意味 | 例文 |
「るくるく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4066件
10年の動乱中に,彼は種々の苦しみにさいなまれた.
在十年动乱中,他饱受种种折磨。 - 白水社 中国語辞典
この道路はとても狭いので,2台の車が並行しようとしても無理だ.
这条马路很窄,两辆车不能并行。 - 白水社 中国語辞典
途中で車が故障したので,やむをえず私たちはまた戻って来た.
半路上车坏了,我们不得已又回来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は悩み苦しみながら貪乏で落ちぶれた一生を過ごした.
他愁苦地渡过了穷困潦倒的一生。 - 白水社 中国語辞典
当時,抗日根拠地はできたばかりで,生活はなお相当苦しかった.
那时候,抗日根据地初创,生活还相当艰苦。 - 白水社 中国語辞典
苦しい戦いの勝利が我々の信念を不動のものにした.
苦战的胜利坚定了我们的信心。 - 白水社 中国語辞典
あの当時,我々の苦しみは,いったい誰に訴えたらよかったのか!
在那时候,我们的苦楚,又向谁诉说呢! - 白水社 中国語辞典
マスターしようと思うなら,苦しい修練をしないといけない.
要学会,非下苦功不可。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では,我々は共に同じ苦しみを受けた仲間だ.
在旧社会,我们都是一根藤上的苦瓜。 - 白水社 中国語辞典
誰も苦しい修業を経ないで立派な武術を学び取った人はいない.
没有人不经过苦练能学会一手好武艺。 - 白水社 中国語辞典
彼女は胸の内にしまっていた苦しみをすべて吐き出した.
她把心中的苦水全都倾吐出来。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは既に三日三晩にわたって苦しい戦いをしてきた.
战士们已经苦战了三天三夜。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼の身になって彼の苦しい胸の内を思いやらねばならない.
我们应该体谅他的苦衷。 - 白水社 中国語辞典
彼はこんなに苦しみをなめ骨を折りながら,お礼一つ言われなかった.
他这样受苦受累,并不怎么落好。 - 白水社 中国語辞典
荒れ狂う風がすべてをなぎ倒した後,町外れは見渡す限りうらぶれていた.
狂风洗劫后,郊外一片凄凉。 - 白水社 中国語辞典
彼女は腹の中に収めていた苦しみを残らずぶちまけた.
她把那一肚子苦水都倾倒出来了。 - 白水社 中国語辞典
彼の軽率さはなんと彼女の生涯の苦しみを招いた.
他的轻率竟导致了她终生的痛苦。 - 白水社 中国語辞典
我々年寄りは昔,旧社会の苦しみを同じようになめてきた.
咱们老一辈过去同受旧社会的苦。 - 白水社 中国語辞典
君,どうして人様の車を使ってこんな風にしてしまったのか?
你怎么把人家的车用成这个样子? - 白水社 中国語辞典
彼は幼い時にいろいろな苦しい生活を経てきた.
他在幼小的时候就经历过了种种困苦的生活。 - 白水社 中国語辞典
この家はなんと狭苦しいことか,いったいどんな風に住むのか!
这屋子多窄憋啊,怎么住啊! - 白水社 中国語辞典
おじいさんは解放前の苦しい生活を子供たちに話した.
老大爷向孩子们追述解放前痛苦的生活。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、復号されるべき既知の量のデータが残っているとき、その既知の量のデータの復号を完了するためのクロックサイクルの最悪数が決定され、利用可能なクロックサイクルの実際の数と比較される。
举例来说,当已知量的数据仍待解码时,可确定用以完成所述已知量的数据的解码的时钟循环的最坏情况数目并将其与可用时钟循环的实际数目进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
ツールは、マクロブロックQPがフレームQPか、又はマクロブロックQPに関する空間的に予測した値でQPであり得るマクロブロックの予測QPと同一であるか否かに関する信号を送る。
工具发信号表示宏块的 QP是否与宏块的预测的 QP相同,后者可以是帧的 QP或用于宏块的 QP的空间上的预测值。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLT10では、新たに接続されてくるONU20を見つけるために、ONU20が最大収容数に達する迄、適当な時間間隔でPLOAMメッセージを生成して(S201)、このメッセージをONU20へ送信する(S202)。
在OLT10中,为了发现新连接的ONU20,在ONU20达到最大收容数为止,以适当的时间间隔生成 PLOAM消息 (S201),并将该消息发送给 ONU20(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、管理するユーザ設定情報を画質用情報管理部109に送る。
此外,将管理的用户设定信息传送给画质用信息管理部 109。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコーダーは、可変量子化をパラメーター化する量子化パラメーターを信号で送る。
编码器发信号表示参数化可变量化的量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
PC3101から、ダウンロードされたメディア・コンテンツをプレーヤー110に送ることができる。
可以将所下载的媒体内容从 PC 3101传递给播放器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施では、UEB202は274で示されるようにCQIA、ACKA、ACKB、およびCQIBをeNBBに送る。
在一个示例性的实现中,如 274所示,UEB 202向 eNBB发送 CQIA、ACKA、ACKB和 CQIB。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のシステム100は、作業中製品を関連する通信セッションに送る。
系统 100可将工作产品传送到相关通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本では昔から、燕が巣を作るとその家には良いことが起きると言われております。
日本从以前就有燕子在哪家筑巢哪家就会有好事发生的说法。 - 中国語会話例文集
彼が来るということは、彼は私たちにお金の請求をするつもりではないのですか?
他来不是说明他想向我们来拿钱的吗? - 中国語会話例文集
彼が来るということは、彼は私たちにお金の請求をするつもりなのでしょうか?
他来不是说明他想向我们来拿钱的吗? - 中国語会話例文集
私たちは言い訳をするわけでも、何か正当な理由を作るわけでもありません。
我们并不是找借口,也并不是制造出什么正当的理由。 - 中国語会話例文集
あなたに送る書類の封筒の中に、彼宛ての書類を同封しました。
送给你的资料的那个信封中也同时放了以他为收件人的资料。 - 中国語会話例文集
女性に花を送るのは、愛していることを示す時の試練を経た方法だ。
给女性送花是屡试不爽表达爱意的方法。 - 中国語会話例文集
とても歩ける状態ではなかったのでひたすらベッドで苦しんでいた。
因为我处于完全不能走路的状态,所以只能痛苦地躺在床上。 - 中国語会話例文集
君が結婚するのに,私には贈るようなものがない,対聯でも書いてあげよう.
你结婚,我没得送,给你写副对联儿吧。 - 白水社 中国語辞典
何もしないで棚からぼた餅が落ちて来るのを待っているが,そのようなうまい事はない.
䞍等着天上掉下馅儿饼,可没那么好事。 - 白水社 中国語辞典
彼らはやたらにレッテルを張り,人に打撃を与え,あらん限り人を苦しめる.
他们乱扣帽子,打棍子,大行杀伐能事。 - 白水社 中国語辞典
彼は今日必ず帰って来ると皆言うが,私の見るところではそうとは限らない.
都说他今天一定回来,我看说不定。 - 白水社 中国語辞典
各画素の各々のサイクルにおけるカウント値はメモリの異なるアドレスに独立して保存される。
用于每个周期中各个像素的计数值独立地存储在存储器中的不同地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
局部発振器(LO)システム600は、ミキサ62aに供給されるLO信号を生成する複数のデューティサイクルモードを有する。
本机振荡器 (LO)系统 600具有多个工作周期模式以产生提供到混频器 62a的 LO信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、マッピングテーブルは、MSから来るデータをPDSNに対して適切なA10接続に転送するために使用されることができる。
还可以使用该映射表来将来自 MS的数据转发至到 PDSN的适当的 A10连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
このメッセージは、IPストリームから来るか、あるいは送信される信号を運搬するか又は配信する全ての通信デバイスによって処理される。
该消息应当由传送或传递去往或来自 IP流的信号的所有通信设备来处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、復調処理や誤り訂正処理などを含む復号処理を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。
接收器 1从传输器 2接收 OFDM信号,解码该信号,并将从解码获得的解码信号输出到随后级的设备。 解码包括解调和纠错。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置1は、送信装置2から送信されてくるOFDM信号を受信し、復調処理や誤り訂正処理などを含む伝送路復号処理を行い、それにより得られた復号データを後段に出力する。
接收设备 1接收从发射设备 2传来的 OFDM信号,执行包括解码处理和纠错处理的传输线路解码处理,并把通过传输线路解码处理而获得的解码数据输出给下一级。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力画像データVinがフィルム(Film)素材である場合、有効性判定部132には、上述したように、I/P変換部110から、各フィールドにおいて、ペア判定情報PIが送られてくる。
当输入图像数据 Vin是电影素材时,对于每个场,从 I/P转换器 110向有效性确定器 132传送配对确定信息 PI。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力画像データVinが上述のフィルム(Film)素材である場合、I/P変換部110から有効性判定部132に、各フィールドにおいて、ペア判定情報PIが送られてくる。
当输入图像数据 Vin是上述的电影素材时,对于每个场,从 I/P转换器 110向有效性确定器 132传送配对确定信息 PI。 - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000は、TD1〜TDkにおける帯域指示送出後、ONU立上げ時に設定したEqDを含む一定時間の後に時分割多重で送られてくるバースト信号を各ONU20から受信する。
RE10000在 TD1~ TDk的频带指示发送后,在 ONU调试时设定的包含 EqD的一定时间后,从各 ONU20接收被时分复用而发送来的猝发信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |