意味 | 例文 |
「るもい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
1606において、第2のOFDMAフレームに基づいて第2の信号を受信する。
在 1606,可以接收基于第二 OFDMA帧的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、第1の技術を用いて第1の帯域幅を利用しうる。
基站 102可采用第一技术来利用第一带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、代表的な例として図6(a)及び(b)を用いて説明する。
以下将参照图 6A和图 6B描述 LUT的典型示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、図5〜図13を用いて本実施例の動作を詳細に説明する。
以下参照图 5~ 13详细描述根据本实施例的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局102は、第1の技術を用いて第1の帯域幅を利用しうる。
基站 102可配合第一技术使用第一带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9および図10を用いて、第5実施形態を説明する。
使用图 9和图 10对第五实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のステップ(410)において、携帯電話は、通信モードで実行している。
在图 2的步骤 410中,蜂窝电话以通信模式运行。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例において、2ビットを用いて、パーティション数を表し得る。
在一个示例中,2个比特可以用于表示分区的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の実施の形態を図面を用いて説明する。
接着,结合附图说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、動作モードオブジェクト内のデータ要素について説明する。
接着,对动作模式对象内的数据要素进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんなに勉強が嫌いでは、未来が心配で思いやられる。
这么讨厌学习的话,会让人担心你的未来。 - 中国語会話例文集
お節介のせいで、彼は私の友達皆から煙たがられている。
因为他的多管闲事,我的朋友都会避开他。 - 中国語会話例文集
建物の配置はスライドに掲載されている図のとおりです。
建筑物的配置是和幻灯片上的图一样的。 - 中国語会話例文集
あなたがたくさんの宿題があると言ったので会えないと思いました。
因为你说了有很多作业,我就以为见不到你了。 - 中国語会話例文集
テキーラ、ウォッカ、ジンなどの洋酒をカッコいいと思っている。
我觉得龙舌兰,伏特加,金酒等的洋酒很酷。 - 中国語会話例文集
株価キャッシュフロー倍率を用いて海外の会社と比較する
用股票市隐率与海外的公司进行比较 - 中国語会話例文集
社内カンパニー制とは独立採算制をとっている事業部門です。
内部公司制度指的是财政独立的事业部门。 - 中国語会話例文集
「インパクトローン」は「タイドローン」の反対の意味を持つ和製英語である。
Impact loan是有着和Tied loan相反意义的日式英语。 - 中国語会話例文集
彼は経済だけでなく他の広い分野の知識を持っている。
他除了经济,还有其他广泛的领域的知识。 - 中国語会話例文集
私の兄は大学生で、一人暮らしをしたいと思っている。
我哥哥是大学生,想一个人住。 - 中国語会話例文集
市場が大きく動いたからといって深追いは禁物である。
虽说市场有很大波动但切忌深追。 - 中国語会話例文集
子供たちがピアノを弾いているのを聞くのを楽しんでいます。
我喜欢听孩子们弹钢琴。 - 中国語会話例文集
この会社に雇われている限りは会社の規則を守りなさい。
只要是在这个公司工作就要遵守公司的规则。 - 中国語会話例文集
私にお手伝いできることがあればしたいと思います。
如果有我可以帮忙的事情的话我会做的。 - 中国語会話例文集
あなたが膵臓の検査のために、まだ入院していると思っていた。
我以为你因为胰脏的检查还在住院。 - 中国語会話例文集
イギリスで自分の人生における大切な何かを手に入れたいと思う。
我想在英国获得自己人生中最重要的东西。 - 中国語会話例文集
彼があなた達同様に寂しいと感じていると思います。
我觉得他和你们同样感到寂寞。 - 中国語会話例文集
彼があなた達同様に悲しいと感じていると思います。
我觉得他和你们同样感到悲伤。 - 中国語会話例文集
変化を受け入れ、互いを大切に思えるようになりなさい。
请接受变化,明白彼此都很重要。 - 中国語会話例文集
テレビが登場するまで、外界への窓を持たない人々がいた。
电视机出现之前,有很多没有联通外面世界通道的人们。 - 中国語会話例文集
その話題について研究を進める良い機会に思えます。
可以认为是关于那个话题推进研究的好机会。 - 中国語会話例文集
私が戻る頃にはあなたは終わらせておいた方がいい。
你最好在我回来之前把那个做完。 - 中国語会話例文集
あなたが2011年のデータを持っているかどうか、私は知らない。
你是否有2011年的数据我并不知道。 - 中国語会話例文集
あなたを私の妻として迎える。それ以外に思いつかない。
我要让你做我的妻子。其他的我想不到什么。 - 中国語会話例文集
私はまだ子供で、そういう世界に理解があるわけではないです。
我只是个孩子,不可能理解那样的世界。 - 中国語会話例文集
私は自分が今していることの価値を理解したと思います。
我认为我理解了我现在在做的事情的价值。 - 中国語会話例文集
あなたにみんなから愛される女性になって欲しいと思います。
希望你能成为一个被大家喜爱的女性。 - 中国語会話例文集
私は彼がそんなに前からそこで働いていると思っていなかった。
我没曾想到他很早以前就在那里工作了。 - 中国語会話例文集
私の家族が幸せになるといいなと私は思います。
我觉得如果我的家人能过的幸福就好了。 - 中国語会話例文集
あなたは今の日本をいわゆるゼロサム社会だと思いますか?
你认为如今的日本是个零和社会吗? - 中国語会話例文集
この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。
请你赶紧考虑怎样解决这个问题才好。 - 中国語会話例文集
それは許容範囲内の場合とそうでない場合があると思う。
我觉得那个有在容许范围内的情况也有不在的情况。 - 中国語会話例文集
環境に興味を持っている人達と働いています。
我在和对环境感兴趣的人们一起工作。 - 中国語会話例文集
あなたのお母さんはあなたの笑っている顔を見たいと、私は思います。
我觉得你的母亲想要看见你笑着的脸。 - 中国語会話例文集
現在は学歴を追い求めて教育にお金をかける人は多い。
现在追求学历而在教育上花钱的人很多。 - 中国語会話例文集
いつになるかわかりませんが、蘇州に出張したいと思います。
虽然不知道要到什么时候,但是想要去苏州出差。 - 中国語会話例文集
直接お伺いし、ご説明さしあげるお時間を頂戴できればと思います。
想要直接去拜访您并向您说明。 - 中国語会話例文集
新しい顧客をどんどん開拓できる人材を求めています。
寻求能够不断开拓新客户的人才。 - 中国語会話例文集
事務所移転に伴い発生する作業は把握していますか。
已经掌握了伴随着事务所搬迁所产生的工作吗? - 中国語会話例文集
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。
可能会由于订单交叉而缺货。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |