据特定方面的可支持并与移动装置介接的实例基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の局106は、固定される(即ち、静止している)または移動可能であることができる。
站 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれの配列には、戻る指示を取得するための戻るアイコン308が含まれる。
各个排列包括用来获取返回指示的图标 308。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、本実施形態における記録装置は、かかる記録方法の発明を実施するものである。
并且,本实施方式的记录装置是实施该记录方法的发明的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
(事物が)豊富多彩である,すべてがそろっていて見ごたえがある,見るべきものがたくさんある.
洋洋大观((成語)) - 白水社 中国語辞典
(息をするのみで力がない→)疲れて元気がない,元気がなくだるそうである,声も出せないほどげんなりしている.
有气无力((成語)) - 白水社 中国語辞典
43. クロックソースの計測バージョンを選択するための前記周波数セレクタコンポーネントをさらに具備する、請求項37の装置。
43.根据权利要求 37所述的设备,其进一步包含用于选择时钟源的经缩放版本的所述频率选择器组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
プレコーディングマトリックスは、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのそれぞれに対する空間ストリームを規定する。
预编码矩阵界定到响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的每一者的空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続をミラーリングすることにより、予備クラスタは、接続状態を含め、一次クラスタの状態と実質的に同じ状態を維持する。
通过镜像连接,备用集群维持实际上等同于主集群的状态的状态,包括连接状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
すわなち、ステップS1107において、ベクトル変換処理部402は、オブジェクトのベクトルパス記述を生成し、記憶部211に一時的に記憶する。
因此,在步骤 S1107,向量转换处理单元 402产生对象的向量路径描述并将其临时存储在存储单元 211中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また前記したように複数の音声再生機能を有する機器のスピーカが音声を発するのは、多くの場合望ましくない。
此外,在多数情况下不希望上述多个具有声音再现功能的设备的扬声器发出声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック604において、セキュリティサービス306は、ネットワーク110に接続されたこのコンピュータシステムのぜい弱性に関する情報を取得する。
在块 604,安全服务 306获得与连接至网络 110的计算机系统的弱点有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、被写体を特定すべく顔画像の特徴量を記憶する映像処理装置および映像処理方法に関する。
本发明涉及一种对用于确定被拍摄体的脸部图像的特征量进行存储的影像处理装置及影像处理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の画素駆動部12Lは、セレクタ150により選択された行アドレスに対応する画素部11の奇数行を選択する。
第一像素驱动单元 12L选择与由选择器 150选择的行地址对应的像素部分 11的奇数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の画素駆動部12Rは、セレクタ150により選択された行アドレスに対応する画素部11の偶数行を選択する。
第二像素驱动单元 12R选择与由选择器 150选择的行地址对应的像素部分 11的偶数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク・スタック312も、メモリに記憶されている。
网络堆栈 312也存储在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、−40dB未満にクロストークを低減可能である。
因而,总共可以实现小于 -40dB的串音。 - 中国語 特許翻訳例文集
WiFiスイッチがONになっているのを確認してください。
请确定WiFi的开关已打开。 - 中国語会話例文集
忘れ物取りに行って来るので5分待ってください。
我去取忘带的东西,请等我5分钟。 - 中国語会話例文集
WiFiスイッチがONになっていることを確認してください。
请确认WIFI开关处于打开状态。 - 中国語会話例文集
私は現在新宿駅の近くに住んでいる。
我现在住在新宿站附近。 - 中国語会話例文集
ミスが続くと人手不足になるだろう。
失误不断的话就会变得人手不足吧。 - 中国語会話例文集
日本にはたくさんのクラスマガジンがある。
日本有很多专业杂志。 - 中国語会話例文集
マーケットリスクプレミアムはよくMRPと表される。
市场风险溢价通常用MRP来表示。 - 中国語会話例文集
彼はたくさんの人を救ったと言われている。
据说他救了很多人。 - 中国語会話例文集
彼は誰の助けも借りる事なく英語を習得した。
他没有借助任何人的力量学会了英语。 - 中国語会話例文集
少なくとも会議費の一部は控除される。
至少会减去一部分的会议费用。 - 中国語会話例文集
フムスの作り方教えてくれる?
可不可以叫我怎么做胡姆斯? - 中国語会話例文集
バスに乗り遅れないように早く起きる。
为了不错过巴士我会早点起床。 - 中国語会話例文集
草の水分が多いと、より多く失われる。
草的水分多的话,会失去更多。 - 中国語会話例文集
少なくとも10年はかかるだろう。
至少要花上10年吧。 - 中国語会話例文集
私は職を求めて再びイギリスに戻ってくるだろう。
我会为了求职再回到英国吧。 - 中国語会話例文集
明日以降も、私とセックスしてくれる?
明天以后你也会和我上床吗? - 中国語会話例文集
ここにはたくさんの学生が住んでいる。
这里住着很多学生。 - 中国語会話例文集
そのバスにはまだ空席が多くある。
那辆公车上还有很多空座。 - 中国語会話例文集
私もその写真を送るから少し待ってください。
我也发送那个照片,所以请稍微等一下。 - 中国語会話例文集
彼は鉛筆くらいの薄さの口髭を生やしている。
他留着铅笔一样薄厚的胡子。 - 中国語会話例文集
この薬を飲むと気分が良くなるでしょう。
你吃了这个药的话心情会变好吧。 - 中国語会話例文集
鈴木さんが帰ってくるまでここに置いておいて下さい。
铃木回来之前请先放这儿。 - 中国語会話例文集
鈴木さんはいつも独特の柄の服を着ているね。
铃木先生总是穿着有独特花纹的衣服呢。 - 中国語会話例文集
以前は観光で来るお客さんが少なかった。
以前来旅游的客人很少。 - 中国語会話例文集
御用がある方は、アシスタントまで連絡ください。
有事的各位,请联络助理。 - 中国語会話例文集
配送手数料はインタンク価格に含まれている。
运费包含在Im-tank价格中。 - 中国語会話例文集
この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。
你喝了这个药就能感觉舒服点吧。 - 中国語会話例文集
あるアーティストの音楽を好んで聴くようになった。
我变得爱听某位音乐家的曲子了。 - 中国語会話例文集
自分の名札が置いてある机に座ってください。
请坐在放着自己名牌的位子上。 - 中国語会話例文集
ここは位置は悪くないが,ただ少し狭苦しい.
这地方位置不错,就是逼促点。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |