意味 | 例文 |
「るーらー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36866件
上述したレンズカバー15は、前面パネル16に取り付けられる。
上述透镜盖 15安装于前面板 16。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst1により与えられる。
由起始脉冲 st1给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst2によって与えられる。
由起始脉冲 st2给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst11により与えられる。
由起始脉冲 st11给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst12によって与えられる。
由起始脉冲 st12给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst13により与えられる。
由起始脉冲 st13给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst14によって与えられる。
由起始脉冲 st14给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst21により与えられる。
由起始脉冲 st21给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst22によって与えられる。
由起始脉冲 st22给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst31により与えられる。
由起始脉冲 st31给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst32によって与えられる。
由起始脉冲st32给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVB−T2では、物理層フレームは、多数のOFDMシンボルからなる。
在 DVB-T2中,物理层帧由许多 OFDM符号构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
否ならば、プロセス700はノーの矢印にしたがってステップ701に戻る。
如果没有,则处理 700沿着“否”箭头返回到步骤 701。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1200は、電子構成要素からなる論理グループ1202を含む。
系统 1200包括电组件的逻辑分组 1202。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム1300は、電子構成要素からなる論理グループ1302を含む。
系统 1300包括电组件的逻辑分组 1302。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信されうる。
例如,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのメッセージは、例えば、DisplayPort仕様のAUXチャネルで送信されうる。
举例而言,在 DisplayPort规范中,这些消息可在 AUX信道上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
回線600には、同軸ケーブルや、光ファイバなどが用いられる。
线路 600采用同轴电缆或光纤等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、スイッチャ31は、システムコントロールユニット33から制御を受ける。
此外,切换器 31由系统控制单元 33控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、データ処理回路200は、チャネル検出器回路210を含んでいる。
此外,数据处理电路 200包括信道检测器电路 210。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれるようです。
好像在日本,这个大小的桌子很受欢迎。 - 中国語会話例文集
普通の携帯電話からメールを送るのは難しいかもしれない。
用普通的手机发送邮件可能有些困难。 - 中国語会話例文集
どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれる。
看起来这个尺寸的桌子在日本卖得很好。 - 中国語会話例文集
これからもメールや手紙がいただけるとうれしいです。
如果今后也可以收到邮件和信的话我会很开心。 - 中国語会話例文集
いつも何日も苦労してメールを書いているからとてもうれしいです。
因为经常连着好几天都辛苦写邮件所以很开心。 - 中国語会話例文集
これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。
今后也请努力实现大规模生产的目标。 - 中国語会話例文集
これからも記憶に残るゴールを量産してください。
今后也请实现令人印象深刻的量产目标。 - 中国語会話例文集
彼らは再び、身体を自由にコントロールできるようになった。
他们又能够重新自由控制身体了。 - 中国語会話例文集
どうやってエネルギーを節約できるかについて話を戻らせて下さい。
请回到如何节省能源的话题上来。 - 中国語会話例文集
この市場で売られているオリーブオイルのほとんどが粗悪品です。
这个市场里买的橄榄油大部分是伪劣商品 - 中国語会話例文集
輸送は様々な理由によりスケジュールから遅れている。
运送因为各种各样的理由晚了。 - 中国語会話例文集
彼女はプールから出る前に長いこと泳いでいました。
她从泳池里面出来的之前游了很长。 - 中国語会話例文集
母の古い着物からスカートとベストを作っているところです。
我正在用妈妈的旧衣服做裙子和背心。 - 中国語会話例文集
普通の携帯電話からメールを送るのは難しいかもしれない。
也许从普通手机上发邮件很难。 - 中国語会話例文集
マゴンドウクジラは最大8メートルの小型のクジラである。
长肢领航鲸是最大能长到8米的小型鲸鱼。 - 中国語会話例文集
どうやら、日本では、このサイズのテーブルが好まれる。
看来在日本这种尺寸的桌子被大家喜爱。 - 中国語会話例文集
イングランドでは、パラセタモールは一般的に使用されているのですか。
在英国扑热息痛是常用药吗? - 中国語会話例文集
そのスポーツクラブの近くのレストランで昼ご飯を食べる。
我在那家健身俱乐部附近的餐馆吃了午饭。 - 中国語会話例文集
私がその議事録を送る時には、メールであなたにお知らせします。
我发送那份会议记录的时候会发邮件通知您。 - 中国語会話例文集
私がその議事録を送る時には、メールであなたに知らせます。
我发送那份会议记录的时候会发邮件通知你。 - 中国語会話例文集
10月3日のソウルのコンサートにも彼らは出演するんですか?
在10月3号首尔的演唱会上他们也会演出吗? - 中国語会話例文集
私の転勤をお知らせするためにこのメールを書いています。
为了告知您我的工作调动我写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
今回メールを差し上げたのは、~についてお知らせするためです。
这次给您发邮件是为了通知关于……的事情。 - 中国語会話例文集
今からお伝えするナンバーの車に相乗りをしてください。
请按照我现在告诉你的车号的车进行拼车。 - 中国語会話例文集
ガンマヒドロキシ酪酸塩はナルコレプシーの治療で用いられる。
伽马羟基丁酸盐用于嗜睡症的治疗。 - 中国語会話例文集
明日から出張のため、メールを見ることができません。
因为我从明天开始出差,所以看不了邮件。 - 中国語会話例文集
城壁の上の色とりどりの旗がライトブルーの空に映えている.
城楼的彩旗衬托着浅蓝的天空。 - 白水社 中国語辞典
マルクス・レーニン主義は革命への道を照らす灯台である.
马列主义是照耀革命道路的灯塔。 - 白水社 中国語辞典
ホールの天井に5つの大きなシャンデリアがぶら下がっている.
大厅的天花板上挂着五盏大吊灯。 - 白水社 中国語辞典
水力発電所が建設されたら,大量なエネルギーを入手できる.
水力发电站建成以后,可得到大量的动力。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |