意味 | 例文 |
「るばーと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27705件
本実施形態によれば、リモートUIクライアント・デバイス110をして、リモートUIサーバ・デバイス120のMMS及びSMSを含むメッセージ関連機能を利用して制御させることにより、リモートUIサーバ・デバイス120のメッセージ・サービスをホームネットワーク上のデバイスに拡大できる。
根据本示例性实施例,可通过使远程 UI客户机装置 110使用和控制与消息相关的功能 (包括 MMS和 SMS)来将远程 UI服务器装置 120的消息服务扩展到家庭网络内的其他装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のメッセージサーバは、ショートメッセージサービスを提供するサーバを用いることができる。
上述消息服务器可以使用提供短消息服务的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例によれば、共通のルート・シーケンスの異なるサイクリック・シフト・バージョンから、異なるZadoff−Chuシーケンスが生成されうる。
根据一个例子,可以根据公共根序列的不同循环移位版本生成不同的 Zadoff-Chu序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、複数の異なるデリミタフィールドは、異なる拡散コードおよび/または異なるカバーコードを利用してよい。
例如,所述多个定界符字段可以利用不同的扩展码和 /或不同的盖代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
H.264/AVCエンコーダ21は、映像#1のストリームを、例えばH.264 AVC/High Profileビデオストリームとして符号化する。
H.264/AVC编码器 21将视频 #1的流编码成例如 H.264AVC/高级简档视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
H.264/AVCエンコーダ21は、映像#1のストリームを、例えばH.264 AVC/High Profileビデオストリームとして符号化する。
H.264/AVC编码器 21将视频 #1的流编码成例如 H.264 AVC/High简档视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーコン314は、デバイスBのサービス広告と共に、デバイスAのサービス広告を含むことができる。
该信标 314可以包括设备 A的服务广告以及设备 B的服务广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、RTP/RTCPパケット内で伝送されるデータは、それに関連するシーケンス番号を有する。
例如,在 RTP/RTCP包内传输的数据将具有与之相关的序列号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーインターフェース(906)は、例えば、記憶モジュール(904)とも対話し得、識別された目的ネットワークに関する情報をリトリーブし、それをユーザーインターフェース内でユーザーに表示し得る。
用户界面 906也可与存储模块 904交互以便例如检索关于所标识的目的地网络的信息并在用户界面中将其呈现给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバ307は、レシーバのバックエンドにおいて(例えば、デコーダ345の中で)初期パケットを復号することができる。
接收器 307可在接收器的后端处 (例如,在解码器 345中 )解码初始包。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線リソースの割り当ての決定はスケジューリングと呼ばれる。
无线资源的分配的决定被称为调度。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この第1ロックレバー81は、第1レバー軸82と接続されている。
并且,该第 1锁定杆 81与第 1杆轴 82连接着。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちがそのデータベースを縮小することができればいいです。
我们只要把那个数据库缩小就可以了。 - 中国語会話例文集
彼女は「スーパーマム」と呼ばれるため、友人たちに迷惑をかけた。
她为了被称为“超级妈妈”而给她的朋友们添了麻烦。 - 中国語会話例文集
たとえば、ユーザがユーザのモバイルデバイス104をバイブレートまたはサイレント呼出しに切り替えた場合、これらの設定は、ユーザが会議中であることに一致し、ユーザのステータスを確認するのを助ける。
举例来说,如果用户已将他的移动装置 104切换到振动或静音,那么这些设定与用户正在开会一致,且有助于确认用户的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
SMSサーバーへの送信は、例えば、携帯端末102によりhttpプロトコルメッセージによってSMSサーバー104に送信される(図3、図9の904)。
向 SMS服务器的发送例如,根据 http协议消息通过便携终端 102发送到 SMS服务器 104(图 3、图 9的 904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明ではSMSサーバー104を利用しているが、現在の移動体通信網で利用されているMultimedia Messaging Serviceサーバー(マルチメディアメッセージングサービスサーバ、以下、MMSサーバーと略)を利用する事も可能である。
本发明中利用了 SMS服务器 104,但是还可使用在当前的移动通信网中使用的多媒体消息服务服务器 (Multimedia Messaging Service Server,下面略称为 MMS服务器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、フレームのOAMラベルを参照する。
例如,参照帧的 OAM标签。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこから南へ200メートル行けば商店がある.
从那儿起,往南走二百米就有商店。 - 白水社 中国語辞典
彼の身長は1メートル60ばかりである.
他身高一米六左右。 - 白水社 中国語辞典
このロック機構80は、第1ロックレバー(カバー側ロック部)81と、第1レバー軸(回転軸)82と、ロック解除部83と、第2レバー軸(回転軸)84と、第2ロックレバー(カバー側ロック部)85と、を主要な構成として備えている。
该锁定机构 80具备第 1锁定杆 81(盖侧锁定部 )、第 1杆轴 (旋转轴 )82、锁定解除部83、第 2杆轴 (旋转轴 )84和第 2锁定杆 (盖侧锁定部 )85作为主要结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
昼ごはんは、売店でハンバーガーとホットドックを食べました。
午饭在小卖部吃了汉堡和热狗。 - 中国語会話例文集
例えば、ユーザーは、符号化ウィザードのようなユーザーインタフェースを介し、高度のレート歪み効率が所望されていることを示す。
例如,用户通过诸如编码向导的用户界面指示需要高度的速率失真效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
データファイル(F1、…、Fm)がオーディオシーケンスを表す場合、そのバージョンとしては、例えば、フォーマット:
如果数据文件 F1、…、Fm表示音频序列,那么它们的版本例如可包括一种或多种格式的文件: - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図6bは、ユーザが、「仕事」と題され、データレコード610として記憶されたアバタを定義したアバタ選択論理テーブル601を示す。
举例来说,图 6b展示化身选择逻辑表 601,其中用户已界定了标题为“工作”的化身,其被存储为数据记录 610。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ510は、様々な異なるモード、例えば、持続的割り当て(persistent assignment)モード及びスケジューリングされた割り当てモード、で動作することもできる。
控制器 510也可工作在各种不同的模式下,诸如持久指派模式和调度指派模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の場合には、データ入力205は、符号語と呼ばれることがあるデータ群またはデータセットとして提供される。
在特定的情况下,数据输入 205是作为数据组或者数据集合 (有时被称为码字 )而提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の場合には、データ入力206は、符号語と呼ばれることがあるデータ群またはデータセットとして提供される。
在特定的情况下,数据输入 206是作为数据组或者数据集合 (有时被称为码字 )而提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の場合には、データ入力405は、符号語と呼ばれることがあるデータ群またはデータセットとして提供される。
在特定的情况下,数据输入 405是作为数据组或者数据集合 (有时被称为码字 )提供的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、モバイルクライアントデバイスのユーザは、音声コマンド「directions to Paris」を発声することができる。
例如,移动客户端设备的用户可能已经说出了语音命令“directions to Paris”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースバンドフィルタ1315aおよび1315bは、数百KHz、たとえば、220KHzの範囲内の帯域幅を有することができる。
基带滤波器 1315a和 1315b的带宽可以在数百 KHz(例如,220KHz)的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
カバートレイ21Aは、用紙束を上方から押さえるカバーとして機能する。
盖托盘 21A作为从上方按压成叠纸张的盖而发挥作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
3Dビデオ信号は、遠隔メディア・サーバ(例えばソース装置40)から読み出されることができる。
可以从远程媒体服务器(例如,源设备 40)取回 3D视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
スケジューラ112からのフレーム識別信号が例えば「0」の時、ユーザフレームを意味する。
来自管理器 112的帧识别信号例如为“0”时表示用户帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモートUIサーバ・デバイス120は、ネットワークを介して、UIリソースを遠隔提供する。
远程 UI服务器装置 120通过网络远程地提供 UI资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
このIGMPメンバーシップ・リポートは、IGMPメンバーシップ・クエリーに応答して送信される。
响应于 IGMP成员资格查询可以发送 IGMP成员资格报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのユーザーインターフェース装置はここで概略的に「端末」と呼ばれる。
在这里将这些用户接口设备通称为“终端”。 - 中国語 特許翻訳例文集
カード名による検索とID番号による検索ができる。
能够根据卡名和ID号码来搜索。 - 中国語会話例文集
複数のRFモジュール250と通信しているベースバンドモジュール210を存在させることができる。
可以存在多个基带模块 210与多个 RF模块 250通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
この交差する点は、二次インターセプトポイント(IP2:second order intercept point)と呼ばれている。
这个交叉点被称为二阶交调点 (IP2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース36は,ネットワークに接続され,他の情報処理装置(例えば,パーソナルコンピュータ(PC))との接続を可能にしている。
网络接口 36连接到网络,可与其他信息处理装置 (例如个人计算机 (PC))连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック408において、セットアップするさらなるサーバが存在すると決定された場合、ブロック412において、ブート・サーバは、セットアップするさらなるサーバからターゲット・サーバを選択してもよい。
如果在框 408确定存在要被配置的另外的服务器,则在框 412引导服务器可以从要被配置的另外的服务器中选择目标服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQサーバは、イーサーネットスイッチ/ルータ115を介して、ソースパケットをマルチキャストサーバから取得する。
ARQ服务器通过以太网开关 /路由器 115从组播服务器获得源分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「システム」および「ネットワーク」はしばしば互換的に使用される。
术语“系统” 和“网络” 常常互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんなシーンがしばしばテレビ画面に出て,本当に心配させられる.
这样的镜头屡上荧屏,真令人心忧。 - 白水社 中国語辞典
チャネルセレクタ46は、たとえば、ブルートゥースデバイスアドレス(BD_ADDR)とデバイス10のブルートゥースクロックの推定値とに基づいて、ページチャネルホッピングシーケンスを発生することができる。
信道选择器 46可以基于例如设备 10的蓝牙时钟的估计和蓝牙设备地址 (BD ADDR),来生成寻呼信道跳频序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
プライマリユーザの例は、デバイスの所有者だけでなく、例えば同じ家庭における家族メンバーといった他のレギュラーユーザである。
主要用户的实例是设备的所有者以及其他正式用户,例如同一家庭的家庭成员。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態によれば、(例えば、ネットワーク・デバイス204を使用する)ネットワークが、データベースを保持し、音声コールがセットアップされると、到来したコールのメタデータ(例えば、使用量契約に関するメタデータ)が提供されうる。
根据一个实施例,网络 (例如,使用网络设备 204的网络 )可以维护数据库,并且一旦建立语音呼叫,就可以提供呼入呼叫元数据 (例如,与使用合约有关的元数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、サーバ内のCPUレベルにおいてサーバから、データの暗号を生成することができる。
在另一例子中,数据的加密可从处于服务器中 CPU级的服务器生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ルーズリーフ式の小冊子本(シリーズになっており,毎回出されるものをとじ合わせれば一冊になる).
活页本选 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |