「るばーと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るばーとの意味・解説 > るばーとに関連した中国語例文


「るばーと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27705



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 554 555 次へ>

Re−INVITEメッセージは連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112へ向けられ、被送信デバイスの情報(たとえば、ユーザ機器UE−2の情報)を提供する。

Re-INVITE消息被引导到 SCC AS 112,且提供受让装置信息,例如 UE-2信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1モードでは、移動局1002は、基地局1000にビーム索引を介して最高のCQI値およびそれに対応するビーム位置(例えば、4つのビーム・セクタ内のビーム位置1、2、3、または4)をフィードバックする。

在第一模式中,移动站 1002将经由波束索引(例如,在四个波束扇区中的波束位置 1,2,3或 4)把最高 CQI值和其对应的波束位置反馈到基站 1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コンテンツ・プロバイダ106Bは、サーバ106Aが、解釈しかつDVR 102および104に提供するプロモーションのデータ、アイコン、ウェブ・データ等の情報を含む付加的データも、サーバ106Aに提供する。

此外,内容提供者 106B还向服务器 106A提供附加数据,其中包括宣传数据、图标、网络数据以及其他的供服务器 106A为 DVR 102和 104进行解释和提供给 DVR 102和 104的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1のブロードキャスト送信機104aは、第1のモバイルデバイス102aに第1のブロードキャストチャネルの一部分を及び第2のモバイルデバイス102bに第1のブロードキャストチャネルの一部分を送信することができる。

举例来说,第一广播发射器 104a可将第一广播信道的一部分发射到第一移动装置 102a,且将第一广播信道的一部分发射到第二移动装置 102b。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合、プログラム330は、表示するルータのリストに、タスク・データベースから得られる次ホップ・ルータの名称を追加し、その次ホップ・ルータは欠落しているものとしてマークする(ステップ854)。

在这种情况下,程序 330把来自任务数据库的下一跳路由器的名称添加到路由器的列表中以便显示,并把该下一跳路由器标记为缺失 (步骤 854)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、WEBサーバにおけるアプリケーションを実行させる際、グローバル空間のWEBクライアントは、ホストヘッダに格納されたグローバル・アドレスにアクセスする、すなわち送信先のドメイン名を有するHTTPメッセージを、所定機能付のゲートウェイ装置に送る。

但是,当执行 WEB服务器中的应用程序时,全局空间的 WEB客户端访问存储在主机首部 (Host Header)中的全局地址,即向带预定功能的网关装置发送具有发送目的地域名的 HTTP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベントの量および対応するタイムスタンプは、イベントベースの課金が適用される場合、レーティンググループ、またはレーティンググループとサービスIDの組合せによって収集され分類される。

当基于事件的计费应用时,通过费率组或费率组和服务 ID的组合来收集和分类事件量和相应时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムは、トランシーバRFIDタグ信号を引きだし、トランシーバRFIDタグ信号に収められた情報を格納するように構成された、リーダー信号をつくるように適合されたRFリーダーも備える。

该系统还包括 RF读取器,该 RF读取器被适配成生成读取器信号,该读取器信号引出收发机 RFID标签信号并配置成存储包含在收发机 RFID标签信号中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダ556は、概して、ペイロード558を復号化する際の基本(例えばPHY)パラメータの情報(例えばペイロードの長さ、変調/符号化方法等)を含み、レシーバがこれに従って自身の復号化装置を調節することができるようにする。

报头 556通常包括用于解码净荷 558的基本 (例如,PHY)参数的信息 (例如净荷的长度、调制 /解码方法等 ),使得接收机可以相应地调整其解码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファセグメントESb0,ESb1のサイズは、バッファ80,81におけるエレメンタリストリーム・バッファセグメントのサイズと同様に変化し得る。

缓冲器部分 ESb0和 ESb1的大小可以以与缓冲器 80和 81中的基础流缓冲器部分的大小类似的方式进行变化。 - 中国語 特許翻訳例文集


ここで、第1のトンネル確立モジュール1102、第2のトンネル確立モジュール1104、チャイルドセキュリティアソシエーション確立モジュール1118、トンネルアクセス要求受信モジュール1120、確立されたトンネル決定モジュール1122、及びアクセス端末リダイレクトモジュール1124は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するトンネルコントローラに対応することがある。

这里,第一隧道建立模块 1102、第二隧道建立模块 1104、子安全联盟建立模块 1118、隧道接入请求接收模块 1120、已建立隧道确定模块1122以及接入终端重定向模块 1124可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的隧道控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

近隣発見プルトコルは、異なるクラスのデバイスがトレーニングシーケンスを生成する間に、ネットワークコーディネータが期間を提供することを可能にする。

邻居发现协议使网络协调器能够提供时段,在所述时段期间不同类别的设备产生训练序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE(モバイルノード900)が、同じくコアネットワークに接続されている(アクセスルータ907によってサーブされる)信頼されていない非3GPPネットワークへと移動する(ステップ908)と想定されうる。

可以假设 UE(移动节点 900)移动 908至也与核心网连接的不可信的非 3GPP网络 (由接入路由器 907服务 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルブロードキャスト受信機110は、ハイライトされるチャネルがドロップされるローンチウィンドウ530aまたはローンチウィンドウ530bと関連づけられたアプリケーションをローンチすることができる。

移动广播接收器 110可接着启动与启动窗口 530a或 530b相关联的应用程序,经突出显示的频道放到所述启动窗口 530a或 530b上。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記機能を実行することに加えて、基地局レシーバ702は、スケジューラモジュール806を使用して異なる移動局からのNACKタイプ1、NACKタイプ2、およびACKのパケットデータの送信をスケジュールすることができる。

除了执行以上功能之外,基站接收器 702可使用调度器模块 806调度来自不同移动台的 NACK类型 1、NACK类型 2及 ACK包数据的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の設計では、マルチプルブロードキャストストリームは、外部デバイス150におけるディスプレイユニット156上で提示されることができる。

在又一设计中,可将多个广播流呈现于在外部装置 150处的显示单元 156上。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局は、基地局が該割り当て能力をサポートすることができる場合でもスティッキー領域の割り当て要求を拒否することができる。

即使基站能够支持这样的分配能力,基站也可以拒绝对于粘性区域分配的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、各列の画素PXをn個のグループに分け、各グループごとに異なる垂直信号線に画素PXを接続することができる。

在此情况下,可以将各列的像素PX分为 n个组,按照各组将像素 PX连接在不同的垂直信号线上。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTTクライアント108とのPTTサービスへのアクセスを提供することに加えて、PTTクライアント108は、全てのPTT指向アプリケーションとグループ通信コンピュータデバイス102へのインターフェースとの間のアイソレーションレイヤとして機能することができる。

作为用 PTT客户机 108来提供对 PTT服务的访问途径的补充,PTT客户机 108还可以扮演所有知晓 PTT的应用与对群通信计算机设备 102的接口之间的隔离层的角色。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例を挙げると、本明細書に記載の方法、装置、システム、および機器の多くが、モバイル装置上で動作し、モバイル装置リソースまたはモバイルネットワークリソースへのアクセスを要求し、かつ/またはモバイル装置リソースまたはモバイルネットワークリソースを制御する1つまたは複数のモバイルアプリケーションの状況で説明される。

作为实例,本文中所描述的方法、装置、系统和设备中的许多者描述于在移动装置上操作并要求对移动装置资源或移动网络资源的存取和 /或控制的一个或一个以上移动应用程序的上下文中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示のさらなる態様によれば、バックオフブローカコンポーネントは、バックオフメッセージを受信したときに、発信アプリケーション層メッセージの送信を選択的に遅らせるためのバックオフアルゴリズムを実施する。

按照本公开的另一些方面,退避中介组件实现退避算法,用于在接收到退避消息时选择性地减缓外发应用层消息的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、アクセス端末106は、例えば光ファイバーあるいは同軸ケーブルを使用して、ワイヤレスチャネルを通じて、または、ワイヤードチャネルを通じて、通信するいずれのデータデバイスであってもよい。

此外,接入终端 106可以是通过无线信道或通过有线信道 (例如,使用光纤光缆或同轴电缆 )进行通信的任何数据设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

‐ULデータがUE伝送バッファに到着する場合、及びデータがUE伝送バッファに既に存在していたデータよりも高い優先度で論理チャネルに属する場合にのみ始動されるレギュラーBSR。

常规的BSR,其只在UL数据到达UE传输缓冲器并且该数据所属于的逻辑信道具有的优先级高于对其而言数据已存在于 UE传输缓冲器中的那些逻辑信道的情况下被触发。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、1つまたは複数のサーバ3414は、1つまたは複数の外部ネットワーク、例えばWAN3450や1つまたは複数のGPS(全世界測位システム)ネットワーク(不図示)からのサービスをプロビジョンすることができる。

此外,服务器 3414可以供应来自外部网络 (例如WAN 3450或全球定位系统 (GPS)网络 (未示出 ))的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

808において、割り当てられたデータ領域、例えばDL又はULデータバースト、は、第1のMAP IEにより第1のOFDM/OFDMAフレームにおいて位置を特定することができる。

在 808,可以根据第一 MAP IE来在第一 OFDM/OFDMA帧中定位诸如 DL或 UL数据突发之类的所分配的数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

0,+Fの2値で変調する場合が最も単純で、変調度が100%の場合はOOKとなる。

利用 0和 +F的两个值的调制是最简单的调制,并且在调制度为 100%的情况下,调制变为 OOK。 - 中国語 特許翻訳例文集

このCAN通信システムにおいて、データは例えば、CANプロトコルにより伝送されうる。

在该 CAN通信系统中,数据例如可以根据 CAN协议来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ドライブ212は、リムーバブル記憶媒体24に情報を書き込むこともできる。

驱动 212还可将信息写入到可移除存储介质 24中。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮想NIC210a〜210fは、エンドポイントデバイスであり、仮想NIC212a〜212fは、ルートコンプレックスデバイスである。

虚拟 NIC 210a至 210f是端点设备,并且虚拟 NIC 212a至 212f是根联合体设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

別のタイプのゾーンはDL−FUSC(サブチャネルのダウンリンク完全使用)と呼ばれる。

另一种类型的区带称为 DL-FUSC(下行链路完全使用子信道 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、様々な例示的な実施形態において、毎秒1パルス(1pps)のレートが使用される。

例如,在各个示例性实施例中,使用一脉冲每秒(pps)速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サンプラー406は、図8の“1”PPM位置に対応しているサンプル値を取得してもよい。

举例来说,取样器 406可获得对应于图 8的“1”PPM位置的样本值。 - 中国語 特許翻訳例文集

販売日報はセールスマンにとって自分たちの販売活動を顧みるための資料になります。

销售日报是对于售货员来说是回顾自己销售活动的资料。 - 中国語会話例文集

ベルト車・歯車・フライホイールなどは,軸止めで固定しなければならない.

皮带轮、齿轮、飞轮等,必须用键固定住。 - 白水社 中国語辞典

例えば、ゲームコントローラにより制御されるゲームの進行がスクリーン上に表示されるとき、スクリーンの方向を向いた前部を有する本体を備えていてもよい。

例如,当在屏幕上显示依照游戏控制器控制的游戏的进行时,其可以包括具有面向屏幕定位的向前部分的主体。 - 中国語 特許翻訳例文集

ALCは、資源ブロックで送信される空間ストリームの数、及び特定ユーザ、例えば、SDMAユーザが割り当てられデータを受信する空間ストリームのうちのどれかを示すために用い得る。

可以使用 ALC来指示在资源块上发射的空间流的数目和例如 SDMA用户的特定用户被分配以接收数据的空间流。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動局100がEVアクセスネットワーク122に接続されている場合、移動局100は、EVアクセスネットワーク122の移動局110からオーバーヘッドメッセージを無線で直接受信することができる。

当移动站 100附着于 EV接入网络 122时,移动站 100能够直接通过空中从 EV接入网络 122的基站 110接收开销消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの例のように、記憶媒体518は、特定のコンピューターソフトウエア又はデータを記憶しているコンピューター読み出し可能な記憶媒体を備えることができる。

如这些示例所说明的,存储介质 518可以包括其中已经存储了特定计算机软件或数据的计算机可读存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ部42はフォーマット変換部33からの信号を受け取る。

缓冲器部件 42从格式转换部件 33接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

バッファ41は、ビットストリームS6を可逆復号部42に供給する。

缓冲器 41将比特流 S6提供给可逆解码部分 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

DRn(jn)=サブビットストリームnにおけるjn番目の依存表現

DRn(jn)=子比特流 n中第 jn个依赖性表示 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、ユーザにその旨を通知することが好ましい。

同样,在这种情况下,优选地,CPU 201将该拒绝通知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム100は、ブロードバンド無線通信システムとなりうる。

无线通信系统 100可以是宽带无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間t2において、デバイスBは、ロケーションL2へと移動する。

在时间 t2,设备 B可能移到位置 L2。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、上りフレームを同じLSPで転送することが出来ない場合があった。

首先,有时不能通过相同的 LSP传送上行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下りフレームを偏って転送させることしか出来ない場合があった。

并且,有时只能偏向传送下行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者がYESと言った場合、FCフレーム切替えプロセスが行われる。

如果管理员说是,将进行 FC帧切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者がYESと言った場合、FCoEフレーム切替えプロセスが行われる。

如果管理员说是,将进行FCoE帧切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信アンテナポートの数は、PBCHを通してアドバタイズされ得る。

可经由 PBCH而广告若干发射天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS230とは逆に、現在の露出がオーバ側かどうかを判断する。

与步骤 S230相反,判断当前的曝光是否是过度侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 554 555 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS