「るーちん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るーちんの意味・解説 > るーちんに関連した中国語例文


「るーちん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38757



<前へ 1 2 .... 256 257 258 259 260 261 262 263 264 .... 775 776 次へ>

ShortフレームSF2のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t44の直後のタイミングで出力される。

开始短帧 SF2的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t44之后的定时输出在解码标记 f3。 - 中国語 特許翻訳例文集

ShortフレームSF3のデータの受信を開始したBCH復号部13からは、復号中フラグf3が時刻t46の直後のタイミングで出力される。

开始短帧 SF3的数据的接收的 BCH解码单元 13在紧接在时刻 t46之后的定时输出在解码标记 f3。 - 中国語 特許翻訳例文集

構築されたOFDM又はOFDMAフレームに基づく信号は、基地局104によってブロードキャストされて移動局600によって受信される。

基站 104广播基于所构造的 OFDM或 OFDMA帧的信号,这些信号由移动站 600接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】一実施形態に従う書込ポインタ書込動作の論理制御プロセスのフローチャートである。

图 6为根据一实施例的写入指针写入操作的逻辑控制过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

しきい値検出器がアナログであるような実施形態では、側音フィードバック通知器102は論理ゲート128を含まない。

在阈值检测器为模拟的此实施例中,侧音反馈通知器 102不包括逻辑门 128。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの図に例示された構成では、これらのコンポーネントは、側音フィードバック通知器90の内部に位置する。

在所述图中说明的配置中,组件位于侧音反馈通知器 90内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、携帯端末21は、ステップS505において、レコーダ11に対し、ネットワーク10を介して、デバイス情報の要求(のパケット)を送信する。

换言之,在步骤 S505,移动终端 21经由网络 10将设备信息请求 (分组 )发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔2で、高出力ビーム406は位置2にシフトし、低出力ビームは位置1、3、および4にある。

在时间间隔 2,高功率波束 406将移位到位置 2,其中低功率波束位于位置1、3和 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔3で、高出力ビーム406は位置3にシフトし、低出力ビームは位置1、2、および4にある。

在时间间隔 3,高功率波束 406将移位到位置 3,其中低功率波束位于位置 1、2和4。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔4で、高出力ビーム406は位置4にシフトし、低出力ビームは位置1、2、および3にある。

在时间间隔 4,高功率波束 406将移位到位置 4,其中低功率波束位于位置 1、2和 3。 - 中国語 特許翻訳例文集


時間間隔2で、高出力ビーム406は位置2にシフトし、低出力ビームは位置1および3にある。

在时间间隔 2,高功率波束 406将移位到位置 2,其中低功率波束位于位置 1和 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間間隔3で、高出力ビーム406は位置3にシフトし、低出力ビームは位置1および2にある。

在时间间隔 3,高功率波束 406将移位到位置 3,其中低功率波束位于位置 1和 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21(b)は、OAM ACT/SBY切替レジスタ200の変更通知を統括制御CPU40から受信したIF制御CPU110の処理フローチャートである。

图 21(b)是从总括控制 CPU40接收了 OAM ACT/SBY切换寄存器 200的变更通知的IF控制 CPU110的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23(a)は、運用系切替が発生したMPLS通信装置の統括制御CPU40の処理フローチャートである。

图 23(a)是产生运用系统切换的 MPLS通信装置的总括控制 CPU40的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図23(b)は、統括制御CPU40から運用系切替通知を受信したIF制御CPU110の処理フローチャートである。

图 23(b)是从总括控制 CPU40接收到运用系统切换通知的 IF控制 CPU110的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】実施形態のOLT装置とONU装置との間のOAMフレームの送受信処理を示すシーケンス図である。

图 5为序列图,其示出了根据一实施例的 OLT设备与 ONU设备之间的 OAM帧发送/接收处理; - 中国語 特許翻訳例文集

輝度信号抽出部21は、評価フレーム取得部20で取得された評価フレームの輝度信号を抽出する。

亮度信号提取部 21提取出通过评价帧取得部 20获得的评价帧的亮度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

輝度信号抽出部24は、比較フレーム取得部23で取得された比較フレームの輝度信号を抽出する。

亮度信号提取部 24提取通过比较帧取得部 23获得的比较帧的亮度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すフローチャートのステップS710では、処理対象画素(i,j)の相関係数値Kを算出する。

在图 7所示的流程图的步骤 S710中,计算处理对象像素 (i,j)的相关系数值 K。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】2つの部材を用いて構成されたビューファインダー装置固定用アダプタの構成を示す平面図である。

图 13是表示由两个部件构成的取景器装置固定用适配器的俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、再生処理部26は、図8のフローチャートを参照して後述するように、視聴者の年齢層に適合した視差制御を行う。

如以下参考图 8的流程图所述,再现处理单元 26执行适合于观看者年龄的视差控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】本発明の一実施の形態のテレビジョン受像機の動作例を示すフローチャートである。

图 20是示出根据本发明实施例的电视接收机的操作示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】本発明の一実施の形態のテレビジョン受像機の動作例を示すフローチャートである。

图 21是示出根据本发明实施例的电视接收机的操作示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】本発明の一実施の形態のテレビジョン受像機の動作例を示すフローチャートである。

图 22是示出根据本发明实施例的电视接收机的操作示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】本発明の一実施の形態のテレビジョン受像機の動作例を示すフローチャートである。

图 23是示出根据本发明实施例的电视接收机的操作示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】本発明の一実施の形態のテレビジョン受像機の動作例を示すフローチャートである。

图 24是示出根据本发明实施例的电视接收机的操作示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、探知利用鍵取得部22は、生成した一時ネットワーク鍵を、通信フレーム取得部22へ応答する。

另外,短期利用密钥取得部 22将所生成的暂时网络密钥向通信帧取得部 23响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

モデム100と同様に、3つのポートがサポートされ、そのうちの2つが有線用で1つが無線用である。

类似于调制解调器 100,支持三个端口,其中两个有线端口和一个无线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像処理装置100は、各種データを送信し、画像処理装置200は、各種データを受信する。

例如,图像处理装置 100发送各种数据,图像处理装置 200接收各种数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、現在フレームだけでなく、過去フレームにおける情報の信頼度も同様に高いとみなす。

即,不仅当前帧,当前帧中的信息的可靠性也同样假设较高。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変更処理は、図12を用いて説明した第2中継処理ボード100bの動作モード変更処理と同様に行われる。

该变更处理和用图 12说明的第 2中继处理板100b的动作模式变更处理相同地进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このような動作モードとしては、待機中継処理部よりも消費電力の小さい任意の動作モードを採用可能である。

而且,这种动作模式可以采用消耗功率比待机中继处理部小的任意动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法の代替実施形態は、生入力を用いて直接に機能するパターンを使用し、ローリングハッシュは使用していない。

该方法的可选实施例使用直接用原始输入工作的模式,而不使用滚动散列。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、第二実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。

图 3是示出第二实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合のコンピュータ装置100のワークメモリ(不図示)には、N枚の連写撮影画像が一時的に記憶される。

在此时的计算机装置100的工作存储器 (未图示 )中临时存储 N张的连拍摄影图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、後述するピッチ角(ピッチ軸回りの回転角)やヨー角(ヨー軸回りの回転角)の定義も図3(b)、図3(c)に示す。

此外,后述俯仰角 (绕俯仰轴的旋转角 )、偏向角 (绕偏向轴的旋转角 )的定义还在图 3(b)、图 3(c)中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、光ディスク装置300は、光ディスクリーダー302に接続されたメモリ306を含んでいる。

在一个实施例中,光盘装置 300包括耦合到光盘读取器 302的存储器 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の例において、ソースデバイス12はビデオソース20、ビデオ符号器22、変調器/復調器(モデム)23、および送信機24を含み得る。

在图 1的实例中,源装置 12可包括视频源 20、视频编码器 22、调制器 /解调器 (调制解调器 )23及发射器 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

ナビモードM1では、画像生成装置100の機能が利用されず、ナビゲーション装置20単体の機能で各種の表示がなされる。

在导航模式 M1中,不利用图像生成装置 100的功能,而利用导航装置 20单体的功能进行各种显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着制御部70は、定着モータ77の回転を制御し、必要なときに、加熱ローラ72等を回転させる。

定影控制部 70对定影马达 77的旋转进行控制,在必要时使加热辊 72等旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ103は、変換処理を行う際のワークエリアとして、また、画像データの一時的な記憶領域として用いられる。

存储器 103被用作转换处理的工作区域,并被用作存储图像数据的临时存储区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローチャートおよびLCD8の画面表示を参照してこの発明の一実施の形態の処理の流れについて説明する。

将参照流程图和 LCD 8的屏幕显示来描述本发明实施例的处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1スケジュールの中継局-アクセス端末スロットは、第2スケジュールの中継局-アクセス端末スロットとは重複しない。

第一调度的中继站到接入终端时隙不与第二调度的中继站到接入终端时隙重合。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば小さな町なら、地元の医者がオピニオンリーダーとなって意見形成に影響を及ぼすことができる。

例如在一个小城镇里,当地的医生成为意见领袖可以对意见的形成产生影响。 - 中国語会話例文集

【図6B】図6Bは、本発明にしたがって図4の具体例の単一受信機チェーン受信機を利用する具体例のワイアレス端末を含んでいる通信システムを動作させる具体例の通信方法を説明するフローチャートである。

图 6是一个流程图,示出了通信系统工作的示例性通信方法,该系统包括示例性无线终端,该终端利用依照本发明的图 4的示例性单 接收机链接收机; - 中国語 特許翻訳例文集

図10、図11には、通信可能状態に基づいてミリ波及びマイクロ波を柔軟に切り替えるデータ通信を、端末局間の直接データ通信に適用するものであるが、勿論、制御局(AP)と端末局間のデータ通信にも適用することが可能である。

尽管在图 10和图 11的例子中能够基于通信使能状态在毫米波通信与微波通信之间灵活切换的数据通信应用到终端站之间的直接数据通信,但是以上数据通信可以应用到控制站 (AP)与每个终端站之间的数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、制御部は、前記先行フレームの基準マクロブロック及び以前のフレームの基準マクロブロックとの間のピクセル値の差値をピクセル別に算出し、前記差値が第1の基準値以上である各ピクセルの位置情報を検出した後、現在のフレームの統計的演算時に、前記位置情報に基づいて統計的演算を制御することもできる。

例如,控制器分别计算出所述在先帧的基准宏块及在先帧的基准宏块之间的像素值的差异值,并检测出所述差异值达到第 1基准值或该基准值以上的像素的位置信息之后,对于当前帧实施统计运算时,以位置信息为基础控制统计运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示目的のために、3GPPベースのアクセスを提供するとともにネットワークベースの移動性方式を用い、コアネットワーク領域番号1が割り当てられているネットワークエリアは、地理的には中国の上海に位置している。 一方、WLANアクセス及びクライアントベースのモビリティ管理方式を提供するとともに、コアネットワーク領域番号2が割り当てられているネットワークエリアは地理的には中国の北京に位置している。

为了示例性目的,提供基于 3GPP的接入、使用基于网络的移动性方案且被分配了核心网区域 #1的网络区域在地理上位于中国上海,而提供 WLAN接入和基于客户机的移动性管理方案并且被分配了核心网区域 #2的网络区域在地理上位于中国北京。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】チャンネル媒体の推定及びデータ情報信号の復調のために、時間ドメイン及び周波数ドメインで符号分割マルチプレクシングを通じてレガシーサブフレーム構造における新規基準信号の併合を示す図面である。

图 8是示出通过在时域和频域中码分复用将用于信道介质估计以及数据信息信号解调的新的参考信号并入传统子帧结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集

このように、A/D変換器23によって一度A/D変換され、メモリ32に蓄積されたデジタルデータをD/A変換部26においてアナログ変換し、TFT12に逐次転送して表示することで、TFT12は電子ビューファインダ(スルー画像表示)として機能する。

因而,通过用于将模拟数据转换成数字数据的 A/D转换器 23所获得的并被累积在存储器 32中的数字数据被 D/A转换器 26转换成模拟数据,并顺次传送和显示在 TFT 12上,因而 TFT 12用作电子取景器 (通过图像显示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 256 257 258 259 260 261 262 263 264 .... 775 776 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS