意味 | 例文 |
「るーふ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 34791件
OFDM受信装置は、GI長の推定の後、次の(2番目の)T2フレームを待って、そのT2フレームのP1に続くP2を、P1から認識したFFTサイズと、最初のT2フレームから推定したGI長とを用いて抽出して復調する。
在估计出 GI长度之后,OFDM接收机等待下一 (第二 )T2帧,基于从 P1认识到的FFT大小以及从第一个 T2帧估计出的 GI长度来提取并解调 P1之后的 P2。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像符号化データはスライス以下に多重され、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2の値に応じて、図14、図15のようにデータ形式が異なる。
图像编码数据在片以下中多路复用,根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2的值,如图 14、图 15那样,数据形式不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2に基づいて定まる図14、図15のスライス、マクロブロックデータ構造に従った量子化係数データTxの復号を行う。
这里,进行遵从根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2确定的图 14、图 15的片、宏块数据构造的量化系数数据 Tx的解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォーマット変換部33は、スイッチ37を介して、メモリ38aが読み出したソフトウェアをダウンロードし、フォーマット変換部33は受け取ったソフトウェアによって起動する(ステップS107)。
格式转换部件 33经由开关 37下载由存储器 38a读出的软件,并且格式转换部件 33通过所接收的软件来起动 (步骤 S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、これらのDVIフレームを、フレーム間予測を用いた符号化方式によりエンコードすれば、第5の配置例の方が第4の配置例よりも符号量の削減が期待できる。
因此,当通过使用帧间预测的编码方法来对这些 DVI帧编码时,与第四排列示例相比,在第五排列示例中可以预期较大地减少编码量。 - 中国語 特許翻訳例文集
時刻t13は、NormalフレームNF0の次に入力されたShortフレームSF0を対象としてLDPC復号処理が行われ、LDPC復号結果のデータの出力が開始されたタイミングである。
时刻 t13是将 LDPC解码处理施加到在正规帧 NF0之后输入的短帧 SF0并开始 LDPC解码结果的数据的输出的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
光トランスポンダ30−1は受信した光信号を再びパケットデータに変換し、IF85Yを介してリーフパケット振分部80Bに変換したパケットデータを送信する。
光转换器 30-1将接收到的光信号再次变换为数据包数据,经由 IF85Y给叶数据包分配部 80B发送变换后的数据包数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPEG/VC−1/H.264準拠ビデオビットストリームの復号は、それぞれのフレームのマクロブロックにおけるテクスチャ復号と、特に、マクロブロックの量子化係数データの判断とを含む。
符合 MPEG/VC-1/H.264的视频位流的解码包括相应帧的宏块中的纹理解码 (texture decoding)且特定来说,所述宏块的量化系数数据的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(B)に示すパケットは、先頭にSOH符号が付され、末尾にNULデータが付され、さらに、読取画像データ本体の前にヘッダー部が付加されている。
图 9(B)所示的分组,在前头赋予 SOH代码,在末尾赋予 NUL数据,还在读取图像数据主体前赋予标题部。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末30Aの通信フレーム取得部35において、第1の実施形態の動作で説明したように、セキュアな通信フレーム1をセキュリティ処理(復号/認証)し、通信フレーム1を取得する。
在通信终端 30A的通信帧取得部 35中,如第一实施方式的动作中说明的那样,对安全通信帧 1进行安全性处理 (解密 /认证 ),取得通信帧 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信端末30Bの通信フレーム取得部35において、第1の実施形態の動作で説明したように、セキュアな通信フレーム2をセキュリティ(復号/認証)し、通信フレーム2を取得する。
在通信终端 30B的通信帧取得部 35中,如第一实施方式的动作中说明的那样,对安全通信帧 2进行安全性处理 (解密 /认证 ),取得通信帧 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
連携装置50の動作モード制御部61は、復帰指令SG6に応答して、連携装置50をキャッシュモードMD52から復帰させた後に、キャッシュモードMD52からの復帰完了(復帰完了信号SG7)をMFP10に通知する(ステップS12)。
协作装置 50的动作模式控制部 61响应于恢复指令 SG6,而在使协作装置 50从高速缓存模式 MD52恢复之后,向 MFP10通知从高速缓存模式 MD52的恢复完成 (恢复完成信号 SG7)(步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
デフォルト値、βmaximum、αminimumは、良好な性能を提供するように選択されることが可能であるが、デフォルトのスケーリング係数によって飽和が許容されるのを避けるように値を設定する。
缺省值、β最大和α最小可以被选择为提供良好的性能,但是其值被设定为避免缺省定标因子所允许的某些饱和。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ブロックをフレームに変換する処理を説明するための図である。
图 3A和 3B为用于解释将块转换成帧的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】フレームをブロックに変換する処理を説明するための図である。
图 4A和 4B为用于解释将帧转换成块的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】どの注釈が表示されるべきかを決定するための方法を示すフロー図である。
图 10示出了用于确定显示哪些注释的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
注釈4は、1フレームの内容を要約するために使用される注釈の一例である。
注释 4是用于概括帧的内容的注释的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
これはMPEGのGOPの構造が通常は15フレーム/秒(NTSCの場合)であることによって導かれるものである。
这是因为MPEG的 GOP结构通常为 15帧 /秒 (NTSC的情况 )的缘故。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、今でも使用されている、最も古いインターネットプロトコルのうちの1つである。
它是仍在使用中的最老的因特网协议中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
(例えば制御フレームに関する)送信は、局から受信することができる(ブロック712)。
可以从站接收 (例如用于控制帧的 )传输 (模块 712)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】図17は、実施例3に係る送受信フレームの例を説明する図である。
图 17是例示了根据第三实施方式的示例性发送 /接收帧的图; - 中国語 特許翻訳例文集
オプション機能についての情報を仏要とするユーザにのみ提示することができる。
仅对需要关于可选功能的信息的用户提示。 - 中国語 特許翻訳例文集
S15におけるフォーカス移動処理、S17におけるリスト再表示処理については、後述する。
稍后将会描述 S15的焦点移动处理和 S17的列表重新显示处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、複数ユーザに対して異なる映像を提供するシステム(Dual View)を示す模式図である。
图 7是示出为多个用户提供不同的视频的系统 (双视野 )的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】複数ユーザに対して異なる映像を提供するシステム(Dual View)を示す模式図である。
图 9是示出向多个用户提供不同视频图像的 (双视图 )系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図2Cに示される通り、カメラ210は、フォトダイオード縦列を露光することを継続する。
然而,照相机 210继续曝光光电二极管列,如图 2C所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
エフェクトリターンノブ788は、チャネル712に送信される入力信号のレベルを調整する。
效果返回旋钮 788调节到声道 712的输入信号的级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、例えば、データ接続性を要求するためにSIPGWへのSIPインバイト(Invite)を発行することを含み得る。
例如,这可以包括向 SIP GW发出 SIP邀请以请求数据连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータの要素は、色あるいは透明度に関する情報をも含むことができる。
这些数据元素可以包括有关颜色以及可能地还有透明度的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ181には、Main TS、またはSub TSに含まれるIGストリームを構成するパケットが入力される。
构成主 TS或辅 TS中包括的 IG流的分组被输入到开关 181。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ182には、Main TS、またはSub TSに含まれるPGストリームを構成するパケットが入力される。
构成主 TS或辅 TS中包括的 PG流的分组被输入到开关 182。 - 中国語 特許翻訳例文集
このNACKタイプ2は、基地局におけるレシーバ315のバックエンドによって復号されることができる。
可由基站处的接收器 315的后端解码此 NACK类型 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMAは、異なるタイムスロットにおいてユーザに副搬送波が割り当てられる多元接続技法である。
OFDMA是一种在不同的时隙中向用户分配子载波的多址技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら複数の送信アンテナは、異なるMIMOストリームを提供するのに用いられる。
多个发射天线用于提供不同的 MIMO流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】図8は、本実施形態に係る画像処理方法を説明するフロー図である。
图 8是根据实施例的图像处理方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
OAM終端部108は、MPLSラベル処理部106からMPLS OAMラベルのあるフレームを受信する。
OAM末端部 108从 MPLS标签处理部 106接收具有 MPLS OAM标签的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】中間サンプルが含まれるサンプルデータの例を示す説明図である。
图 32是示例了包括中间样本的样本数据的实例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32は、中間サンプルが含まれるサンプルデータの例を示す説明図である。
图 32是示例了包括中间样本的样本数据的实例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
共通パケットは、複数のTSにおいて、格納されているデータが共通となるパケットである。
公共分组包含为多个 TS所共用的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACKは、対応するDL−SCH送信がある場合、このサブ・フレームで送信されうる。
如果存在对应的 DL-SCH发射,那么可在此子帧中发射ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、ワイヤレスデバイス内1401に含まれうるあるコンポーネントを図示する。
图 14示出了可以包括在无线设备 1401内的某些组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令1409を実行することは、メモリ1405に保存されるデータ1407の使用を含むことができる。
执行指令 1409可以包括使用存储在存储器 1405中的数据1407。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 17是示出关于端子扩展装置的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 18是示出关于端子扩展装置的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】端子拡張装置の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 19是示出关于端子扩展装置的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図20】制御化機器の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 20是示出关于控制兼容设备的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図21】制御化機器の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 21是示出关于控制兼容设备的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】制御化機器の認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 22是示出关于控制兼容设备的认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】非制御化機器の代行認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 23是示出关于非控制兼容设备的委托认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】非制御化機器の代行認証に係る動作フローを説明するための説明図である。
图 24是示出关于非控制兼容设备的委托认证的操作流程的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |