「るーふ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るーふの意味・解説 > るーふに関連した中国語例文


「るーふ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34791



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 695 696 次へ>

5. 前記プライマリサービスに属する複数のサービスデータのうち、前記特定のサービスデータを除いた残りのサービスデータに各々前記第1の制御情報として挿入される情報は、前記プライマリサービスに属する複数のサービスデータ全てに対するスケジューリング情報を含むことを特徴とする請求項4に記載の方法。

5.根据权利要求 4所述的方法,其中,在属于主服务的多个服务数据片段当中除了该特定服务数据片段之外的其他服务数据片段中插入的第一控制信息包括属于主服务的全部多个服务数据片段的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記プライマリサービスに属する複数のサービスデータのうち、前記特定のサービスデータを除いた残りのサービスデータに各々前記第1の制御情報として挿入される情報は、前記プライマリサービスに属する複数のサービスデータ全てに対するスケジューリング情報を含むことを特徴とする請求項19に記載の装置。

20.根据权利要求 19所述的装置,其中,在属于主服务的多个服务数据片段当中除了该特定服务数据片段之外的其他服务数据片段中插入的第一控制信息包括属于主服务的全部多个服务数据片段的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

構成要素は、1つまたは複数のデータパケット(例えば、ローカルシステム、分散システム内の別の構成要素とインターフェースし、かつ/またはインターネットなどのネットワークを介して信号によって他のシステムとインターフェースする1つの構成要素からのデータ)を有する信号などに従って、ローカルプロセスおよび/またはリモートプロセスによって通信することができる。

所述组件可借助于本地和 /或远程进程来通信,例如根据具有一个或一个以上数据包 (例如,来自借助于信号与在本地系统、分布式系统中的另一组件交互和/或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的一个组件的数据 )的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL−MAP拡張2IE1100Bでは、UIUC1104の後に、4ビットの長さを有する拡張2UIUCと、8ビットの長さを有する長さフィールドと、長さフィールドに従って変動する長さを有するデータフィールドとを含むことができる拡張2情報要素1112が続くことができる。

在 UL-MAP扩展 -2 IE 1100B中,在 UIUC 1104之后可以紧随着扩展 -2信息元素 1112,其可以包括具有4个比特长度的扩展-2 UIUC、具有8个比特长度的长度字段和根据该长度字段的具有可变长度的数据字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

UL−MAP拡張IE1100Cでは、UIUC1104の後に、4ビットの長さを有する拡張UIUCと、4ビットの長さを有する長さフィールドと、長さフィールドに従って変動する長さを有するデータフィールドとを含むことができる拡張情報要素1114が続くことができる。

在UL-MAP扩展 IE 1100C中,在 UIUC 1104之后可以紧随着扩展信息元素 1114,其可以包括具有 4个比特长度的扩展 UIUC、具有 4个比特长度的长度字段和根据该长度字段的具有可变长度的数据字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

BKGプロセッサ520が遅すぎる場合、または後続フレームの到着の前に処理するには多すぎる情報がある場合には、1または複数の追加フレームの受信データのコピーを保持するために、追加のサンプル・バッファ510’を使用することができる。

如果 BKG处理器 520过慢,或者如果在后继帧抵达之前有过多信息要处理,则可使用附加样本缓冲器 510’来保持一个或多个附加帧的收到数据的副本。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック150で、ビデオ・エディタ8は、異なる第1および第2のフレーム・レートを有する第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12を処理し(ブロッ150)、第1のフレーム・レートは第2のフレーム・レートよりも大きい。

在块150,视频编辑器8对具有不同的第一帧速率和第二帧速率的第一视频流10和第二视频流 12进行处理 (在块 150),其中第一帧速率大于第二帧速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、この段階ではまだTLフレームに対する波形データの読み書きは行わず、TLフレーム100のうちITLフレーム領域107や制御データ領域104を用いて、機器間で制御データの伝送を行うモード(TTLモード)で動作する。

但是,在该阶段,所述装置不从 TL帧读取波形数据也不将波形数据写入 TL帧,而是以使用 TL帧 100中的 ITL帧域 107和控制数据域 104在所述装置间传输控制数据的模式 (TTL模式 )进行操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、コントローラ218は、L画像の表示時刻およびR画像の表示時刻に基づいてフレームレート変換回路216を制御し、画像サイズ変換回路215から出力されるL画像およびR画像の画像データのフレームレートを所定のフレームレートに変換して出力させる。

控制器 218还依据 L图像的显示时刻和 R图像的显示时刻控制帧率转换电路 216,以将图像尺寸转换电路 215所输出的 L图像和 R图像的图像数据的帧率转换为预定帧率,并输出所得图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえばSIBまたは専用の制御チャンネルが、サブフレームを、レガシー・サブフレーム(たとえばリリース8)としてかもしくはレガシー・サブフレームではないとして、または特定の数のアンテナをサポートするとしてかもしくはサポートしないとして分類しても良い。

例如,SIB或专用控制信号可以将子帧分类为遗留子帧 (诸如,版本 8)或不是遗留子帧,或者分类为支持特定数目天线或不支持特定数目天线。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図8】本発明の実施形態によるコントローラ・デバイスから第一のリモート・デバイスへのメディア・フローの送信およびコントローラ・デバイスから第二のリモート・デバイスへの他のメディア・フローの送信を示すメッセージ・フロー・ダイアグラムである。

图 8是根据本发明实施例的从控制器装置到第一远程装置的一个媒体流的传送和从控制器装置到第二远程装置的另一媒体流的传送的消息流图; - 中国語 特許翻訳例文集

ファイアウォール100、複合機200−1〜200−2、及び仲介装置300は、内部ネットワーク20(ネットワークの一例)を介して接続され、ファイアウォール100、管理装置400、ライセンスサーバ500、及びプラグインサーバ600は、外部ネットワーク30(ネットワークの一例)を介して接続されている。

防火墙 100、MFP 200-1和 200-2以及仲裁装置 300经由内部网络 20(网络的例子 )连接,而防火墙 100、管理装置 400、许可服务器 500和插件服务器 600经由外部网络 30(网络的例子 )连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】コードブックに含まれるコードワードを選択することによってコードブックを生成するための方法の一例を示すフロー図である。

图 7是示意了用于通过选择要包括在码本中的码字来产生码本的方法的一个示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

イントラプレエンコード部30は、複数の量子化パラメータを適用しているため、プレエンコード部20よりも予測する量子化パラメータに近い量子化パラメータの発生符号量を求めることができる。

帧内预编码单元 30应用多个量化参数,并且因此,与预编码单元 20相比更紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数的生成代码量能够被获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

(課金プロファイルまたは課金ルールとも呼ばれる)加入者プロファイルは、ユーザ130が加入しているサービスプランを示し、ユーザ130のためのサービスのクラス、および他の関係課金情報を示す。

所述订户概况 (还称为计费概况或计费规则 )指示用户 130定制的服务计划,指示用户 130的服务类别,以及其他相关计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

データバッファ57、58および59による、入来するおよび出て行くデータのバッファリングは、ハードディスク13が特定の入力または出力データレートに同期する必要がないことを意味する。

通过缓存器 57、58和 59缓存输入以及输出数据意味着硬盘 13并不需要与特定的输入或输出数据速率同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘルパーは、信頼できるサード・パーティの機能の一部を実行するが、秘密対称鍵を知らず、ヘルパーが脅かされても、認証のスプーフィングは不可能である。

助手执行受信任第三方的一些功能,但它不知道机密对称密钥且损害助手不允许认证欺骗。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ・デバイス28は、クライアント・デバイス12によって実行されているローカル・インスタント・メッセージング・クライアントに対するグラフィカル・ユーザ・インターフェース30を表示する。

显示装置 28向客户端装置 12所运行的本地即时消息收发客户端示出了图形用户界面 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、送信ノード702(例えば、マルチチャネル・ソース730)は、複数の受信ノードに複数のストリームを送信するより前に、それらのストリームを統合することができる。

在一些情况下,发射节点 702(例如,多通道源 730)可在向多个接收节点传输流之前聚集多个流。 - 中国語 特許翻訳例文集

もう1つのかかる実施形態では、RNC116は、(例えば、RAN110の既存のシグナリングフレームワークを使用して)パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示を用いて、BTS112に明示的に信号で通知する。

在另一个这样的实施方式中,RNC 116明确地将应用于分组流的服务质量策略的指示用信号通知给BTS 112(例如,使用RAN 110已有的信令框架)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】基地局から送信される1つまたは複数の専用パイロット信号のベースパターンとして使用することのできる、情報フレームのサブブロック上に印加されたCostasアレイベースパターンを示す図である。

图 8是应用到信息帧子块并且可用作从基站所传送的一个或多个专用导频信号的基本模式的 Costas阵列基本模式的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記受信モードにおいて、前記マイクロフォンをミュートにするか又は切断するステップと、前記送信モードにおいて、前記スピーカをミュートにするか又は切断するステップと、をさらに含む、請求項13に記載の方法。

14.如权利要求 13所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

GPSモジュール120に測位に十分な予測エフェメリスデータが保持されている場合には(ステップS930)、GPSモジュール120が、その予測エフェメリスデータを用いて位置更新モードにおける間欠動作を実行する(ステップS908)。

在 GPS模块 120中保持足够用于位置测量的预测的历书数据的情况下 (步骤 S930),GPS模块 120通过使用预测的历书数据执行位置更新模式中的间歇操作 (步骤 S908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル放送データサービスの1つに対するデータを含むアップデートパケットがデジタル放送信号の一部としてブロードキャストされる予定の時刻を複数のパケットのヘッダから決定する。

每一个数据包可具有头部和有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

データは、デコーダ244によってデータストリームから復号され、ディスプレイ250に表示されるか、後に使用するか表示するためにデータバッファに格納される。

该数据可以由解码器 244从该数据流解码并显示在显示器 250上或存储在数据缓冲器供以后使用或显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、動的スイッチ310は、第1のコードワードを復号することに関連する復号メトリック366の値に応答して、後続コードワード(たとえば、C2,C3,...Cn)を第2の選択されたルックアップテーブル322または342に与える。

接着,动态开关 310响应于与解码所述第一码字相关联的解码量度 366的值而将后续码字 (例如,C2、C3...Cn)提供给第二选定查找表 322或 342。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザインタフェース213は、語曖昧性解消器アプリケーション230を構成し、監視し、起動するために使用される管理者アプリケーションのためのインタフェースを表示することができる。

例如,用户界面 213可以显示用于配置、监控和调用词语消岐器应用 230的管理员应用的界面。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本発明の実施形態にしたがって、ユーザ機器UE−1が他のデバイス(たとえば、ユーザ機器UE−2)からメディア・フローを取り出すことを可能とするために使用されることができるメッセージ・フローを例示する。

图 5说明根据本发明实施例的可用以使 UE-1能够检索来自另一装置 (例如,UE-2)的媒体流的消息流。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7および図8は、本発明の実施形態にしたがって、あるメディア・フローがあるユーザ機器(UE)へ送信され、他のメディア・フローが他のユーザ機器(UE)へ送信されるシチュエーションを例示する。

图 7和图 8说明根据本发明实施例的将一个媒体流传送到一个 UE且将另一媒体流传送到另一 UE的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルーティング・プラットフォームは、この1つまたは複数の位置推定を、ショート・メッセージ・サービス(SMS)通信、マルチメディア・メッセージ・サービス(MMS)通信、非構造付加サービス・データ(USSD)メッセージ、電子メール通信、またはインスタント・メッセージのうちの少なくとも1つとして送ることができる。

路由平台可将所述位置估计作为短消息业务 (SMS)通信、多媒体消息业务 (MMS)通信、非结构化补偿业务数据 (USSD)消息、电子邮件通信或即时消息中的至少一种来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】送信側端末であるMFP−Xにおけるデータの送信処理について説明するためのフローチャート図である。

图 8是由作为发送方侧终端的 MFP-X所执行的数据发送处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】送信側端末であるMFP−Xにおけるデータの送信処理について説明するためのフローチャート図である。

图 10是由作为发送方侧终端的 MFP-X所执行的数据发送处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

また、ノード111Xは、1つまたは複数のルーティングプロトコル(例えば、OSPF、IS−ISなど)をサポートするように構成されることも可能である。

节点 111X还可被配置为支持一个或多个路由协议 (例如 OSPF、IS-IS等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様にローカル・ゲートウェイ302のRASUMユニット302aがまた含むのは、UPnP動作によりRAS302dと相互動作するようにするRA管理者コンソール302cである。

同样,本地网关 302中的 RASUM单元 302a也包括 RA管理台 302c,适于借助 UPnP动作与 RAS 302d交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子式ビューファインダー102は、ユーザが接眼することによって画像(表示内容)を視認することを可能とする表示手段である。

电子取景器 102是通过用户接眼而能够视觉认识图像 (显示内容 )的显示机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の実施の形態1におけるシャッターチャンス画像を主画像とする処理を説明するためのフローチャートである。

图 8是用于说明本发明实施方式 1中的使快门时机图像为主图像的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

データフォーマットを変換することに加えて、サーバ50は、書き起こしが許可されていることを確認することが必要な場合がある。

除了转换数据格式外,服务器 50可能需要确认转录是被授权的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図17は、紙の使用率を案内する処理におけるプリントサーバの動作を説明するためのフローチャートである。

图 17是用于对纸张使用率提示处理中的打印服务器 2的动作进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、紙の使用率を案内する処理におけるプリントサーバ2の動作を説明するためのフローチャートである。

图 17是用于对纸张使用率提示处理中的打印服务器 2的动作进行说明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ARQサーバがARQマルチキャストグループにクエリを行う本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。

图 7是根据本发明原理的、ARQ服务器查询 ARQ组播组的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、ARQサーバがARQマルチキャストグループにクエリを行う本発明の原理に係る例示的方法を図示するフロー図である。

图 7是根据本发明原理的、ARQ服务器查询 ARQ组播组的示例方法流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明に係る実施例における印刷データ生成部10における処理の手順を示すフローチャートである。

图 3是示出根据本发明的实施例的打印数据产生单元 10中的处理序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】モバイルデバイスにおけるテキストメッセージの送信のスケジュールを設定するための実施形態方法のプロセスフロー図である。

图 1是用于调度移动设备上传送文本消息的实施例方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7を参照して、モバイルコンピューティングデバイス(たとえば、モバイルデバイス120)に関連するデータフローを管理する方法700が示される。

参看图7,说明用于管理与移动计算装置(例如,移动装置120)相关联的数据流的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

データベース105は、加入している移動体ユニット、例えば、移動体ユニット101などに提供されるサービスに関する情報を含んでいる。

数据库 105包括涉及提供给诸如移动单元 101的用户移动单元的服务的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーム位置1、2、3、および4のF−CPICHが、示される時間フレームで周期的にブロードキャストされるように示される180のブロックで示されている。

波束位置 1,2,3和 4的 F-CPICH由在 180的块指示,示为周期性地在指示的时间帧中广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてタイムスタンプを施されたPTPフレームは、MACモジュール504に転送される、および/または、処理モジュール406に、処理を受けるために転送される。

经时间戳记的 PTP帧继而被转发至 MAC模块 504和 /或处理模块 406用于进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】図24のモジュールに含まれるテンプレートマッチングモジュールを説明するためのブロック図である。

图 25是用于说明图 24的模块中包含的模板匹配模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、M=3(即ち、中間のBフレームが2つ)の場合、単純な線形補間により、第1のBフレームは、後のPフレームの動きベクトルの−2/3倍を使用し、かかるPフレームに対するピクセルの補正値(offset)を決定するとともに、後のPフレームの動きベクトルの1/3倍を使用し、前のPフレームに対するピクセルの補正値を決定する。

例如,如果 M= 3(即两个居间的 B帧 ),用简单线性插值,第一个 B帧使用 -2/3倍的后续 P帧运动向量以确定相对于这种 P帧的像素偏移,和 1/3倍的后续 P帧运动向量以确定相对于前面 P帧的像素偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

各コードワードが復号されるにつれて、復号位置は、コードワードによって符号化された係数の数に基づいて更新され、使用済みまたは残りのクロックサイクルのカウントは、コードワードを復号するために使用されたサイクル数を反映するために更新され、復号メトリック366の値は、次のコードワードのために更新され得る。

当解码每一码字时,可基于由所述码字编码的系数数目而更新所述解码位置,且可更新所使用或剩余时钟循环的计数以反映用于对所述码字解码的循环数目,且可更新解码量度 366的值以用于下一码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 695 696 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS