「るでーじめい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るでーじめいの意味・解説 > るでーじめいに関連した中国語例文


「るでーじめい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6056



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 121 122 次へ>

像ブレ補正装置25は、主として、CCDケース30と、CCDプレート31と、ボイスコイルモータ32と、メインガイド軸33と、回転止めガイド軸34と、ボイスコイルモータ35と、メインガイド軸36と、回転止めガイド軸37と、スライダー38と、フレーム39と、メインフレキシブル基板40と、ボイスコイルモータ用フレキシブル基板41と、バネ42とで構成される。

图像模糊修正装置 25包括CCD外壳 30、CCD板 31、音圈电动机 32、主引导轴 33、旋转停止引导轴 34、音圈电动机 35、主引导轴 36、旋转停止引导轴 37、滑动器 38、框架 39、主柔性基板 40、用于音圈电动机的柔性基板 41、和弹簧 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明された動作は、1つもしくは複数のコンピュータ可読記憶デバイスに保存されたデータまたは他の源泉から受け取ったデータに対してデータ処理装置によって実行される操作とすることができる。

在本说明书中描述的操作可以被实现为由数据处理设备对于在一个或多个计算机可读存储设备上存储或从其他源接收的数据执行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

各実施の形態で説明をしたデータ構造を半導体メモリーに記録する記録装置、及び、再生する再生装置の実施形態について説明する。

对将在各实施方式中进行了说明的数据构造记录到半导体存储器中的记录装置、以及再生的再生装置的实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明による一実施形態では、移動電話ネットワーク1238はまた、通常の電話サービスを提供するために、標準的な電話ネットワーク(図示せず)に接続する。

在根据本发明的实施例中,移动电话网络 1238还连接到标准电话网络 (未显示 )以提供正常电话服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、データをバッファするための電子構成要素504は、限定される訳ではないが、バッファ、キュー、または、図4を参照して説明したようなバッファ・モジュール406を含みうる。

在一些实施例中,所述用于缓冲数据的电组件 504可包括 (但不限于 )缓冲器、队列或参看图 4所描述的缓冲器模块 406。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ほど説明されたように、送信ノードは、どのデータ・パケットが再送信を要求しているかを判定するためにこの情報を使用する。

如上所述,发送节点使用该信息来确定哪些数据分组需要重传。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ1236は、また、本発明の一実施形態において、入来する電話の呼び出しをユーザに知らせるためにも使用される。

在根据本发明的实施例中,扬声器 1236还用于通知用户传入的电话呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、通信システム1000における本発明の実施形態に係るデータ送信アプローチに係る処理は、図2に示す処理に限られない。

另外,在通信系统 1000中,根据与本发明实施例的数据发送方法有关的处理并不限于图 2所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換機能16を備えるウェブ・サービス14は、この多言語チャットを異なるドメインまたはグループ20、22内で主催するための、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして働くことになる。

具有翻译功能 16的Web服务 14将用作智能型路由代理以在不同域或群组 20、22中组织此多语种聊天。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】第1の実施形態に係る映像信号出力装置のアドレス確定までの動作フローを説明する図である。

图 7是示出根据第一实施例的视频信号输出设备中在地址确定前的操作的流程的图。 - 中国語 特許翻訳例文集


あるいは、図3のCostasアレイパターンは、本明細書でより詳細に示すように、縦軸に沿って他の副搬送波にシフトすることもできる。

备选地,图 3的 Costas阵列模式可沿垂直轴位移到其它副载波,本文更详细地进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】サイドバイサイド方式で記録されている映像ソースから3D映像を表示する場合の概要を示す説明図である。

图 2是示出基于已经通过并排方法记录的源图像显示 3D图像的情况的概况的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、サイドバイサイド方式で記録されている映像ソースから3D映像を表示する場合の概要を示す説明図である。

图 2是示出基于已经通过并排方法记录的源图像显示3D图像的情况的概况的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】第2の変形例において印刷システムで実行される処理の概要を説明するためのタイミングチャートである。

图 16是用于对第 2变形例中由打印系统执行的处理的概况进行说明的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】第2の変形例において印刷システムで実行される処理の概要を説明するためのタイミングチャートである。

图 16是用于对第 2变形例中打印系统所执行的处理的概况进行说明的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明による定電流ベースの電力線通信システムを構成する個別装置の実施例を示す図である。

图 2为根据本发明的组成基于恒定电流的电力线通信系统的独立设备的实施例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO送信デバイスが転送するデータパケットの一例を示す図である。

图 14是用于对从根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO传送设备所传送的数据分组的示例进行说明的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態によるアクティブ干渉抑制を組み込んでいる、ビーム形成装置の概略ブロック図である。

图 2是波束赋形装置的示意框图,其并入了根据本发明的实施例的主动干扰抑制; - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書でアクセス端末(AT:access terminal)と呼ばれる高データレート(HDR:High Data Rate)加入者局は、移動式または固定式であってよく、本明細書でモデムプール送受信機(MPT:modem pool transceiver)または基地局(BS:base station)と呼ばれる一つまたはそれ以上のHDR基地局と通信し得る。

在本文中称为接入终端 (AT)的高数据率 (HDR)订户站可以是移动的或驻定的,并且可与一个或更多个在本文中称为调制解调器池收发机 (MPT)或基站 (BS)的 HDR基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態に係るデジタルカメラ100におけるライブビュー表示動作について説明する。

接着,说明一下本实施方式涉及的数字照相机 100的实时取景显示动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

下記の詳細な説明では、本発明の種々の態様が、任意適当な無線技術、例えば、直交周波数分割多重(OFDM)、をサポートするMIMOシステムを参照して説明される。

在以下详细的描述中,将参照支持诸如正交频分复用 (OFDM)的任何合适的无线技术的 MIMO系统来描述本发明的各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の一実施例に従い、ビデオの各インターバルの注釈を入力したりビデオの注釈されたクリップを見たりするためのユーザーインターフェースを示す図である。

图 8示出了根据本发明一个实施方式的用于输入针对视频区间的注释以及查看视频的带注释剪辑的用户界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

カタログサービス68はまた、本明細書で記載されたように、ネットワーク64を介して他のモジュールと通信する通信インターフェース102を含むことができる。

目录服务 68还能够包括用于通过网络 64与如本文中所述的其它模块进行通信的通信接口 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)“MakerInfo”は、本発明の情報記録媒体における生産者識別情報の一例であり、メーカーを識別する識別子である“MakerID”と、このBD.INFOを記録した機器を特定する識別子“ModelID”とを含む情報である。

(1)“MakerInfo”,是在本发明的信息记录介质中的生产者识别信息的一个例子,是包括用于识别制造厂商的标识符的“MakerID”,和用于确定记录了 BD.INFO的装置的标识符的“ModelID”的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下で図示および説明する、基地局302中のコンポーネントおよび機能は、ユーザ機器304中にも存在することができ、一例では、その逆も同様であり、図示の構成では、説明を容易にするためにこれらのコンポーネントを除外してある。

而且,在一个实例中,下文在基站 302中所展示和描述的组件和功能性也可存在于用户装备 304中,且下文在用户装备 304中所展示和描述的组件和功能性也可存在于基站 302中; 为了易于解释,所描绘的配置排除这些组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の画像処理装置の実行する画像撮影および合成処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。

图 12是图示由根据本发明实施例的图像处理装置执行的图像拍摄处理和图像合成处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の画像処理装置の実行する画像撮影および合成処理シーケンスについて説明するフローチャートを示す図である。

图 11是图示由根据本发明实施例的图像处理装置执行的图像拍摄处理和合成处理的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】本発明の例示的な一実施形態による、オプショナルのメッセージ通知付きの環境保護サービスを利用する方法のフローチャートを示した図である。

图 5描述了根据本发明示例性实施方式的利用具有可选消息通知的绿色服务的方法流图。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々のシステムは、さらなるデバイス、コンポーネント、モジュールなどを含むことができる、かつ/または、図に関連して説明されるデバイス、コンポーネント、モジュールなどの全てを含むことができるわけではないことが理解され、認識される。

应理解并了解,各种系统可包括额外装置、组件、模块等,且 /或可不包括结合图而论述的所有装置、组件、模块等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本発明のいくつかの実施形態は、スレーブデバイスからのオーディオ信号の位相差出力をより正確に制御するように複数のスレーブデバイス間でローカルクロックを正確に同期することにより、オーディオビームステアリング技術を改善するために使用される。

例如,本发明的一些实施方式可以用来通过提供多个从设备内的本地时钟的精确同步而提供对来自从设备的音频信号相差输出的更精确控制而改进音频束导向技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第2実施形態では、リモートコマンダー100Bが、制御対象機器200に対してモデル情報送信要求を送信し、モデル情報送信要求に対する応答としてモデル情報を受信する。

在本发明第二实施例中,遥控器 100B将模型信息传输请求传输到控制目标设备200,并且接收作为对模型信息传输请求的响应的模型信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ命令を受信すると、第1のディスプレイ110は、図3に示すように、第1の番組ストリームの縮小バージョン310および第2の番組ストリームの縮小バージョン320の両方を表示する。

一旦接收到用户命令,主要显示器 110就像图 3所示那样,显示主要节目流 310的尺寸缩小形式和次要节目流 320的尺寸缩小形式两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

活動化コードに基づいて、明示的予測モジュール60または暗黙的予測モジュール62のいずれかは予測フレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンを発生する。

基于激活代码,显式预测模块 60或隐式预测模块 62产生预测性帧的预测性视频块的第二版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンピュータデバイス1186は、本明細書で説明するように、ハードウェア、ソフトウェア、およびサービスを利用して、1つまたは複数の相手との通信を確立し、維持することを行う通信構成要素1192を含む。

此外,计算机设备 1186包括通信组件 1192,其利用本文所描述的硬件、软件和服务建立并维护与单方或者多方的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

被監視署名を中央データ収集機構で受け取ったとき、被監視署名は、一致が見つかるまで1つ又は複数の基準署名と比較される。

当在中心数据收集设备处接收到被监测签名时,将被监测签名与一个或更多个基准签名相比较,直到找到匹配为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、光源114は、CMOS画像センサ114が撮像した複数の連続画像の各々に対して異なる照明カラーを提供して、各画像を撮像するのに利用された照明カラーのデータを利用することでカラー画像を再構築するよう構成される。

在一个实施方式中,照明源114配置用于为由 CMOS图像传感器 114捕获的多个顺序图像中的每个提供不同的照明颜色,从而允许使用用于捕获每个图像的照明颜色的数据来重构彩色图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の他の実施形態によれば、ユーザは、第1のユーザデバイス上で現在再生中のメディアプレゼンテーションを、第2のユーザデバイスに転送するための要求を開始する。

根据本发明的另一实施例,用户能够启动转移当前在第一用户装置上播放的媒体呈现到第二用户装置的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ214で否定判定した場合には、ステップ216で、上記生成した総量規制処理前後のラスターデータを削除して、本サブルーチンから図6のメインの処理ルーチン戻る。

当步骤 214中的确定为否定时,在步骤 216中删除上面产生的总量限制处理之前和之后的光栅数据,然后,控制从该子例程返回到图 6所示的主处理例程。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子署名ユニット210は、署名するべきメッセージmを受信するように適合された入力ユニット230及び電子署名σを送信するように適合された出力ユニット240を含む。

输入单元 230,适于接收要签名的消息 m; 以及输出单元 240,适于发送数字签名σ。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】同実施形態に係る認証処理、署名生成/署名検証処理を実行することが可能なハードウェア構成例を示す説明図である。

图 13是示出根据实施例的能够执行认证处理和签名产生 /签名验证处理的硬件构造实例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図13を参照しながら、同実施形態に係る認証処理、及び署名生成/署名検証処理を実現することが可能なハードウェア構成例について説明する。

接下来,将参照图 13描述根据实施例的能够实现认证处理和签名产生 /签名验证处理的硬件构造实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、制御部32は、証明書指定通知122に含まれる証明書IDと、アプリケーションA1に現在対応づけられている証明書IDと、が同じ場合に、S20でNOと判断する。

同时,当被包括在证书指定通知 122中的证书 ID和当前对应于应用程序 A1的证书 ID相同时,在 S20中控制单元 20判定为“否”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、移動装置又はシステムの照明電力管理処理の実施例を示すフローチャートである。

图 2是用于说明用于移动设备或系统的照明功率管理过程的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明の原理に従ったメディア情報の中断及び再開の処理200を示したフローチャートである。

图 2是示出与本发明原理一致的媒体信息的中断和恢复的过程 200的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポップアップ・モードでは、ユーザに対してディスプレイ360上の可視テキストを変更する明確に定義されたイベントは二つしかない。

在弹出模式,只定义了两个事件来改变显示器 360上的可视文本。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント識別モジュール1202は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するモビリティコントローラに対応することがある。

接入点识别模块 1202可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的移动控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント識別モジュール1502は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するモビリティコントローラに対応することがある。

接入点识别模块 1502可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的移动控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント識別モジュール1602は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明する通信コントローラに対応することがある。

接入点识别模块 1602可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的通信控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

関係開始コンポーネント630は、図2、4についての上記の説明のように、ネットワーク100上の機器間で関係を開始するためのソフトウェア命令を含んでいる。

关系启动组件 630包括如下软件指令,用以启动在网络 100上的设备之间的关系,如上对图 2和 4所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明においては、本発明の実施形態が完全に理解されるように、プログラミング、ソフトウェア・モジュール、ユーザ選択、ネットワーク・トランザクション、データベース照会、データベース構造、ハードウェア・モジュール、ハードウェア回路、ハードウェア・チップなどの例のような多数の特定の細部が提供される。

在以下描述中,提供了众多特定细节,诸如,编程示例、软件模块、用户选择、网络事务、数据库查询、数据库结构、硬件模块、硬件电路、硬件芯片等,以提供对本发明实施方式的透彻理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 121 122 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS