「る いれ い」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > る いれ いの意味・解説 > る いれ いに関連した中国語例文


「る いれ い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6939



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 138 139 次へ>

次に、図21を参照して、パケットの第3の構成例としてのIPパケットのフレームフォーマットにつて説明す

接下来,参考图 21,将描述作为分组的配置的第三示例的 IP分组的帧格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明を適用した画像処理装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図であ

图 1是示出根据本发明的实施例的图像处理设备的结构例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

映像クロック生成部52は、SG7から入力されたGENLOCK信号に同期した低レート用クロック信号を生成す

图像时钟生成器 52生成与从 SG 7输入的 GENLOCK信号同步的低比特率时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは入力枠1504に印刷装置110から取得した課金調整情報ファイルのファイル名を入れて実行ボタン1505を押す。

用户在输入字段 1504中,输入从打印装置 110获取到的费用调整信息文件的文件名,然后按下执行按钮1505。 - 中国語 特許翻訳例文集

露光部は、図示しな半導体レーザ光源、ポリゴンミラー、複数のレンズ等から構成され、レーザ光を生成す

曝光部由未图示的半导体激光源、多面反射镜、多个透镜等构成,生成激光。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(a)を参照して、図1のリレーユニットRU内に配置されたカラーセンサ15の具体的な構成例を説明す

参照图 2A,对配置于图 1的中继单元 RU内的彩色传感器 15的具体的构成例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明を適用した記録装置の一実施の形態の構成例を示すブロック図であ

图 1是示出根据本发明的一个实施例的记录设备的配置的示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図26】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図であ

图 26是示出根据本发明的一个实施例的计算机的配置的示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図であ

图 14是图示根据本发明实施例的计算机的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、MEのメモリ内に以下の形式で記憶されてもよ簡単な配列によって行うことができ

这可以通过可存储在 ME存储器中的如下格式中的简单阵列实现。 - 中国語 特許翻訳例文集


うのも、名古屋圏と大阪圏の小売業を糾合して一大連合を作構想を暖めてたからだ。

那也是因为酝酿着想要集合名古屋地区和大阪地区的零售业、打造一个大联盟的构想。 - 中国語会話例文集

そのファーストフードレストランではリレーションシップマーケティングの一環として会員増強に力を入れて

那家快餐店运用关系营销来努力增加会员。 - 中国語会話例文集

私とすべてのチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知って

我和所有的队员都知道这一年半你在多么拼命地练习。 - 中国語会話例文集

私とチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知って

我和队员都知道这一年半的时间里你多么努力地练习了。 - 中国語会話例文集

事業特性を見極めには、外部環境と内部環境の両方を考慮に入れなくてはならな

看清事业特性必须从外部环境和内部环境两方面来进行考虑。 - 中国語会話例文集

先生のおかげで、福岡国際大学とう韓国語が習え学校に入れたので本当に良かったです。

多亏了老师,我能进入福冈国际大学学习韩语真的太好了。 - 中国語会話例文集

ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違で欠品とな場合があります。

在确认付款前出现了其他订单的话,有可能会因为订单交叉而缺货。 - 中国語会話例文集

この事件はただ経済面の得失を勘定すだけではだめで,政治面の得失を勘定に入れねばならな

这件事不能只算经济账,也要算政治账。 - 白水社 中国語辞典

以上、実施例、変形例に基づき本発明につて説明してきたが、上記した発明の実施の形態は、本発明の理解を容易にすためのものであり、本発明を限定すものではな

以上根据实施例、变形例,说明了本发明。 但上述发明的实施方式是为了便于理解本发明,并非对本发明的限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

IKE_SA_INIT要求を受信す新しホームエージェントは、自身がモバイルノードをサーブしてことに(NAIに基づて)気が付き、そして、リダイレクト情報のな通常のIKE_SAJNIT応答で応答す

接收 IKE_SA_INIT请求的新的归属代理 (基于 NAI)注意到它正服务于移动节点,并且通过不带有重新定向信息的常规 IKE_SA_INIT回复来回复。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、圧縮処理部3は、可逆圧縮された黒文字の前景レイヤと、非可逆圧縮された背景レイヤと、黒文字情報が示す黒文字の黒濃度を前景レイヤに含まれ黒画素の色として定めた情報を含む伸張情報とを一つのファイルにまとめ、圧縮ファイルを生成す

由此,压缩处理部 3将被可逆压缩的黑色文字的前景层、被不可逆压缩的背景层、解压信息汇总到一个文件中,生成压缩文件,其中,该解压信息包含将黑色文字信息表示的黑色文字的黑色浓度设定为前景层所包含的黑色像素的颜色的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアにおてインプリメントされ場合、機能はコンピュータ読み取り可能な媒体上の1つまたはそれより多命令あはコードとして記憶されまたは送信され得

如果在软件中实现,所述功能可以作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码来存储或传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の経路は、前記第3の変形例におて説明したように、送信者が匿名機関に、そのような指定の第三者またはそのようなタイプの第三者にそれを後で通信す権限を与えことからな

另一个途径在于发送者授权匿名权威以将该假名随后通信至这样设计的第三方或这样类型的第三方,如在所述第三变形中所示的。 - 中国語 特許翻訳例文集

で、図12を参照しながら、同実施形態の一変形例に係電動移動体50の駆動管理方法、及び電動移動体50への充電を管理す方法につて説明す

然后,将参照图 12描述根据实施例的修改例的电动移动体 50的驱动管理方法和管理电动移动体 50的充电的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した形態例1の場合には、第2のシフトクロックCK2におけクロック速度を、第1のシフトクロックCK1におけクロック速度の2.77倍に設定す場合につて説明した。

在上面的实施例 1中,已经说明了第二偏移时钟 CK2中的时钟速度被设置为所述第一偏移时钟 CK1的时钟速度的 2.77倍的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また黒文字とその他の部分との濃度差がより小さくなってので、背景レイヤの非可逆圧縮の際に発生すノイズが抑制され、黒文字の視認性の悪化が抑制され

另外,由于黑文字与其它部分的浓度差进一步变小,因此抑制在背景层的非可逆压缩时发生的噪声,抑制黑文字的可视性的恶化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図14を参照して、上述した被写体追尾処理によって追尾した被写体を含む複数のトリミング画像を生成すトリミング処理を実行す制御部35の機能構成例につて説明す

这里,将参照图 14描述控制单元 35的功能结构例子,该控制单元 35执行产生包含通过被摄体跟踪处理进行跟踪的被摄体的多个修剪图像的修剪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また黒文字とその他の部分との濃度差がより小さくなってので、背景レイヤの非可逆圧縮の際に発生すノイズが抑制され、黒文字の視認性の悪化が抑制され

此外,因为黑色文字与其他部分的浓度差变得更小,所以能够抑制背景层在不可逆压缩时产生的噪声,能够抑制黑色文字的视认性的恶化。 - 中国語 特許翻訳例文集

(仏教の最高の礼;ひれ伏して頭を尊敬す人の足につけて礼をす→)(多く崇拝すべきでな事物に対し)ひれ伏して敬意を表わす,無条件に受け入れ崇拝す

顶礼膜拜((成語))((貶し言葉)) - 白水社 中国語辞典

図20の中間データ1Yは、符号P1−1Yの描画命令で表されオブジェクト、フォーム1(識別情報F1)、及び符号P1−2Yの描画命令で表されオブジェクト、の順に、印刷画像におて下から上に(又は上から下に)配置されことを表す。

图 20中的中间数据 1Y示出了由参考标号 P1-1Y的绘图指令所表示的对象、格式 1(标识信息 F1)、和由参考标号 P1-2Y的绘图指令所表示的对象在打印图像中顺次从下到上 (或从上到下 )排列的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、中間データ2Yは、符号P2−1Yの描画命令で表されオブジェクト、フォーム1(識別情報F1)、符号P2−2Yの描画命令で表されオブジェクト、及びフォーム2(識別情報F2)の順に、印刷画像におて下から上に(又は上から下に)配置されことを表す。

中间数据 2Y示出了由参考标号 P2-1Y的绘图指令所表示的对象、格式 1(标识信息 F1)、由参考标号 P2-2Y的绘图指令所表示的对象和格式 2(标识信息 F2)在打印图像中顺次从下到上 (或从上到下 )排列的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実例におて、処理システム804は、サイレント期間によって時間におて間隔を空けられた、複数の発見信号のブロードキャストを支援すためのモジュール902と、発見信号の間のサイレント期間の持続時間を変更すためのモジュール904とを含む。

在此示例中,处理系统 804包括用于支持在时间上由静默期隔开的多个发现信号的广播的模块 902,和用于改变发现信号之间的静默期的历时的模块 904。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ処理システム200は、諸実施形態に関すプロセスを実装すコンピュータ使用可能コードまたは命令が内部に配置可能な、図1におけサーバ104またはクライアント110などの、コンピュータの例であ

数据处理系统 200是计算机 (如图 1中的服务器 104或客户机 110)的实例,实现所述实施例的过程的计算机可用代码或指令可以位于其中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一実施形態に係通信接続装置およびコンテンツフィルタ装置を一構成要素とすコンテンツフィルタリングシステムのネットワーク構成例を示すブロック図であ

图 2是表示以本发明的一实施方式的通信连接装置以及内容过滤装置作为一构成要素的内容过滤系统的网络结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアの形でインプリメントされ場合、それらの機能は、コンピュータ可読媒体上に1つまたは複数の命令またはコードとして記憶され、あはその上で送信されことができ

如果以软件来实施,则所述功能可作为一个或一个以上指令或代码而存储于计算机可读媒体上或经由其来传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の原理、態様、および実施形態を示す本明細書におけあらゆ記述、ならびにそれらの具体例は、それらの構造的均等物と機能的均等物の両方を包含すものであ

本文中描述本发明的原理、方面和实施例的所有陈述及其具体示例意在包含其结构和功能的等效方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに加え、ブロードキャスト・システム100は、システム外部から、例えばスポンサーして会社から受信した命令に応じて、広告が表示されべきであうことを示すことができ

此外,广播系统 100可以响应于从系统之外 (比如,从赞助公司 )接收的指令,来指示要显示广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、閾値判定部155は、当該etuでは、前半1/2etu区間も、後半1/2etu区間もサブキャリア変調されてことを特定すことができ、図15Aの信号d11から系列Fを復調すことができのであ

这使得阈值确定器 155识别出在该 etu中,子载波调制即没在第一半 1/2-etu间隔中也没在第二半 1/2-etu间隔中实行,由此从图 15A的信号 d11中解调出系列 F。 - 中国語 特許翻訳例文集

再度図1に示す実施形態例を参照しつつ説明すと、学習システム116およびルールエンジン120は、認証ブローカー122によって利用されて、認証要求に対して許可すか否かを決定す

再次参考图 1所示的示例性实施方式,学习系统 116和规则引擎 120由认证代理122所使用,以确定是否批准认证请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

イレクトバス304は、以下に限定されわけではなが、HyperTransport(商標)、ファイバチャネル、IDE、USB、ISA、PCI、AGP、SCSI、ファイヤワイヤ、シリアルなどを含むバスアーキテクチャを利用すことができ

直接总线 304可以采用包括但不限于如下的总线体系结构: HyperTransportTM、光纤通道、IDE、USB、ISA、PCI、AGP、SCSI、火线、串行等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック2で実行され特徴抽出をより詳細に説明すために、図6に示す短例と、障害飛越馬術場面の取り扱によ、異な特徴抽出法の可能な組み合わせを示す。

为了更详细地解释块 2执行的特征提取,附图 5示出的处理障碍马术比赛场景的简短例子描述了不同特征提取方法的可能组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、TH1は、注目画素の色が黒であと判定すためのRGB信号強度の閾値であり、予め前景レイヤ生成部31に記憶されて値であ

在此,TH1是用于判定注目像素的颜色为黑色的 RGB信号强度的阈值,是预先存储在前景层生成部 31中的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字の周辺で黒文字と背景との濃度差が縮小すことにより、背景レイヤの非可逆圧縮時に発生すリンギングノイズを抑制すことができ

通过在黑文字的周边抑制黑文字与背景的浓度差,能够抑制在背景层的非可逆压缩时发生的振铃噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアにおて実現され場合、機能は、コンピュータ可読媒体におけ1つ以上の命令またはコードとして記憶または伝送されことができ

如果实施于软件中,那么可将功能作为一个或一个以上指令或代码而在计算机可读媒体上存储或经由计算机可读媒体传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機の電源が継続的に入れられてことが要求され場合は、プロセスは、ブロック906に進むことができ。 そうでな場合は、プロセスは、ブロック908に進むことができ

如果要求发射机连续通电,则本过程可前进至框 906,否则本过程前进至框 908。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、本実施形態に係無線通信システムにおて、端末局(STA)として動作すことができ無線通信装置100の構成例を示して

图 2是示出了根据本实施例的无线通信系统中的能够充当终端站 (STA)的无线通信设备 100的配置的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、簡易な方法でありながら、背景レイヤに含まれ文字の可読性と圧縮ファイルのファイルサイズとのどちらを優先すかに応じた圧縮処理の実行をユーザが選択でき

由此,方法简便,而且用户能够根据使背景层中包含的文字的可读性和压缩文件的文件尺寸的哪一方优先来选择压缩处理的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景レイヤ生成部31は、次に、2値化の結果1の値が対応す画素に対して、黒画素であか否かを判定し、黒画素であ場合に画素に対応す値を1とし、黒画素でな場合に画素に対応す値を0とす処理を行う。

前景层生成部 31接着进行对于与二值化的结果 1的值相对应的像素,判定是否为黑像素,在是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 1,在不是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 0的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aの動作7−1は、MIMO関連命令を生成す工程と、そのMIMO関連命令を、無線端末がMIMOモードで動作してとき、以前無線端末がMIMOモードで動作してた時に提供したのと同じパターンのMIMOタイプAとMIMOタイプBのチャネル品質表示(CQI)の提供を無線端末に要求すように構成す工程とを備え

图 7A的动作 7-1包括生成 MIMO相关命令并将 MIMO相关命令配置成请求当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端提供与先前当无线终端操作在 MIMO模式时提供的相同型式的 MIMO类型 A和 MIMO类型 B信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような技術は、メモリ402に保存されプロセッサ401で実行可能なプログラムコード命令404によって実装すことができ

可以由程序代码指令 404来实现这种技术,程序代码指令 404可以存储在存储器 402中并且由处理器 401执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS