「るーむめいと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > るーむめいとの意味・解説 > るーむめいとに関連した中国語例文


「るーむめいと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2496



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 49 50 次へ>

プログラム・コード404は、実行時に慣性センサ432のドリフトを補償する一つ以上の命令を含むプロセッサ実行可能命令を選択的に含んでもよい。

可选地,程序代码 404可以包括含有一个或多个指令的处理器可执行指令,当执行指令时,补偿惯性传感器 432中的漂移。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム制御部9は、メイン制御ブロック(MPU)91、タッチパネル(入力部/入力パネル領域)を一体に有するディスプレイ(表示ユニット)92)が接続するインタフェースユニット(操作パネルユニット)93を、少なくとも含む。

系统控制部 9至少包括主控制模块 (MPU)91、用户接口部 (操作面板单元 )93(连接一体地具有触摸面板 (输入部 /输入面板区域 )的显示器 92)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態においては、AAクライアント・プラグイン303とサーバ・アプリケーション・プログラム204、205、206との間のAPIは、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)バージョン1.1オプション命令の拡張機能によって提供される。

在本实施例中,经由对于超文本传送协议 (HTTP)版本 1.1选项命令的扩展,提供 AA客户端插件 303和服务器应用程序 204、205和 206之间的 API。 - 中国語 特許翻訳例文集

この一意ノード識別子または資格証明が、ホーム・ネットワークに関する知られている加入者のリストと比較されて、この判定が行われることが可能である。

可将此唯一性节点标识符或凭证与归属网络的已知订户列表作比较以作出此确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、中間データ2Yは、符号P2−1Yの描画命令で表されるオブジェクト、フォーム1(識別情報F1)、符号P2−2Yの描画命令で表されるオブジェクト、及びフォーム2(識別情報F2)の順に、印刷画像において下から上に(又は上から下に)配置されることを表す。

中间数据 2Y示出了由参考标号 P2-1Y的绘图指令所表示的对象、格式 1(标识信息 F1)、由参考标号 P2-2Y的绘图指令所表示的对象和格式 2(标识信息 F2)在打印图像中顺次从下到上 (或从上到下 )排列的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明に従って、レーザの遠視野照明を用いることにより、ソースの各々の独立した位相関係と共に、レーザビームの角度的、空間的及び回折的混合の組み合わせによるスペックル減少の固有の第1段階を与える。

根据本发明,利用所述激光器的远场照明提供通过组合角度、空间及激光束的衍射混合连同所述源中每一者的独立相位关系的散斑减少的固有第一阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、一般に、音声通信を行う電子デバイス等の電子デバイスに関する。 より特には、本発明は、ユーザのパーソナルバブル内でデバイスを制御するシステム、デバイスおよび方法に関する。

更具体地说,本发明涉及一种用于对用户的私密空间内的设备进行控制的系统、设备和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の動作の説明においては、このようなウォームアップ完了後のログイン動作について記載しないが、この画像形成装置100を使用するユーザはログインする必要があるとして説明する。

在下面的动作说明中,虽然没有记载这样的预热结束后的登录动作,但对使用图像形成装置 100的用户需要登录进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の動作の説明においては、このようなウォームアップ完了後のログイン動作について記載しないが、この画像形成装置100を使用するユーザはログインする必要があるとして説明する。

在下面的动作说明中,未记载这种预热结束后的登陆动作,但是说明了使用图像形成装置 100的用户必须要进行登陆。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の動作の説明においては、このようなウォームアップ完了後のログイン動作について記載しないが、この画像形成装置100を使用するユーザはログインする必要があるとして説明する。

在下面的动作说明中,并未记载预热结束后的登录动作,但是说明了使用图像形成装置 100的用户需要登录的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集


概して、第3のルックアップテーブル462を除いて、ビットストリームパーサステージ401は、実質的に図1〜図3のいずれかに関して説明したように機能することができる。

通常,除第三查找表 462外,位流剖析级 401可大体上如关于图 1到图 3中的任一者所描述而起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数を実施する技法は、多数のコンピューターシステム構成のいずれにおいても実施することができ、特定のタイプの構成に限定されない。

实现本文描述的原理中的一个或多个的技术可以在多个计算机系统配置中的任一个上实现,并且不限于任何特定类型的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、動作6−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、命令の目的が、MIMO対応無線端末がMIMOモードで動作していないとき、単一のMIMOチャネル品質表示(CQI)の要求を意味する値を有する。

具体地说,动作 6-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含表示命令的目的是当具 MIMO能力的无线终端不操作在 MIMO模式时请求单个 MIMO信道质量指示 (CQI)的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、リモートUIクライアント・デバイスを利用し、リモートUIサーバ・デバイスのMMS及びSMSを含むメッセージ関連機能を制御するリモートUIサービス提供方法及び装置を提供するところにあり、該方法を実行させるためのプログラムを記録したコンピュータで読み取り可能な記録媒体を提供するところにある。

示例性实施例提供了一种通过使用远程 UI客户机装置来提供诸如 MMS和 SMS的远程 UI服务的方法和设备,以控制远程 UI服务器装置的与消息相关的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、移動装置又はシステムの照明電力管理処理の実施例を示すフローチャートである。

图 2是用于说明用于移动设备或系统的照明功率管理过程的实施例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、システム100の例示的な動作について、図2のフローチャートに関連してより詳細に説明する。

现将结合图 2的流程图更详细地描述系统 100的样本操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示及び説明のため、図5のステップは、図2のビデオホームネットワーク及び図3の反射装置30を参照して記載される。

出于示例和说明的目的,将参考图 2的视频家庭网络和图 3的反射器设备 30来描述图 5的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、本発明に従う無線通信ネットワークの典型的な実施形態のアーキテクチャである。

图 2是根据本发明的无线通信网络的示例性实施例的架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

1または複数の態様では、説明された機能が、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこれらの任意の組み合わせで実現されうる。

在一个或一个以上方面中,可以硬件、软件、固件或其任何组合来实施所描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

説明した機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの組合せで実装できる。

可以用硬件、软件、固件或它们的任意组合来实现本文描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載された機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、または、それらのいかなる組み合わせにおいて実装されてもよい。

本文中所描述的功能可实施于硬件、软件、固件或其任何组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、システム100の例示的な動作について、図2のフローチャートに関連してより詳細に説明する。

下面将结合图 2中的流程图详细描述系统 100的示范操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

1または複数の態様では、説明された機能が、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこれらの任意の組み合わせで実現されうる。

在一个或多个方面,所描述的功能可以实现在硬件、软件、固件或其任意组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、システム領域1000には、動作モード名、割り込みキー、ログインユーザ名、処理中のジョブ状況、内蔵メモリ使用状態、時刻等が表示される。

例如在系统区域 1000中,显示动作模式名、中断键 (interrupt key)、登陆用户名、处理中的任务状况、内置存储器使用状态以及时刻等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明の一実施形態によって容量を区分するための方法のフローチャートを図解しており、割当てるステップ110と割り振るステップ120とを含む。

图 1示意了根据本发明实施例的用于划分容量的方法的流程图,该方法包括分配步骤 110和指派步骤 120。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信デバイス14は更に、フィルタ、アナログ・デジタル変換器等の他のコンポーネントを含むこともできるが、これら他のコンポーネントは明瞭化および簡略化目的から図2から省かれている。

可以理解的是接收设备 14还可以包括其他出于清楚和简要的目的而在图 2中省略了的部件,例如滤波器、模拟 -数字转换器等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ処理システム200は、諸実施形態に関するプロセスを実装するコンピュータ使用可能コードまたは命令が内部に配置可能な、図1におけるサーバ104またはクライアント110などの、コンピュータの例である。

数据处理系统 200是计算机 (如图 1中的服务器 104或客户机 110)的实例,实现所述实施例的过程的计算机可用代码或指令可以位于其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間的にプリコーディングされた複数のデータストリームは、複数のアクセス端末に異なる空間署名(spatial signature)をもって到達し、それは各アクセス端末120に、そのアクセス端末120に行先を定められたデータストリームを回復する(recover)ことを可能にする。

这些空间预编码数据流以不同的空间特征到达接入终端,这些不同的空间特征使每个接入终端 120能够恢复去往该接入终端 120的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント装置102の盗難を防止又は阻止する処理の命令を含むメッセージが、中間サーバ108を介してサーバ106からクライアント装置102へ送信される。

可以将包括用于阻止或阻碍对客户端设备 102的盗窃的动作指令的消息经由中间服务器 108从服务器 106发送到客户端设备 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す無線端末30などの無線端末は、本明細書で示す1つまたは複数の実施形態および実施例に従ってフレームを受信し、協働するように構成することができることを理解すべきである。

应当理解,例如图 1所示的无线终端 30等无线终端可配置成接收帧,并且根据本文所述的一个或多个实施例和实现进行协作。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、動作7−1のMIMO関連命令のフィールドF1は、命令の目的が、無線端末がMIMOモードで動作していないとき、以前無線端末がMIMOモードで動作していた時に提供したのと同じパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を無線端末に要求することを意味する値を有する。

具体地说,动作 7-1的 MIMO相关命令的字段 F1包含表示命令的目的是请求当无线终端不操作在MIMO模式时无线终端提供与先前当无线终端操作在MIMO模式时提供的相同型式的MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームエージェント発見メッセージに含められたローカル情報は例えば、移動性方式(この例ではプロキシMIPv6ドメイン)を変更する前のネットワークエリア内のモバイルノード200の初期の接続ポイントについての情報であってもよい。 その理由は、この初期の接続ポイントは、ネットワークがモバイルノード200のためにホームエージェントを割り当てるとともに、ホームエージェント割り当てアルゴリズムは典型的にはモバイルノードの現在位置を考慮している場所であるからである。

包括于归属代理发现消息的本地信息可以是例如关于移动节点 200在改变移动性方案之前的网络区域中 (在该示例中是代理服务器 MIPv6域 )的初始附接点的信息,因为这是网络为移动节点 200分配了归属代理的地方,而且归属代理分配算法典型地考虑到移动节点的当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書との関連において、コンピュータ読み取り可能ストレージ媒体は、命令実行のシステム、装置、またはデバイスによって、またはこれらに関連して使用するためのプログラムを、包含または格納可能な、任意の有形媒体とすることができる。

在本文档的上下文中,计算机可读存储介质可以是可包含或存储供指令执行系统、装置或设备使用或与其结合使用的程序的任何有形介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

この命名法によれば、ファントムノード32に概念上ルーティングされる2つのツリーの最高位に関して4通りの可能な配置が存在する(図4a〜dを参照)。

使用这一命名法,对于概念上植根于假想节点 32的两个树的最高级存在四种可能的安排 (参见图 4a-d): - 中国語 特許翻訳例文集

但し、データ伝送速度が低い場合、図4に示すように、シリアル伝送帯域のメインローブと無線通信帯域とは干渉せず、無線通信の通信品質に対して大きな影響が生じることはほとんどない。

但是,如图 4所示,当数据传输速率低时,串行传输带的主瓣与无线通信带不相互干扰,并且对无线通信的通信质量不产生显著的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、図2の復号装置において、図10のMMCOコマンド、及び、図12のRPLRコマンドを含む、図8の符号化装置が出力する符号化データを復号する処理(復号処理)を説明するフローチャートである。

图 14是示出在图 2的解码装置中用于对从图 8的编码装置输出的包括图 10的MMCO命令和图 12的 RPLR命令的经编码数据进行解码的处理 (解码处理 )的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM152は、MPU150が使用するプログラムや演算パラメータなどの制御用データ、本発明の実施形態に係る各種閾値のデータなどを記憶し、また、RAM154は、例えば、MPU150により実行されるプログラムなどを一次記憶する。

ROM152将程序与控制数据诸如由 MPU150使用的操作参数、根据本发明实施例的各种阈值的数据等存储于其中。 另外,RAM154例如主要将由 MPU150执行的程序等存储于其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセスポイント604は、ローカルアドレスを取得するための、及び本明細書で教示する他の関連する機能を提供するためのアドレスコントローラ640を含む。

接入点 604包括地址控制器 640,用于获取本地地址,以及用于提供如本文所教导的其它相关功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファントムノード32がPLSBドメイン20の他のいずれかのBEBにルーティングされるブロードキャストツリーの対の組リーフ(set leafs)の一員である場合、それらのツリーの1つを介して複製及び転送されるパケットが両方のS/BEB18に到達することが起こり得る。

如果假想节点 32是植根于 PLSB域 20的某个其它 BEB处的一对广播树的叶集的成员,则可能是复制和在那些树之一上转发的分组到达两个 S/BEB 18的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本方法および装置において実行される容量属性監視、重大度しきい値およびアクションアイテムを、一態様では、1つまたは複数のプロセッサを含むことができる制御ユニットによって実行できるコンピュータ可読命令、命令またはコードとして、ネットワーク構成要素などのコンピュータデバイスのメモリに記憶することができる。

此外,在一个方面,本发明的方法和装置中执行的容量属性监测、严重性阈值和措施项可以作为计算机可读指令、指令或代码存储在诸如网络组件的计算机设备的存储器中,该计算机可读指令、指令或代码可以由控制单元执行,该控制单元可以包括一个或多个处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、モバイルデバイス120は、モバイルデバイス120のオペレーティングシステムおよび/またはモバイルデバイス120上で実行されるそれぞれのアプリケーションを管理するアプリケーションプロセッサ124(本明細書で、「appsプロセッサ」とも呼ばれる)を含むことができる。

此外,移动装置 120可包括应用程序处理器 124(在本文中也称为“应用程序处理器 (apps processor)”),应用程序处理器 124管理移动装置 120的操作系统和 /或在其上运行的相应应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信リンクは、援用により本明細書にその内容を組み込む同出願人による米国特許出願第11/923,347号明細書に記載されたサービス発見プロトコルのような、サービス発見プロトコルを使用して実装可能である。

该无线通信链路可以由服务发现协议实现,所述服务发现协议诸如在申请人的共同未决美国申请 11/923,347中描述的服务发现协议,在此通过引用而合并该申请的全文。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の1つの特徴によれば、この方法は、前記ユーザ入力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップとをさらに含む。

依照本发明的一个方面,该方法进一步包含如下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

しかし識別されるモジュールの実行ファイルは物理的に一カ所に配置する必要はなく、論理的に結合されたときにモジュールを含んでモジュールの規定の目的を達成する、異なる位置に格納された異なる命令を含むことができる。

然而,已标识模块的可执行体不需要物理上定位在一起,而是可以包括存储在不同地点的不同指令,当在逻辑上结合在一起时,这些指令构成模块并实现模块所声称的用途。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的な実施形態では、図3に対して説明した方法と同様の方法を提供するが、ユーザが1または複数の会議セッションをスケジュールすることができる状況を含む。

替换实施例提供了类似于图 3所描述的方法,但包括用户可具有已排定的一个或多个会议会话的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS10で取得されたサーバプログラム情報から取り出したサーバプログラムの名称が、プログラム追加画面40の表示領域42に対して例えばリスト状に配置される。

在程序追加屏幕 40的显示区 42中以列表形式布置从在步骤 S10中获取的服务器程序信息中提取的服务器程序的名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、本明細書で説明される原理に従って動作するいくつかの技法では、クライアントデバイス112は、広告データー(または他のコンテンツ)を含むすべての制御伝達物を受信する前に無線アクセスポイント104のアイデンティティーを確認することができ、無線アクセスポイントおよび/または無線ネットワークのアイデンティティーを確認する、上で説明した行為(すなわち、行為210および212)を、行為208の前に実行することができる。

作为示例,在根据本文描述的原理操作的一些技术中,客户机设备112可以在接收包括广告数据(或其他内容)的任何控制传输之前确认无线接入点 102的身份,以使得可以在动作 208之前执行上述确认无线接入点的和 /或无线网络的身份的动作 (即,动作 210和 212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を明確に示すため、様々な例示的なコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップは、上では概ねそれらの機能性によって説明された。

为了清楚地说明硬件和软件的这种互换性,上文中已经对各种示例性的部件、框、模块、电路和步骤围绕其功能进行了总体描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、音声再生装置200の音声再生部204から出力される送信デジタル音声データ(LPCM音声データストリームSTL)がビット拡張された24ビットLPCM音声データである場合について説明する。

在以下说明中,从声音再现设备 200的声音再现单元 204输出的发送数字声音数据 (LPCM声音数据流 STL)是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第3の態様によれば、本発明の第1の態様に従って適合された移動通信デバイスと無線通信するノードを有する移動通信システムが提供される。

根据本发明的第三方面,提供了一种移动通信系统,其包含用于与根据本发明的第一方面的移动通信装置无线通信的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS