例文 |
「るーるせっと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7551件
なお、図7のプレビュー画像PVにおいては、「フルカラー」設定且つ「(右上)コーナーステープル」設定がなされていることが示されている。
另外,在图 7的预览图像 PV中示出进行了“全色”设定并且“(右上 )顶角装订”设定的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】PUCIアプリケーション・サーバへの接続におけるグローバルPUCI設定とパーソナルPUCI設定との間の関係を示す図である。
图 1是示出了与 PUCI应用服务器相关的全局 PUCI设置和个人 PUCI设置之间的关系的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、選択画面に表示されるキーとして表示される設定項目の選択を行うと、選択した設定項目の設定画面Sが表示され、設定しようとする機能の設定値を設定することができる。
当使用者选择了作为被显示在选择画面上的键而显示的设定项目时,显示所选择的设定项目的定画面 S,从而能够设定想要设定的功能的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
漏れ込み光補正用画素24のオーバーフローゲート(OFG)は常にオン状態となるように設計される。
漏光修正用像素 24的溢出栅极电极 (OFG)被设计成常开的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示されるUMLモデルにおいて、ロールは販促用仮想アセットロール26Aおよび商業用仮想アセットロール26Bとして表現される。
作用在图 1所示的 UML模型中表述为促销虚拟资产作用 26A和商业虚拟资产作用 26B。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】検出レンジ設定処理を説明するフローチャートである。
图 13是描述检测范围设置处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
メディア・フローを制御するユーザ機器(UE)と同じユーザ機器(UE)によって制御されるセッションをローカル・メディア・セッションと呼び、メディア・フローを制御するユーザ機器(UE)と異なるユーザ機器(UE)によって制御されるセッションをリモート・メディア・セッションと呼ぶ。
由与控制媒体流的 UE相同的 UE控制的会话在本文称为本地媒体会话,且由与控制媒体流的 UE不同的 UE控制的会话在本文称为远程媒体会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
この印刷設定画面では、処理中の画像データを印刷するように設定することができる。
在打印设置画面上,可以进行设置以打印正被处理的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャンセルキーK8が押下されると、表示設定画面S3での設定がキャンセルされる。
当取消键 K8被押下时,取消显示设定画面 S3上的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハッピービットの設定もTEBSに基づいている。
满意比特的设置同样基于 TEBS。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の一実施形態では、VLCコードワードの第1のセット324は特定のVLCスキームのコードワードの完全セットであり、コードワードの第2のセット344はコードワードの不完全セットである。
在特定实施例中,VLC码字的第一集合 324为特定 VLC方案的码字的完整集合,且码字的第二集合 344为码字的不完整集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】1つの実施形態による、XCL命令セットを定義するテーブルである。
图 16是按照一个实施例,定义 XCL命令集的表格; - 中国語 特許翻訳例文集
ヌード芸術の美感はセックスアピールと結びついたものである.
裸体艺术的美感与性感是联系在一起的。 - 白水社 中国語辞典
この設定20は、実質上、送信者のためのルールセット・インジケータである。
有效的是,该设置 20是用于发送方的规则组指示符。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、場合によっては、データプロセッサ402は、データのセットに関連する平均に基づいて挿入データを定義することができる。
举例来说,在一些情形中,数据处理器 402可基于与数据集合相关联的平均值来界定插入数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
低漏洩モードは、CHIO_LOW_LEAK=1と設定することによって選択できる。
通过设定CHIO_LOW_LEAK= 1,低泄露模式可被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
石鹸と水がない場合はアルコール手指消毒剤を使用すること。
在没有肥皂和水的时候使用酒精手指消毒剂。 - 中国語会話例文集
1つの設定値セットデータ21は、ヘッダ41、コアデータ42、およびノンコアデータ43を有する。
一个设定值集数据 21具有头部 41、核心数据 42、以及非核心数据 43。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6の例において、スリープモードは、オプション「スリープモード設定」を「on」(310)に設定することによって始動され得る。 別の実施形態において、ユーザーは、スリープモードが開始する特定時刻を設定し得る。
在图 6的示例中,可以通过将“设定休眠模式”选项 310设定成“打开”来启动休眠模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるように、SIP通話セットアップインプリメンテーションでセッションターゲット126にSIP BYEメッセージを送信することによって、セッションターゲット126がプリペイドグループ通信セッションをドロップされる。
如图 4中所示的,在SIP呼叫设立实现中,通过向会话目标 126发送 SIP再会消息来使会话目标 126从该预付费群通信会话掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集
設定値セットリスト22は、記憶装置16に記憶されている設定値セットデータ21のリストである。
设定值集列表 22是存储在存储装置 16中的设定值集数据 21的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
コアデータについては、転送管理部71は、画像形成装置1の設定値セットにおけるコアデータ42を、設定値セット送信部74により、そのまま画像形成装置3の設定値セットのコアデータとして書き込ませる。
传送管理单元 71通过设定值集发送单元 74使图像形成装置 1的设定值集中的核心数据 42直接作为图像形成装置 3的设定值集的核心数据而写入。 - 中国語 特許翻訳例文集
この第2リセットトランジスタTr16は、そのリセットゲートをオーバーフローゲートとし、そのドレインをオーバーフロードレインとした、いわゆるオーバーフロードレイン機構として構成される。
第二复位晶体管Tr16被配置为所谓的溢出沟道机构(overflow drain mechanism),其具有用作溢出栅极的复位栅极以及用作溢出漏极的漏极。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、TCPパラメータ,設定パラメータと呼ぶ場合もある。
例如,有时也称为 TCP参数、设定参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
パワーオンモードでは、周波数オフセットは+/−19KHzと同程度であり得る。
在上电模式下,频率偏移量可以达到 +/-19KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコーヒー茶わんセットは山東淄博の陶磁器である.
这套咖啡杯是山东淄博的陶瓷。 - 白水社 中国語辞典
コアデータ42の設定項目としては、例えば、用紙サイズ設定、コピー部数、倍率設定、画質設定などが挙げられる。
核心数据 42的设定项目例如是纸张大小设定、复印份数、放大率设定、图像质量设定等。 - 中国語 特許翻訳例文集
アセットマネジャー62は、リアルアセット1およびコンテンツ項目1を、記憶用のアセットデータベース66に送信する(ステップ202)。
资产管理器 62将实际资产 1和内容项 1发送到资产数据库 66以便存储 (步骤 202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その方法はセッション時間インターバルを確立することを備える。
所述方法包含建立会话时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハッピービットは、「ハッピー(happy)」または「ノットハッピー(not happy)」に設定することができる。
该满意比特可以被设置成“满意”或“不满意”。 - 中国語 特許翻訳例文集
UGSは、一定のビットレートで、固定サイズのデータパケットをサポートするように設計されている。
UGS设计为以恒定比特率支持固定大小的数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ユーザUAは、設定変更後の内容を知得することができる。
由此,用户 UA能够知晓设定变更后的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
不在時に自動応答メッセージを送るよう設定することができます。
能在不在的时候设定成自动回复功能。 - 中国語会話例文集
トラフィック・フィールドは、CCMのフラグ・フィールドの予備ビットを使用することで設定できる。
业务字段可通过利用CCM的标志字段(14′)内的预留比特设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、セッションターゲット126は430でプリペイドグループ通信セッションからドロップされる。
相应地,在 430,会话目标 126从该预付费群通信会话中掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、操作部219には、スタートキー、ストップキー、リセットキー、ガイドキー、トップメニューキー、数値キーなどの各種ハードキーが設けられている。
操作单元 219包括诸如启动键、停止键、重置键、导航键、顶部菜单键和数字键的各种硬键。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、デフォルト設定データベースの構成例を示す図である。
图 5是示出默认设定数据库的构成例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハッピービットの設定はTEBSにも依存する。
满意比特的设置同样取决于 TEBS。 - 中国語 特許翻訳例文集
待機モードでは、周波数オフセットが±2KHz内である。
在待机模式下,频率偏移量在±2KHz以内。 - 中国語 特許翻訳例文集
S17. ICSUE8はMSCサーバ9へセットアップ要求を送信する。
S17.ICS UE 8向 MSC服务器 9发送设立请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
S18. MSCサーバ9は無線ベアラのセットアップを開始する。
S18.MSC服务器 9开始设立无线电承载。 - 中国語 特許翻訳例文集
シュータ15は、開閉可能な用紙セット台である。
滑道 15是可开闭的纸张设置台。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日から、利子率は1.25パーセントに設定される。
从今天开始,利率被设在1.25%。 - 中国語会話例文集
建物にアース接地装置を取り付ける
给建筑物安装接地装置。 - 中国語会話例文集
このコピージョブでは、当初のモード設定処理で設定されていたモード設定の一部または全部を再設定する再設定処理と当該再設定処理での設定変更内容を反映させる再プレビューとがさらに実行される。
在该复印作业中,进一步执行对在最初的模式设定处理中所设定的模式设定的一部分或者全部进行再设定的再设定处理和反映了该再设定处理中的设定变更内容的再预览。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、LSPのセットを特定することは、LSPのセットの中の各LSPに関連する(さらに、このため、LSPのセットの中の各LSPをサポートするようにノード111上で構成される必要がある)情報を特定することを含むことも可能である。
LSP组的确定也可包括确定与 LSP组中的每个 LSP关联的信息 (因此,需要在节点111上配置以支持 LSP组中的每个 LSP)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のパラメータセットは、MCS、リソースサイズ、バーストサイズ及びMIMOモードのうち少なくとも1つを示すパラメータセットIDを有する。
第一参数集合包括参数集合 ID以指示 MCS、资源大小、突发大小和MIMO模式中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ10は、データベース16から適切なルールセット26を呼び出し、ステップS6にて、メッセージ18におけるルール違反があればこれを特定する。
服务器 10从数据库 16检索正确的规则组 26,并且在步骤 S6,识别出消息18内的任何规则违规。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図において、非接触ICカード210は、図12の非接触ICカード110と同様のものである。
在图 18中,非接触 IC卡 210类似于图 12中的非接触 IC卡 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報がEICプロセッサ427及びデータベースプロセッサで処理される場合に注意のこと。
注意是在 EIC处理器 427和数据库处理器中处理信息的情形下。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |