意味 | 例文 |
「れいたいさい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5061件
いずれにしても、その再生品を何とか手に入れたいです。
不论如何,我都想设法拿到那个再生品。 - 中国語会話例文集
彼の招待に対し,私に代わってやんわりと断わってくださいよ.
对他的邀请,请你替我婉辞了吧。 - 白水社 中国語辞典
あなたのやりたいようにやりなさい,誰もあなたに口出ししませんよ!
你爱怎么着就怎么着,谁管你呢! - 白水社 中国語辞典
くれぐれも体調に気をつけて出産に臨んでください。
请一定要当心身体等待生产。 - 中国語会話例文集
彼女は彼と交際したいと考えている。
她想和他交往。 - 中国語会話例文集
他に記載しておきたい伝達事項があれば、ここに記入してください。
如果还有什么其他想要记载的转达事项,请写在这里。 - 中国語会話例文集
毎年台風が一たび来さえすれば,島全体が災難に見舞われる.
每年只要台风一来,整个岛就遭劫了。 - 白水社 中国語辞典
その通販会社は小さい利ざやで大量販売することで知られている。
那家邮购公司因薄利多销而著名。 - 中国語会話例文集
彼らは皆ひそかに手をたたいて快哉を叫んだ.
他们都暗暗[地]拍手称快。 - 白水社 中国語辞典
エレベーターはたいへん速く最上階まで上昇する.
电梯很快上升到最高一层。 - 白水社 中国語辞典
ある態様によれば、方法が、本明細書で述べられる。
根据一方面,本文中描述一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、小さいセルに対して、ビット数は、20に固定されてもよい。
例如,对于小的小区,位的个数可固定为 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終的に顧客の意見で最適な水準を決めておきたいものがあれば入れます。
最终根据顾客的意见,如果有想要提前确定最适合的水准的话,就加入进去。 - 中国語会話例文集
彼らは交際がたいへん親密である.
他们交得很近。 - 白水社 中国語辞典
彼の風采はたいへんしょうしゃである.
他的风度十分潇洒。 - 白水社 中国語辞典
本明細書に記載される実施形態は、通信方法を提供する。
本文所述的实施方式提供一种用于通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
変化を受け入れ、互いを大切に思えるようになりなさい。
请接受变化,明白彼此都很重要。 - 中国語会話例文集
彼らがそれに対してどのような行動をとったかを教えてください。
请告诉我他们对那个采取了什么样的行动。 - 中国語会話例文集
犯人は既に逮捕され裁判にゆだねられた.
罪犯已缉捕归案。 - 白水社 中国語辞典
これは我々に対する国家の最高の表彰である.
这是国家对我们的最高嘉奖。 - 白水社 中国語辞典
彼に対する個人再生手続が開始された。
针对他的个人再生手续开始了。 - 中国語会話例文集
三位一体の祭文は洗礼式で唱えられる。
三位一体的祈祷文在洗礼式上被唱诵着。 - 中国語会話例文集
彼は幸いにも,大火の中から逃れることができた.
他很侥幸,能够从大火中逃了出来。 - 白水社 中国語辞典
あなたの言いたいことは解りますが、それでは答えになっていないことに気づいて下さい。
明白你想说的事,但请注意那个不能成为答案。 - 中国語会話例文集
さらに、本明細書では、さまざまな実施形態が、BSに関して記載される。
此外,本文结合 BS来描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。
我想虽然从现在开始会变得比较辛苦但请大家加油。 - 中国語会話例文集
どうやってこれに対処したらよいか確認して私に助言を下さい。
请确认如何处理这个并给我建议。 - 中国語会話例文集
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。
大家在这之后可能会很不容易,加油吧。 - 中国語会話例文集
例に倣い、以下の問いに対する返事を下から選びなさい。
模仿例子,从下列选出一下问题的答案。 - 中国語会話例文集
彼はただ当村という小さい範囲に目をやって,全体を顧みない.
他光看到本乡这个小圈圈,不顾全面。 - 白水社 中国語辞典
近くでは、丁度花火大会が開催されていました。
在附近正好刚开办了烟花大会。 - 中国語会話例文集
10歳くらいの少女がそれに乗っていた
10岁左右的小女孩坐着那上面 - 中国語会話例文集
ご対応いただければ幸いです。
如果您能帮助给予处理的话就太好了。 - 中国語会話例文集
近くでは、丁度花火大会が開催されていました。
附近正好举办了烟花大会。 - 中国語会話例文集
この名簿は大会で採択されないと思う.
我估计这个名单在大会上通不过。 - 白水社 中国語辞典
彼らに対する制裁を我々は断固として支持する.
对他们的制裁我们坚决拥护。 - 白水社 中国語辞典
あなたが質問又はリクエストをしたい場合、是非いつでも我々に連絡を下さい。
如果你有疑问或者有什么请求的话,无论何时请一定与我们联系。 - 中国語会話例文集
この計画に対して何か助言があれば私達に教えてください。
关于这次的计划如果有什么建议的话请告诉我们。 - 中国語会話例文集
私が言いたいことは厳密にこの表に記載されているとおりです。
我想说的被严密的记载在这张表上。 - 中国語会話例文集
タイでミーティングが開催されることが決まっている。
已经决定了在泰国举行会议。 - 中国語会話例文集
図面には特定の状態が記載されているが、実施例はこれらの状態に限定されない。
虽然为了说明而描述了某些状态,但实施例不限于这些状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
上海を訪問した際に改めてあなたへ挨拶に訪れたいと思います。
我想去上海的时候再去问候您。 - 中国語会話例文集
追加的または代替的なステップが採用されてもよいことも理解されたい。
还应理解,可以采用附加的或备选的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。
请联系大塚说温度对于粘结材料来说没有影响。 - 中国語会話例文集
我々の最新商品について、あなたに説明したいです。
关于我们的最新商品,想向你介绍一下。 - 中国語会話例文集
その場所で夏は花火大会が開催されます。
夏天那里会举办烟花晚会。 - 中国語会話例文集
最低何日間そこに滞在しなければなりませんか?
我最少必须在那里待几天呢? - 中国語会話例文集
そのソフトウェアは最新の状態に保たれている。
那个软件保持在最新状态。 - 中国語会話例文集
些細なことにとらわれて全体が見えない。
被小事所困扰导致无法顾全大局。 - 中国語会話例文集
居間の床にはサイザル麻のラグが敷かれていた。
起居室的地上铺着剑麻的小地毯。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |