「るまた」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るまたの意味・解説 > るまたに関連した中国語例文


「るまた」を含む例文一覧

該当件数 : 4167



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 83 84 次へ>

また、図6および図9に示すように、支持柱70の下端には、抜け止め用のロック体98が突出状に形成されている。

此外,如图 6及图 9所示,在支承柱 70的下端突出状地形成有防脱用的锁止体 98。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、操作部23は、ジョブのキャンセル(削除)を要求する要求指示を入力可能なキャンセルキー23Aを備えている。

操作部 23包括能够输入用于请求取消 (删除 )工作的指令的取消键 23A。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、FAX印刷ジョブが待機中であった場合には、他の印刷ジョブが停止されて先頭のFAX印刷ジョブの印刷が開始される。

如果存在等待的传真打印工作,其他打印工作的打印将停止并且启动最前面的传真打印工作的打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、原稿台13上の原稿は、送り方向の前端(図中では左端)が原稿ストッパ14によって位置決めされている。

此外,原稿台 13上的原稿的输送方向的前端 (在图中为左端 )被原稿挡板 14定位。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図中の(b)及び(c)に示した通り、後続の原稿A2,A3の繰り込みは、先行する原稿A1,A2がそれぞれ排出される前に開始される。

此外,如图中的 (b)及 (c)所示,后续的原稿 A2、A3的送入是在先前的原稿 A1、A2分别排出之前就开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS307〜S312は、図14(順次方式における原稿繰込処理)のステップS202〜S207と全く同一の処理である。

此外,步骤 S307~ S312是与图 14(顺次方式的原稿送入处理 )的步骤 S202~ S207完全相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施の形態によれば、異なる2以上の搬送間隔を周期的に繰り返す読取方法を選択することができる。

此外,根据本实施方式,能够选择使不同的两个以上的输送间隔周期性地重复的读取方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、操作部219には、スタートキー、ストップキー、リセットキー、ガイドキー、トップメニューキー、数値キーなどの各種ハードキーが設けられている。

操作单元 219包括诸如启动键、停止键、重置键、导航键、顶部菜单键和数字键的各种硬键。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Browser904は、Webアプリケーション510の機能ではなく、Webブラウザ540のブラウザ機能を使用するための機能である。

此外,浏览器 904不是 Web应用 510的功能,而是用于使用 Web浏览器 540的浏览器功能的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御ブロック110には、画像制御CPU113を備えており、該画像制御CPU113に前記DRAM制御IC111が接続されている。

另外,在控制模块110上具有图像控制CPU 113,在该图像控制CPU113上连接有上述 DRAM控制 IC 111。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、前記DRAM制御IC111が接続されたPCIバス112には、前記画像処理手段160のDRAM制御IC161が接続されている。

另外,在连接有上述 DRAM控制 IC 111的 PCI总线 112上,连接有上述图像处理单元 160的 DRAM控制 IC 161。 - 中国語 特許翻訳例文集

また色変換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の色変換に要する時間を保持する。

颜色转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜色转换所需的时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメラボディ11の上面にはシャッターボタン15、電源ボタン16、モードダイヤル17等が配設されている。

快门按钮 15、电源按钮 16、模式盘 17等被布置在照相机主体 11的上侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各種設定時には、モニタ18に表示されたカーソルを各ボタンの方向に移動させる機能が割り当てられる。

在各种设定期间,分配用于使显示在监视器 18上的光标沿着按钮的方向移动的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメラボディ11の上面にはシャッターボタン15、電源ボタン16、モードダイヤル17等が配設されている。

快门按钮 15、电源按钮 16、模式盘 17等被布置在照相机主体 11的上侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタルカメラ5の作用は、デジタルカメラ4の作用と同一であるため、説明を省略する。

数字式照相机 5的动作与数字式照相机 4的动作相同,并将不再重复描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタルカメラ6の作用は、デジタルカメラ3の作用と同一であるため、説明を省略する。

数字式照相机 6的动作与数字式照相机 3的动作相同,并将不再重复描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、「Child Clip D-1」は、「Child Clip D」を介して間接的に「Original Clip」に紐付けされているので、「Original Clip」の孫クリップである。

另外,例如“子剪辑 D-1”由于通过“子剪辑 D”而间接地与“原始剪辑”联结,因此是“原始剪辑”的孙剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、FT用GUI画像430の、右側の領域432には、ツリー型のファミリーツリーの中から指定されたクリップのクリップ情報が表示される。

另外,在用于 FT的 GUI图像 430的右侧区域 432中,显示从树结构的家谱树中指定的剪辑的剪辑信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ファミリーツリー(FT)は、例えば、図14のように2次元のグラフに表す(2Dグラフ型のファミリーツリーを表示する)こともできる。

另外,家谱树 (FT)例如也能如图 14所示显示为二维的座标图 (显示 2D座标图结构的家谱树 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本明細書において、システムとは、複数のデバイス(装置)により構成される装置全体を表すものである。

此外,在本说明书中,系统表示由多个设备 (装置 )构成的装置全体。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下に説明する動作ではスイッチ112、117、120は、1ラインの画素に対して共通に制御される。

注意,在以下描述的操作中,假定对于一行的像素共同地控制开关112、117和 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、以下に説明する動作では、スイッチ112、117、120は、1ラインの画素に対して共通に制御される。

注意,在下面描述的操作中,假定对于一行的像素共同地控制开关 112、117和 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のチューナーシステム11は一つまたは複数のアナログ、デジタルまたは両者組み合わせのビデオチューナー13を有している。

图 2的调谐器系统 11具有一个或更多个模拟、数字或组合视频调谐器 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

VTRまたはDVDレコーダーが入力デバイス123および出力デバイス139として接続されていることもありうる。

VTR或 DVD记录器可以被连接为输入设备 123和输出设备 139。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、分析フィルタリングは、画像上端の初期状態においては、3ラインの画像データ若しくは係数データが入力として必要である。

在图像上端的初始状态下的分析滤波需要三行图像数据或系数数据作为输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、その係数データ282は、画像復号装置200のデコード(ウェーブレット逆変換)により、復号画像に変換される。

系数数据 282通过图像解码装置 200的解码 (小波逆变换 )被转换成解码图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本明細書において、システムとは、複数のデバイス(装置)により構成される装置全体を表すものである。

另外,在本说明书中,系统指的是由多个装置形成的作为整体的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、P4ピクチャの復号時、DPBに記憶されたI0ピクチャは読み出され、図示せぬディスプレイに供給される。

当P4图片被解码时,存储在DPB中的I0图片被读取并被提供到显示器(未示出)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10の一覧表においては、剰余POC%16が、2である場合に、MMCOコマンド及び必要な引数として、"41600"が発行される。

在图 10的列表中,当余数 POC为 2时,“41600”被发出作为 MMCO命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10の一覧表によれば、上述のように、剰余POC%16が、0,4,8,12である場合に、MMCOコマンド及び必要な引数として、"400"が発行される。

根据图 10的列表,如上所述,当余数 POC是 0、4、8或 12时,“400”被发出作为 MMCO命令和必要参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、RPLRコマンドが3である場合(# COMMAND == 3)(reordering_of_pic_nums_idc=3)、AVCの復号装置は、RPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号の割り当ての動作を完了する。

当 RPLR命令是 3(#COMMAND== 3)(reordering_of_pic_nums_idc= 3)时,AVC解码装置完成基于 RPLR命令指派参考图片号码的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、「L1[0]:P5に設定する」(5行目)は、P5ピクチャに、L1インデクスとして、0を割り当てることを意味する。

例如,“set L1[0]:P5”(第五行 )意味着向 P5图片指派 0作为L1索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図15は、図2の復号装置において、図14の処理が行われる場合の、DPBに相当するフレームメモリ49(図2)の状態を示す図である。

图 15是示出当在图 2的解码装置中执行图 14的处理时与 DPB相对应的帧存储器49(图 2)的状态的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6は、図4と同じ特性を示しており、バックライト136の照射タイミングに応じて色温度が変わる様子を示す特性図である。

图 6示出了与图 4相同的特性,并且是示出色温响应于背光 136的发光时刻如何改变的特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像信号処理装置100は、例えば図6のEに示す情報に基づいて、各領域に対する表示制御を制御する。

此外,例如,图像信号处理设备 100基于图 6中 E所指示的信息,来控制每个区域的显示控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、合成部140は、表示制御部106から伝達される第1表示制御情報が示す位置に各領域を配置する。

而且,组合单元 140把各个区域放置到由从显示控制单元 106发送的第一显示控制信息所指示的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の実施形態に係る画像信号処理装置は、図9に示す構成に加え、さらに上記送信部を備えることもできる。

此外,根据本发明实施例的图像信号处理设备可以在图 9所示的配置之外进一步包括发送单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、管理サーバ100は、例えば、データの伝送路としてのバス268で各構成要素間を接続する。

而且,发送设备 200例如通过作为数据传输线的总线 268在组件之间连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、操作入力デバイス260は、例えば、送信装置200上に備えられ、送信装置200の内部で入出力インタフェース258と接続される。

而且,例如,操作输入装置 260放置在发送设备 200上,并与发送设备 200内部的输入 /输出接口 258连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図15に示すように、プログレッシブフレームフラグが“1”の場合、更に1st_frame_indicatorにより、現在(カレント)のフレームが1st_frameであるか否かが指定される。

此外,如图 15所示,当 progressive_frame_flag是“1”时,还根据 1st_frame_indicater 指定当前帧是否是 1st_frame。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4において、下向きの矢印↓は、極性を反転するタイミングを示している(以下の図5〜図9においても同様である)。

另外,在图 4中,各下箭头↓分别表示反转极性的时刻 (这些下箭头↓表示也适应于图 5~图 9) - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御データ抽出部52は、抽出した制御データのうちのフレームIDおよび拡張フラグを表示制御部54に出力する。

此外,控制数据提取单元 52将提取出的控制数据的帧 ID和扩展标志输出给显示控制单元 54。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアルデータリンク140は、光ファイバ、同軸ケーブル、又はRJ−45ツイストペアによって実施することができる。

串行数据链路可以由光纤、同轴线缆或 RJ-45双绞线来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアルデータリンクは、専有データ転送プロトコル又は「イーサネット」のような標準プロトコルを有することができる。

串行数据链路可以具有私有数据传输协议或标准协议,诸如以太网。 - 中国語 特許翻訳例文集

シリアルデータリンク240に対するオプションは、光ファイバケーブル、銅ケーブル、又は無線送信を含む。

串行数据链路 240的选择包括光纤线缆、铜线线缆或无线传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザは、圧縮サンプルのビットレートが一定である固定レート非可逆モードを選択ことができる。

用户也可以选择固定比率的有损模式,其中已压缩样本的比特率是恒定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

5番目の列875は、修正サンプル832又はy(i)を生成する算術演算器830の数学的結果を示している。

第五列 875显示了产生修改样本 832或 y(i)的算术运算器 830的数学结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ARPの値は、予想されるリソース制限の間に、例えばハンドオーバの時に、どのベアラを外すのかを決定するのに用いることもできる。

ARP的值还可以用于判定在预期资源限制期间,例如在切换时,要拆除哪些承载。 - 中国語 特許翻訳例文集

1または複数の態様では、説明された機能が、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこれらの任意の組み合わせで実現されうる。

在一个或一个以上方面中,可以硬件、软件、固件或其任何组合来实施所描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 83 84 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS