意味 | 例文 |
「るーらー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36866件
Eメールで私たちに連絡しなさい。
请用邮件和我们联系。 - 中国語会話例文集
私のフライトはスケジュール通り運行されます。
我的航班按照时间表运行。 - 中国語会話例文集
参考として添付されたPDFファイルをご覧下さい。
作为参考,请见附件。 - 中国語会話例文集
私は来週末までにあなたにメールを送ります。
我下周末之前会给你发邮件。 - 中国語会話例文集
彼は自分のカメラをテーブルに置いた。
他把自己的照相机放在了桌子上了。 - 中国語会話例文集
彼はビールの6缶パックを手に持って現れた。
他提着装有六罐啤酒的盒子出现了。 - 中国語会話例文集
父はフィルムスプライサーの使い方を教えてくれた。
爸爸教了我用电影捻接器的方法。 - 中国語会話例文集
この施設には映画館やホール、レストランがあります。
这个设施里有电影院,礼堂,饭店。 - 中国語会話例文集
その箱の中に新しいボールがいくつありますか?
那个箱子里有几个新球啊? - 中国語会話例文集
その箱の中に新しいボールがたくさんあります。
那个箱子里有很多新球。 - 中国語会話例文集
どこにその新しいボールはありますか?
那个新的球在哪里? - 中国語会話例文集
お昼ごはんに食堂でラーメンを食べた。
我午饭在食堂吃了拉面。 - 中国語会話例文集
ホールの中でフラッシュを使ってはいけない。
礼堂中不能使用闪光灯。 - 中国語会話例文集
私たちはプラージュで丸一日を過ごした。
我们在海滩上度过了一整天。 - 中国語会話例文集
ホテルのヘア・ドライヤーは壊れていた。
宾馆的吹风机坏了。 - 中国語会話例文集
この店はおいしいベラルーシ料理を出す。
这家店出售很好吃得白俄罗斯料理。 - 中国語会話例文集
私たちはそのメールを開くことができません。
我们打不开那个邮件。 - 中国語会話例文集
ビールが空になったので、今度は日本酒を頼もうよ。
啤酒喝完了,所以下次点日本酒吧。 - 中国語会話例文集
その為、新しくメールアドレスの設定をお願いします。
所以,请设定新的邮箱地址。 - 中国語会話例文集
彼女はスイミングスクールで働いています。
她在游泳学校工作。 - 中国語会話例文集
ドラマをブルーレイに録画保存した。
把电视剧录下保存到了蓝光光碟里。 - 中国語会話例文集
雄のグッピーは雌よりもカラフルだ。
雄性孔雀鱼比雌性的还色彩鲜艳。 - 中国語会話例文集
タオルはロッカーの扉に掛けないでください。
请不要把毛巾挂在储物柜的门上。 - 中国語会話例文集
ファイナンシャル・プランナーの勉強を始めよう。
开始学习金融策划吧。 - 中国語会話例文集
テーブルにサングラスを忘れていますよ。
你把墨镜忘在桌子上了。 - 中国語会話例文集
何か質問があれば、Eメールでご連絡ください。
如果有什么疑问的话,请用电子邮件与我联系。 - 中国語会話例文集
ご連絡手段は電子メールのみとなっております。
联络方式仅限电子邮件。 - 中国語会話例文集
HTMLメールでのご連絡はできればお控え下さい。
请尽可能不要使用HTML邮件。 - 中国語会話例文集
フライトスケジュール決めましたか?
决定了航班的行程吗? - 中国語会話例文集
彼女はそのオーケストラの首席ホルン奏者だ。
她是那场交响乐的首席圆号演奏家。 - 中国語会話例文集
それを提出した後に、メールであなたに連絡します。
把那个提交之后,会用邮件通知你。 - 中国語会話例文集
フライトスケジュールが変更になりました。
班机时刻表更改了。 - 中国語会話例文集
この件の依頼メールを出していただけますか。
请提交这件事的委托邮件。 - 中国語会話例文集
ジョン・シルバーはジムを連れて宝捜しへ出かけた。
约翰西佛里带着吉姆去寻宝。 - 中国語会話例文集
彼女はフラッパースタイルのドレスを着ていた。
她穿着年轻女子样式的连衣裙。 - 中国語会話例文集
花子が来年またペルーに行きたいと言っていました。
花子说了明年还想去秘鲁。 - 中国語会話例文集
テーブルの上のほこりを払い落とす.
拂去桌上的尘土。 - 白水社 中国語辞典
彼の蹴ったボールがラインを越えた.
他把球踢过了界线。 - 白水社 中国語辞典
彼はテーブルの角で卵の殻を割った.
他在桌角磕碎了蛋壳。 - 白水社 中国語辞典
クロロマイセチン点眼水,クロラムフェニコール点眼水.
氯霉素滴眼剂 - 白水社 中国語辞典
各学年各クラスに助け合いサークルが幾つかできた.
班级成立了几个互助小组。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの配達ルートで10数年働いた.
他在这条邮路上工作了十几年。 - 白水社 中国語辞典
別の実施例において、グループ化モジュール112は、注釈が関連付けられる複数のインターバル間の時間量を判定することによりグループを形成する(ステップ220)。
在另一实施方式中,分组模块 112通过确定与注释相关联的区间之间的时间量来形成 (220)群组。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPEG−4直接モード(モード4)の概念は、中間にある各Bフレームにおけるマクロブロックの動きが、後続するPフレームにおいて同じ位置を符号化するために用いられた動きに近くなりそうだということである。
MPEG-4直接模式 (模式 4)的概念是指在每个居间的 B帧中的宏块的运动可能接近被用于编码在随后 P帧中的相同位置的运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラのシャッターが開いている時間の間の唇の動きに完全に起因して、例えば、上唇はあるフレームにおいてぼやけていて、次のフレームにおいてシャープになることもある。
例如,在一个帧中上嘴唇可能是模糊的,且在下一个帧中清晰化,这完全是由于在照相机中打开快门期间的嘴唇运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのシステムは、使用可能なシステムリソース(例えば、帯域幅および送信パワー)を共用することにより、複数の(multiple)ユーザとの通信をサポートすることができる多元接続システム(multiple-access systems)とすることができる。
这些系统可以是通过共享可用系统资源 (例如,带宽和发射功率 )能够支持多个用户通信的多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示では、置換フレームの境界がフレームのエッジに沿って位置するのか、またはフレーム内に位置するのかにかかわらず、その境界において起こるアーティファクトを修正するための技術について説明する。
本发明描述用于不管边界位置是沿帧的边缘还是在帧内而校正在代换帧的边界处出现的伪影的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ローカル再生装置300に入力されるコンテンツリスト取得要求やコンテンツデータ取得要求に含まれるサーバ名は、管理装置から取得されるアドレステーブルに基づいて入力される。
在这种情况下,根据从管理装置获取的地址表来输入包含在由本地再现装置300输入的内容列表获取请求、内容数据获取请求中的服务器名称。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用者からセキュリティに関する設定を受けることで、利用者の希望に合った表示内容のバナーページ、又は画像形成手段によるバナーページの画像形成時の条件を作成することができる。
通过从利用者接受关于安全的设定,可以制作符合利用者的希望的显示内容的标题页、或图像形成部进行标题页的图像形成时的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第2の動作例は、ローカルストレージに予めストリームをキャッシュする(プリキャッシュする)場合における、クライアント100での複数の3Dストリームのチャネルザッピング処理について示したものである。
在操作的第二示例中,示出了当 3D流被预缓存在本地存储器中时客户端 100中的对于多个 3D流的频道跳过处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |